Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez chaque mot à sa définition.
Exercice 2: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Aviso interno: solicitud de vacaciones y permisos
Remplissez les lacunes: motivos familiares, aplazar las vacaciones, días festivos, permiso retribuido, habían solicitado, solicitarse, acumular días, anticipación, día libre
(Avis interne : demande de congés et autorisations)
Recursos Humanos recuerda que las vacaciones deben en el portal con al menos dos semanas de . En el calendario aparecen los y los días laborables del equipo. Si necesitas un por o médicos, puedes pedir un o no retribuido, según tu convenio y la cláusula del contrato. Para las bajas laborales, el sistema exige un justificante médico en 72 horas.
Si tienes un viaje reservado y surge un proyecto urgente, es posible con tu responsable. En ese caso, indica si quieres para otra fecha y propone un plan de cobertura de tu jornada de trabajo. El año pasado, varias personas cambios tarde y fue difícil reorganizar la jornada laboral. Por eso, revisa tu planificación y confirma la solicitud por escrito.Les ressources humaines rappellent que les congés doivent être demandés sur le portail au moins deux semaines à l’avance. Le calendrier indique les jours fériés et les jours ouvrés de l’équipe. Si vous avez besoin d’une journée libre pour des raisons familiales ou médicales, vous pouvez demander un congé payé ou non payé, selon votre convention et les clauses de votre contrat. Pour les arrêts de travail, le système exige un justificatif médical dans les 72 heures.
Si vous avez un voyage réservé et qu’un projet urgent survient, il est possible de reporter les congés avec votre responsable. Dans ce cas, indiquez si vous souhaitez cumuler des jours pour une autre date et proposez un plan de remplacement pour votre poste. L’année dernière, plusieurs personnes avaient demandé des changements tardivement et il a été difficile de réorganiser l’activité. C’est pourquoi vérifiez votre planification et confirmez la demande par écrit.
-
¿Qué pasos concretos debes seguir si necesitas ausentarte por motivos médicos y qué plazos menciona el aviso?
(Quelles étapes concrètes devez-vous suivre si vous devez vous absenter pour des raisons médicales, et quels délais mentionne l’avis ?)
Exercice 3: Compréhension orale
Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(La personne prévient à l’avance parce qu’elle ne veut pas que le travail reste inachevé.) |
||
|
(Elle veut le congé pour un jour férié afin de ne pas perdre un jour ouvrable.) |
||
|
(En juin, elle a déjà décidé de maintenir ses vacances sans changement.) |
Exercice 4: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 5: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Asunto: Vacaciones de marzo y cobertura del equipo
Hola, Laura:
Te escribo porque la semana del 18 al 22 de marzo tenemos una entrega importante. He visto que habías solicitado vacaciones el jueves 21 y el viernes 22. ¿Podrías aplazar esos días o cambiar alguno por teletrabajo?
Si necesitas mantenerlos por motivos familiares o médicos, dímelo y lo vemos. En ese caso, si corresponde, tráenos un justificante médico.
Gracias,
Sergio Martín
Responsable de equipo
Objet : Congés de mars et couverture de l'équipe
Bonjour Laura,
Je t'écris car la semaine du 18 au 22 mars nous avons une livraison importante. J'ai vu que tu avais demandé des congés le jeudi 21 et le vendredi 22. Peux-tu reporter ces jours ou remplacer l'un d'eux par du télétravail ?
Si tu dois les maintenir pour des raisons familiales ou médicales, dis-le-moi et nous trouverons une solution. Dans ce cas, si nécessaire, fournis-nous un certificat médical.
Merci,
Sergio Martín
Responsable d'équipe
Phrases utiles:
-
Te escribo porque había solicitado vacaciones para..., pero...
(Je t'écris parce que j'avais demandé des congés pour..., mais...)
-
¿Sería posible pedir teletrabajo el... ? / ¿Puedo pedir un día de permiso el... ?
(Serait-il possible de demander le télétravail le... ? / Puis-je demander un jour de congé le... ?)
-
Si hace falta, puedo enviar el justificante médico y avisar con antelación.
(Si besoin, je peux envoyer le certificat médical et prévenir à l'avance.)
Gracias por avisar con antelación. Es cierto que había solicitado vacaciones para el jueves 21 y el viernes 22 por motivos familiares. Puedo aplazar el viernes 22 para la semana siguiente sin problema.
Respecto al jueves 21, ¿sería posible hacer teletrabajo? Tengo una cita médica por la mañana y por la tarde puedo conectarme y participar en la entrega. Si lo necesitas, puedo enviar el justificante médico.
Quedo a la espera de tu confirmación.
Un saludo,
Laura
Bonjour Sergio,
Merci de m'avoir prévenue à l'avance. Effectivement, j'avais demandé des congés pour le jeudi 21 et le vendredi 22 pour des raisons familiales. Je peux reporter le vendredi 22 à la semaine suivante sans problème.
Concernant le jeudi 21, serait-il possible de faire du télétravail ? J'ai un rendez-vous médical le matin et je pourrai me connecter et participer à la livraison l'après-midi. Si besoin, je peux envoyer le certificat médical.
Je reste dans l'attente de ta confirmation.
Cordialement,
Laura