B1.45 - À la conférence
B1.45 - À la conférence

B1.45 - À la conférence - Exercices

En la conferencia


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

el turno de preguntas: Momento final en el que el público hace preguntas; ¿podrías repetir, por favor? (el turno de preguntas: Momento final en el que el público hace preguntas; ¿podrías repetir, por favor?)
la inscripción: Proceso para apuntarse al congreso; si está completo, no va a ser posible apuntarse (la inscripción: Proceso para apuntarse al congreso; si está completo, no va a ser posible apuntarse)
el evento de networking: Actividad para conocer profesionales e intercambiar contactos; creo que podemos colaborar (el evento de networking: Actividad para conocer profesionales e intercambiar contactos; creo que podemos colaborar)
exponer un tema: Presentar un asunto en público; el ponente exponía su proyecto con ejemplos (exponer un tema: Presentar un asunto en público; el ponente exponía su proyecto con ejemplos)
concluir: Terminar una ponencia o sesión; al final el moderador concluía y daba las gracias (concluir: Terminar una ponencia o sesión; al final el moderador concluía y daba las gracias)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Aviso a asistentes: cambios de última hora en un congreso

Remplissez les lacunes: inscripción, turno de preguntas, intercambio de contactos, debate, pausa para café, exponer, congreso, auditorio

(Avis aux participants : changements de dernière minute lors d’un congrès)

La organización del de Innovación y Comunicación comunica un cambio de sala por motivos técnicos. Las ponencias de la mañana se celebrarán en el y se mantiene la a las 11:30. El será al final de cada sesión; se ruega llegar con tiempo. La sigue abierta, pero quedan pocas plazas.

Por la tarde habrá un breve moderado y, al finalizar, un evento de networking para . Para facilitar el acceso, se recomienda llevar la acreditación visible y, si necesitas apoyo técnico para tu tema, solicitarlo en el mostrador. Si el aforo se completa, no será posible entrar sin reserva.
L’organisation du congrès Innovation et Communication annonce un changement de salle pour des raisons techniques. Les interventions du matin auront lieu dans l’auditorium et la pause-café est maintenue à 11h30. Le temps de questions se déroulera à la fin de chaque séance ; merci d’arriver un peu en avance. Les inscriptions restent ouvertes, mais il ne reste que peu de places.

L’après-midi, il y aura un court débat modéré et, à la fin, un événement de networking pour échanger des contacts. Pour faciliter l’accès, il est recommandé de porter son badge visible et, si vous avez besoin d’un soutien technique pour présenter votre sujet, de le demander au bureau d’accueil. Si la capacité est atteinte, il ne sera pas possible d’entrer sans réservation.

  1. ¿Qué cambios y recomendaciones da la organización para asistir y participar en el congreso, y por qué pueden ser importantes para un profesional?

    (Quels changements et quelles recommandations l’organisation donne-t-elle pour assister et participer au congrès, et pourquoi peuvent-ils être importants pour un professionnel ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Esta mañana he llegado al congreso un poco justo de tiempo y en la mesa de inscripción me han dicho que el taller que quería estaba completo, pero había plazas libres en otra sala de conferencias. He ido al auditorio para escuchar al ponente principal y el moderador abrió un debate corto antes del turno de preguntas. En la pausa para café me he tomado una taza de café y he intercambiado contactos en el evento de networking. Luego tengo una comida de trabajo con dos asistentes de otra empresa y por la tarde la conferencia concluye con la clausura.
(Ce matin, je suis arrivée un peu juste au congrès et, à la table d'inscription, on m'a dit que l'atelier que je voulais était complet, mais qu'il y avait des places libres dans une autre salle. Je suis allée à l'auditorium pour écouter l'intervenant principal et le modérateur a ouvert un court débat avant la séance de questions. Pendant la pause-café, j'ai pris une tasse de café et échangé des contacts lors de l'événement de networking. Ensuite, j'ai un déjeuner de travail avec deux collaboratrices d'une autre entreprise et, l'après-midi, la conférence se termine par la clôture.)
Vrai Faux

(À l'inscription, on lui a dit qu'il ne restait plus de places pour l'atelier qu'il avait choisi au départ.)

(Après l'exposé, il y a eu un bref débat et ensuite le public a pu poser des questions.)

(Pendant la pause-café, il n'a parlé à personne et n'a échangé aucune carte.)

Exercice 4: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 5: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Asunto: Actualización de última hora - Sala y networking (jueves)

Hola Laura,

Te escribimos por un cambio de programa del congreso. La conferencia de las 16:00 con el ponente Javier Salas pasa del auditorio a la sala de conferencias B (planta 2). El turno de preguntas se mantiene al final, y después habrá pausa para café y un pequeño evento de networking en el hall.

Tu inscripción sigue activa. ¿Nos confirmas si vienes? Aún hay plazas libres para el networking.

Gracias,
Marta Ríos
Coordinación de asistentes


Objet : Mise à jour de dernière minute - Salle et réseautage (jeudi)

Bonjour Laura,

Nous vous écrivons au sujet d'un changement dans le programme du congrès. La conférence de 16h00 avec le conférencier Javier Salas est déplacée de l'auditorium à la salle de conférence B (2e étage). Le tour de questions reste prévu à la fin, puis il y aura une pause café et un petit événement de réseautage dans le hall.

Votre inscription reste active. Pouvez-vous nous confirmer votre présence ? Il reste encore des places libres pour le réseautage.

Merci,
Marta Ríos
Coordination des participants


Phrases utiles:

  1. ¿Podrías confirmarme si vas a asistir?

    (Pourriez-vous me confirmer si vous allez assister ?)

  2. Creo que llegaré sobre las 15:50, pero me gustaría saber si hace falta inscribirse para el networking.

    (Je pense arriver vers 15h50, mais j'aimerais savoir s'il faut s'inscrire pour le réseautage.)

  3. Lo siento, pero en este momento no voy a poder asistir...

    (Désolé(e), mais pour le moment je ne pourrai pas assister...)

Hola Marta:

Gracias por avisar. Confirmo que sí asistiré a la conferencia de las 16:00 en la sala de conferencias B.

¿Podrías decirme a qué hora empieza exactamente el evento de networking y si es necesario apuntarse en algún lugar? Creo que llegaré sobre las 15:50 y me gustaría participar para intercambiar tarjetas.

Muchas gracias y hasta el jueves.

Un saludo,
Laura

Bonjour Marta :

Merci de m'avoir informée. Je confirme que j'assisterai à la conférence de 16h00 dans la salle de conférence B.

Pourriez-vous me dire à quelle heure commence exactement l'événement de réseautage et s'il est nécessaire de s'inscrire quelque part ? Je pense arriver vers 15h50 et j'aimerais y participer pour échanger des cartes de visite.

Merci beaucoup et à jeudi.

Cordialement,
Laura