Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

hacer cola: Esperar en fila para entrar; el público estará haciendo cola antes del estreno. (hacer cola: Esperar en fila para entrar; el público estará haciendo cola antes del estreno.)
la puesta en escena: Cómo se organiza visualmente la obra; la puesta en escena será original. (la puesta en escena: Cómo se organiza visualmente la obra; la puesta en escena será original.)
el telón: Tela grande que se sube o baja al inicio o al final del espectáculo. (el telón: Tela grande que se sube o baja al inicio o al final del espectáculo.)
el director de orquesta: Persona que dirige a los músicos; no sé quién dirigirá esta noche. (el director de orquesta: Persona que dirige a los músicos; no sé quién dirigirá esta noche.)
aplaudir: Dar palmadas para mostrar aprobación; cómo aplaudirá el público al final. (aplaudir: Dar palmadas para mostrar aprobación; cómo aplaudirá el público al final.)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Reseña cultural: estreno en el Teatro Principal

Remplissez les lacunes: intermedio, telón, puesta en escena, antención, público, orquesta, escenario, será un éxito

(Critique culturelle : première au Teatro Principal)

Anoche fui al estreno de una obra en el Teatro Principal. La era sobria, pero el se aprovechó muy bien con las luces y un que marcaba los cambios de ambiente. Antes de entrar, el hacía cola en la puerta principal; con el móvil fue fácil encontrar el asiento. Tras el , la obra ganó ritmo y el final fue muy aplaudido. Diría que en las próximas semanas, porque el teatro estaba casi lleno y se notaba mucha expectación.

La función incluía música en vivo: una pequeña, dirigida por un joven director, acompañaba varias escenas. El compositor había escrito piezas breves y, en un momento, sonó una canción con una letra sencilla que conectaba bien con la historia. En mi opinión, lo más destacable fue el trabajo del elenco: no es necesario conocer a todos los actores para disfrutarla. Si quieres planear una noche cultural, conviene comprar las entradas con ; a este ritmo, no será fácil conseguirlas el mismo día.
Hier soir, je suis allé(e) à la première d'une pièce au Teatro Principal. La mise en scène était sobre, mais la scène était très bien exploitée avec les éclairages et un rideau qui marquait les changements d'ambiance. Avant d'entrer, le public faisait la queue à la porte principale ; avec le portable, il a été facile de trouver le siège. Après l'entracte, la pièce a gagné en rythme et la fin a été très applaudie. Je dirais que ce sera un succès dans les prochaines semaines, car le théâtre était presque plein et on ressentait une grande attente.

La représentation comprenait de la musique en direct : un petit orchestre, dirigé par un jeune chef, accompagnait plusieurs scènes. Le compositeur avait écrit des pièces courtes et, à un moment, une chanson aux paroles simples a retenti et s'accordait bien avec l'histoire. À mon avis, ce qui ressort le plus, c'est le travail de la troupe : il n'est pas nécessaire de connaître tous les acteurs pour en profiter. Si tu veux organiser une soirée culturelle, il vaut mieux acheter les billets à l'avance ; à ce rythme, il ne sera pas facile de les obtenir le jour même.

  1. ¿Qué elementos de la función destaca la reseña y por qué crees que causaron buena impresión?

    (Quels éléments du spectacle la critique met-elle en avant et pourquoi penses-tu qu'ils ont fait bonne impression ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Ayer fui al teatro con dos compañeros del trabajo porque íbamos a ver el estreno. Hicimos cola y al final conseguimos unos asientos bastante buenos, cerca del escenario. La puesta en escena me sorprendió, aunque el telón se atascó un segundo al principio. En el intermedio comentamos la obra y la mayoría del público parecía encantada. No era un musical, pero sonó música en vivo: un guitarrista y un pianista acompañaron algunas escenas. Al salir, decidimos volver el mes que viene si el espectáculo sigue siendo un éxito.
(Hier, je suis allé au théâtre avec deux collègues du travail parce que nous allions voir la première. Nous avons fait la queue et, finalement, nous avons obtenu des sièges plutôt bons, près de la scène. La mise en scène m'a surprise, bien que le rideau se soit coincé une seconde au début. Pendant l'entracte, nous avons commenté la pièce et la majorité du public semblait ravie. Ce n'était pas une comédie musicale, mais il y avait de la musique live : un guitariste et un pianiste ont accompagné certaines scènes. En sortant, nous avons décidé d'y retourner le mois prochain si le spectacle continue d'être un succès.)
Vrai Faux

(Ils ont obtenu des billets dans une zone proche de la scène.)

(Pendant la pause, presque personne dans le public était content de la pièce.)

(C'était une comédie musicale avec des chansons en direct pendant toute la représentation.)

Exercice 4: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 5: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Hola, Laura 😊

¿Te apetece ir al teatro este viernes? He visto que ponen una obra de teatro nueva y dicen que la puesta en escena está muy bien. Yo podría llegar sobre las 19:30, pero seguro que habrá que hacer cola para entrar. ¿Prefieres que compremos las entradas en la web o en taquilla? Y otra cosa: ¿tú ya has ido a ese teatro alguna vez? Nunca he ido.

Un abrazo,
Marta


Hola, Laura 😊

¿Te apetece ir al teatro este viernes? He visto que ponen una obra de teatro nueva y dicen que la puesta en escena está muy bien. Yo podría llegar sobre las 19:30, pero seguro que habrá que hacer cola para entrar. ¿Prefieres que compremos las entradas en la web o en taquilla? Y otra cosa: ¿tú ya has ido a ese teatro alguna vez? Nunca he ido.

Un abrazo,
Marta


Phrases utiles:

  1. Me apetece, pero tendré que... / No podré porque...

    (J'ai envie, mais il faudra que... / Je ne pourrai pas parce que...)

  2. Si quieres, puedo encargarme de... y así no hacemos tanta cola.

    (Si tu veux, je peux m'occuper de... et comme ça on fera moins la queue.)

  3. Será mejor quedar a las... cerca de...

    (Ce sera mieux de se retrouver à... près de...)

Hola, Marta:

¡Me apetece! Este viernes puedo, aunque salgo del trabajo a las 19:15, así que llegaré sobre las 19:45. Yo compraría las entradas por la web para evitar la fila del teatro. ¿Quedamos a las 19:30 en la puerta principal y entramos juntas?

Sí, ya fui una vez a ese teatro. La última vez la obra fue un éxito: la puesta en escena era muy cuidada, hubo intermedio y el público aplaudió mucho. En el bar del vestíbulo se podía tomar algo antes del segundo acto.

Dime qué obra es y qué asientos quedan.

Un abrazo,
Laura

Hola, Marta:

J'ai envie ! Ce vendredi je peux : je finis le travail à 19h15, donc j'arriverai vers 19h45. J'achèterais les billets sur le site pour éviter la file au théâtre. On se retrouve à 19h30 à la porte principale et on entre ensemble ?

Oui, j'y suis déjà allée une fois. La dernière fois la pièce a été un succès : la mise en scène était très soignée, il y a eu un entracte et le public a beaucoup applaudi. Au bar du vestibule, on pouvait prendre quelque chose avant le deuxième acte.

Dis‑moi quelle pièce c'est et quels sièges restent.

Un abrazo,
Laura