Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

el trato: Acuerdo final de una negociación: ¿cerramos el trato hoy? (el trato: Acuerdo final de una negociación: ¿cerramos el trato hoy?)
el coste: Precio total de un producto o servicio: ¿sabes que incluye la garantía? (el coste: Precio total de un producto o servicio: ¿sabes que incluye la garantía?)
la contraoferta: Nueva propuesta diferente a la oferta inicial: ¿te preparo una contraoferta? (la contraoferta: Nueva propuesta diferente a la oferta inicial: ¿te preparo una contraoferta?)
el anticipo: Parte del precio que se paga antes de entregar el producto o servicio. (el anticipo: Parte del precio que se paga antes de entregar el producto o servicio.)
llegar a un acuerdo: Aceptar condiciones comunes tras negociar para resolver las diferencias. (llegar a un acuerdo: Aceptar condiciones comunes tras negociar para resolver las diferencias.)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Resumen de condiciones para cerrar un acuerdo con un proveedor

Remplissez les lacunes: anticipo, coste, recargo, comisión, divisa, contraoferta, garantía, rescindir, riesgos financieros, plazos, rebaja, tipo de cambio, acuerdo

(Résumé des conditions pour conclure un accord avec un fournisseur)

Adjunto un resumen de la propuesta recibida para el servicio de mantenimiento anual. El proveedor mantiene el actual si confirmamos antes de fin de mes, pero aplica un si pedimos pagos a . El precio está fijado en euros; si se paga desde una cuenta en otra , se usará el del día de la transferencia y el banco puede añadir . La propuesta incluye una de 12 meses y un del 20% a la firma.

Antes de responder, conviene revisar el contrato: plazos, alcance del servicio y qué ocurre si hay retrasos. Si la demanda interna cambia, podríamos pedir una o presentar una con un compromiso mínimo de horas. También es importante definir cómo se gestionan los y en qué casos se puede sin penalización. La recomendación es llegar a un esta semana y dejar por escrito cualquier excepción.
Ci-joint un résumé de la proposition reçue pour le service de maintenance annuel. Le fournisseur conserve le coût actuel si nous confirmons avant la fin du mois, mais applique une majoration si nous demandons des paiements échelonnés. Le prix est fixé en euros ; si le paiement est effectué depuis un compte dans une autre devise, le taux de change du jour du virement sera appliqué et la banque peut ajouter une commission. La proposition inclut une garantie de 12 mois et un acompte de 20 % à la signature.

Avant de répondre, il convient de vérifier le contrat : délais, périmètre du service et ce qui se passe en cas de retard. Si la demande interne change, nous pourrions demander une réduction ou présenter une contre-offre avec un engagement minimum d’heures. Il est également important de définir comment sont gérés les risques financiers (par exemple, hausse des tarifs) et dans quels cas il est possible de résilier sans pénalité. La recommandation est de parvenir à un accord cette semaine et de consigner par écrit toute exception.

  1. ¿Qué elementos del contrato sería imprescindible revisar antes de aceptar la propuesta y por qué?

    (Quels éléments du contrat serait-il indispensable de revoir avant d’accepter la proposition et pourquoi ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Mañana tengo una llamada con un proveedor de software para intentar cerrar el trato. El coste anual nos parece razonable, pero el vendedor quiere añadir un recargo si pagamos a plazos. Le voy a pedir una rebaja si entregamos un anticipo y firmamos un compromiso de un año. También preguntaré por la garantía y por el riesgo financiero si cambia el tipo de cambio, porque la divisa del contrato es el dólar. Si no aceptan nuestra contraoferta, buscaremos otra oferta de colaboración.
(Demain, j'ai un appel avec un fournisseur de logiciels pour tenter de conclure l'accord. Le coût annuel nous semble raisonnable, mais le vendeur veut ajouter un supplément si nous payons en plusieurs fois. Je vais demander une réduction si nous versons un acompte et signons un engagement d'un an. Je demanderai aussi des précisions sur la garantie et sur le risque financier si le taux de change évolue, car la devise du contrat est le dollar. S'ils n'acceptent pas notre contre-offre, nous chercherons une autre proposition de collaboration.)
Vrai Faux

(La personne va accepter le recargo del proveedor sin discutirlo.)

