Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez chaque mot à sa définition.
Exercice 2: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Aviso de la farmacia: cambios en la dispensación y cómo leer tu receta
Remplissez les lacunes: antiinflamatorios, náuseas, farmacias, analgésicos, caducidad, pastilla, antibióticos, jarabe, receta médica, dosis
(Avis de la pharmacie : changements dans la délivrance et comment lire votre ordonnance)
Desde hace un tiempo, varias han reforzado el control de ciertos y en dosis altas. Esto quiere decir que algunos formatos solo se dispensan con , mientras que presentaciones de dosis más bajas siguen siendo de venta libre. La medida pretende reducir el uso inadecuado y evitar interacciones con otros tratamientos, como . Si tienes dudas, el farmacéutico te explicará la opción más adecuada y comprobará la antes de entregarte el medicamento.
Para comprar con receta, trae el documentoy asegúrate de entender la . En la receta suelen aparecer la cantidad, la frecuencia y la duración: por ejemplo, “1 cada 8 horas durante 3 días” o “ según indicación”. Si te han indicado que te eches gotas o que te des una crema, pregunta en qué momentos del día aplicarlas y cuándo suspender el tratamiento. Quienes tengan , fiebre alta o un resfriado que no mejore en 48–72 horas deben consultar al médico.Depuis quelque temps, plusieurs pharmacies ont renforcé le contrôle de certains analgésiques et anti-inflammatoires à fortes doses. Cela signifie que certains formats ne sont délivrés que sur ordonnance, tandis que des présentations à doses plus faibles restent en vente libre. La mesure vise à réduire les usages inappropriés et à éviter les interactions avec d'autres traitements, comme les antibiotiques. Si vous avez des doutes, le pharmacien vous expliquera l'option la plus appropriée et vérifiera la date de péremption avant de vous remettre le médicament.
Pour acheter sur ordonnance, apportez le document (papier ou sur mobile) et assurez-vous de comprendre la dose. Sur l'ordonnance figurent généralement la quantité, la fréquence et la durée : par exemple « 1 comprimé toutes les 8 heures pendant 3 jours » ou « sirop selon indication ». Si l'on vous a indiqué de mettre des gouttes ou d'appliquer une crème, demandez à quels moments de la journée les utiliser et quand interrompre le traitement. Les personnes souffrant de nausées, de forte fièvre ou d'un rhume qui ne s'améliore pas en 48–72 heures doivent consulter un médecin.
-
¿Qué cambios en la dispensación describe el texto y cuál es la finalidad principal de esos cambios?
(Quels changements dans la délivrance le texte décrit‑il et quel est l'objectif principal de ces changements ?)
-
¿Qué información concreta recomienda revisar en la receta antes de empezar el tratamiento y por qué?
(Quelle information concrète recommande‑t‑on de vérifier sur l'ordonnance avant de commencer le traitement et pourquoi ?)
Exercice 3: Compréhension orale
Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(La personne est allée à la pharmacie parce qu'elle se sentait mal et voulait des conseils sur ce qu'il fallait prendre.) |
||
|
(Le pharmacien lui a dit qu'elle pouvait boire de l'alcool sans problème pendant qu'elle prenait l'antibiotique.) |
||
|
(En plus du médicament sur ordonnance, on lui a suggéré un produit en vente libre pour la toux.) |
Exercice 4: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 5: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Hola, Ana. Estoy en la farmacia con tu receta médica, pero tengo una duda.
El farmacéutico dice que el ibuprofeno de 600 mg ahora se vende solo con receta (esta), y me pregunta si lo necesitas por dolor o por fiebre. En la receta pone: “1 pastilla cada 8 horas, 3 días” y “si hay náuseas, suspender”.
¿Sigues resfriada? ¿Has tomado algo hoy (paracetamol, aspirina, jarabe)?
— Marcos
Hola, Ana. Estoy en la farmacia con tu receta médica, pero tengo una duda.
El farmacéutico dice que el ibuprofeno de 600 mg ahora se vende solo con receta (esta), y me pregunta si lo necesitas por dolor o por fiebre. En la receta pone: “1 pastilla cada 8 horas, 3 días” y “si hay náuseas, suspender”.
¿Sigues resfriada? ¿Has tomado algo hoy (paracetamol, aspirina, jarabe)?
— Marcos
Phrases utiles:
-
En la receta, la parte con la que tengo dudas es…
(Dans l'ordonnance, la partie sur laquelle j'ai des doutes est…)
-
Lo que me pasa es que… y por eso necesito…
(Ce qui m'arrive, c'est que… et c'est pourquoi j'ai besoin de…)
-
Si el medicamento me da náuseas, lo suspendo y…
(Si le médicament me provoque des nausées, je l'interromps et…)
Creo que necesito el ibuprofeno más por el dolor y la inflamación de la garganta que por la fiebre. En la receta veo: 1 pastilla cada 8 horas durante 3 días y, si me da náuseas, suspender y avisar al médico.
Si el farmacéutico propone otra alternativa (por ejemplo un analgésico de venta libre o una dosis distinta), dímelo antes de comprarlo, por favor.
Hola, Marcos. Gracias por avisar. Sigo resfriada y tengo dolor de garganta y algo de fiebre (37,8 °C). Hoy solo he tomado paracetamol 500 mg a las 10:00; no he tomado aspirina ni jarabe.
Creo que necesito el ibuprofeno más por el dolor y la inflamación de la garganta que por la fiebre. En la receta veo: 1 pastilla cada 8 horas durante 3 días y, si me da náuseas, suspender y avisar al médico.
Si el farmacéutico propone otra alternativa (por ejemplo un analgésico de venta libre o una dosis distinta), dímelo antes de comprarlo, por favor.