(Elle veut obtenir une réduction en proposant un acompte et en s'engageant pour un an.)

(Elle craint que le montant varie si le taux de change change parce que le contrat est en dollars.)

Exercice 4: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 5: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Asunto: Presupuesto para 5 portátiles – condiciones

Hola Marta,

Te envío el presupuesto actualizado: 5 portátiles por 4.250 USD (incluye envío). Si pagas en euros, aplicamos el tipo de cambio del día + 1,5% de recargo bancario. Podemos solicitar un anticipo del 30% y el resto a 15 días. La oferta incluye 2 años de garantía.

¿Te importa decirme si queréis cerrar el trato esta semana? Si necesitáis una rebaja, indicad vuestra cifra y valoramos una contraoferta.

Saludos,
Javier Gómez
Ventas | TecnoPro S.L.


Objet : Devis pour 5 ordinateurs portables – conditions

Bonjour Marta,

Je t'envoie le devis mis à jour : 5 ordinateurs portables pour 4 250 USD (livraison incluse). Si vous payez en euros, nous appliquons le taux de change du jour + 1,5 % de majoration bancaire. Nous pouvons demander un acompte de 30 % et le reste à 15 jours. L'offre inclut 2 ans de garantie.

Peux-tu me dire si vous souhaitez conclure l'affaire cette semaine ? Si vous avez besoin d'une réduction, indiquez votre montant et nous étudierons une contre-offre.

Cordialement,
Javier Gómez
Ventes | TecnoPro S.L.


Phrases utiles:

  1. ¿Te importa si confirmamos el coste total en euros antes de aceptar?

    (Peux-tu confirmer que nous validons le coût total en euros avant d'accepter ?)

  2. ¿Sabes si el recargo del 1,5% se puede evitar pagando por transferencia SEPA?

    (Sais-tu si la majoration de 1,5 % peut être évitée en payant par virement SEPA ?)

  3. ¿Podemos llegar a un acuerdo si hacemos el anticipo del 30% y el resto a 30 días?

    (Pouvons-nous parvenir à un accord si nous versons l'acompte de 30 % et réglons le reste à 30 jours ?)

Hola Javier:

Gracias por el presupuesto. ¿Te importa si confirmamos primero el coste total en euros? Preferimos pagar en EUR y nos gustaría saber qué tipo de cambio vais a usar exactamente (por ejemplo, el del BCE o el de vuestro banco) y cómo se aplica el recargo del 1,5%.

Sobre el precio, ¿podríais ofrecernos una rebaja si pedimos también 2 monitores el mes que viene? Mi contraoferta sería 3.950 USD, o mantener 4.250 USD pero con el pago del 70% a 30 días en lugar de 15.

Si os parece bien, cerramos el trato esta semana y me enviáis el contrato y las condiciones por escrito.

Un saludo,
Marta

Bonjour Javier :

Merci pour le devis. Peux-tu confirmer d'abord le coût total en euros ? Nous préférons payer en EUR et aimerions savoir quel taux de change vous allez utiliser exactement (par exemple, celui de la BCE ou celui de votre banque) et comment la majoration de 1,5 % est appliquée.

Concernant le prix, pourriez-vous nous accorder une réduction si nous commandons également 2 moniteurs le mois prochain ? Ma contre-offre serait 3 950 USD, ou maintenir 4 250 USD mais avec le paiement de 70 % à 30 jours au lieu de 15.

Si cela vous convient, nous concluons l'affaire cette semaine et vous m'envoyez le contrat et les conditions par écrit.

Cordialement,
Marta