Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez chaque mot à sa définition.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Exercice 2: Préparation à l'examen (Audio)
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Aviso interno - solicitudes de vacaciones y permisos
Remplissez les lacunes: jornada laboral, pedir un día libre, había solicitado, permiso retribuido, antelación, justificante médico, acumular, aplazar
(Avis interne - demandes de congés et d’autorisations d’absence)
RR. HH. recuerda que las solicitudes de vacaciones deben enviarse con al menos dos semanas de y revisarse según la del equipo. Si necesitas por motivos familiares o médicos, indica el tipo de o no retribuido y adjunta, si procede, el . Los días festivos no cuentan como días de vacaciones.
En caso de cambios, se puede el descanso si el proyecto lo requiere y hay acuerdo con tu responsable. Por ejemplo, el mes pasado un compañero ya vacaciones, pero las había aplazado para cubrir una entrega. Para facilitar la planificación, evita días sin avisar y confirma por escrito las nuevas fechas.Les RH rappellent que les demandes de congés doivent être envoyées au moins deux semaines à l’avance et examinées en fonction des horaires de travail de l’équipe. Si tu dois demander un jour de congé pour des raisons familiales ou médicales, indique le type d’autorisation d’absence (rémunérée ou non rémunérée) et joins, le cas échéant, le justificatif médical. Les jours fériés ne comptent pas comme des jours de congé.
En cas de changement, le congé peut être reporté si le projet l’exige et s’il y a accord avec ton/ta responsable. Par exemple, le mois dernier, un collègue avait déjà demandé des congés, mais les avait reportés pour assurer une livraison. Pour faciliter la planification, évite d’accumuler des jours sans prévenir et confirme par écrit les nouvelles dates.
-
¿Qué información debes incluir en tu solicitud si pides un día libre por motivos médicos y qué pasos recomienda RR. HH. para evitar problemas de planificación?
(Quelles informations dois-tu inclure dans ta demande si tu sollicites un jour de congé pour des raisons médicales et quelles démarches les RH recommandent-elles pour éviter des problèmes de planification ?)
Exercice 3: Compréhension orale
Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(La locutrice veut s’absenter du travail parce qu’elle doit accompagner son père à un rendez-vous médical.) |
||
|
(Le jour qu’elle demande est férié dans son entreprise, c’est pour cela qu’elle ne travaille pas ce jour-là.) |
||
|
(Si on ne lui accorde pas l’autorisation, elle proposera de télétravailler l’après-midi pour continuer ses tâches.) |
Exercice 4: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
1. Cuando fui a Recursos Humanos, ya ___ ___ mis vacaciones porque mi padre había tenido una operación.
(Quand je suis allé(e) aux Ressources humaines, j’avais déjà ___ ___ mes vacances parce que mon père avait subi une opération.)2. Antes de pedir un día libre, ya ___ ___ varios días festivos y no queríamos acumular más horas.
(Avant de demander un jour de congé, nous avions déjà ___ ___ plusieurs jours fériés et nous ne voulions pas accumuler plus d’heures.)3. El jefe se molestó porque tú ya ___ ___ la reunión y, además, pedías permiso retribuido a última hora.
(Le chef s’est fâché parce que tu avais déjà ___ ___ la réunion et, en plus, tu demandais un congé rémunéré à la dernière minute.)Exercice 5: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Exercice 6: Questions de discussion (IA+)
Instruction: Parler : traduire et répondre (IA+)
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Expressions utiles:
Quería solicitar un día libre por motivos personales. / Como ya había avisado con antelación, pensé que no habría problema. / Me dijeron que tendría que presentar un justificante médico.
-
¿Quieres pedir un día libre o un permiso en tu trabajo? ¿Cómo lo solicitarías y con cuánta antelación avisarías?
Veux-tu demander un jour de congé ou une autorisation au travail ? Comment le demanderais-tu et combien de temps à l’avance préviendrais-tu ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Cuenta una ocasión en la que tuviste que cambiar o aplazar tus vacaciones por motivos personales, médicos o familiares: ¿qué pasó y cómo te organizaste?
Raconte une fois où tu as dû changer ou reporter tes vacances pour des raisons personnelles, médicales ou familiales : que s’est-il passé et comment t’es-tu organisé(e) ?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercice 7: Rédaction de correspondance (IA+)
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Asunto: Día libre este viernes
Hola, Marta:
He visto que el viernes es un día laborable con cierre de informe y necesito confirmar tu disponibilidad. Me comentaste que quizá ibas a pedir un día de permiso por motivos familiares. ¿Vas a solicitarlo finalmente?
Si necesitas ausentarte, avísame con antelación y dime si sería permiso no retribuido o si tienes horas para compensar. También dime cómo dejarías las tareas (datos y revisión) para que el equipo pueda seguir.
Gracias,
Carlos Rivas
Responsable de proyecto
Objet : Jour de congé ce vendredi
Bonjour, Marta :
J’ai vu que vendredi est un jour ouvrable avec clôture du rapport et je dois confirmer ta disponibilité. Tu m’as dit que tu allais peut-être demander un jour de congé pour des raisons familiales. Vas-tu finalement le demander ?
Si tu dois t’absenter, préviens-moi à l’avance et dis-moi s’il s’agirait d’un congé non rémunéré ou si tu as des heures à récupérer. Dis-moi aussi comment tu laisserais les tâches (données et relecture) pour que l’équipe puisse continuer.
Merci,
Carlos Rivas
Chef de projet
Phrases utiles:
-
Quería confirmar que voy a solicitar... por motivos...
(Je voulais confirmer que je vais demander... pour des raisons...)
-
Si te parece bien, dejaré listo... antes de...
(Si tu es d’accord, je laisserai prêt... avant...)
-
Como ya había comentado, necesito... y por eso...
(Comme je l’avais déjà mentionné, j’ai besoin de... et c’est pourquoi...)
Hola, Carlos:
Gracias por tu mensaje. Sí, necesito pedir un día de permiso este viernes por motivos familiares. Prefiero que sea permiso no retribuido, porque esta semana no tengo horas suficientes para compensar.
Para que el equipo pueda seguir, mañana por la tarde dejaré actualizados los datos en la carpeta del proyecto y enviaré un correo con el estado del informe. Además, el jueves por la mañana puedo adelantar la revisión final con Ana.
Si prefieres otra opción, dímelo y lo adapto.
Un saludo,
Marta
Objet : Re : Jour de congé ce vendredi
Bonjour, Carlos :
Merci pour ton message. Oui, je dois demander un jour de congé ce vendredi pour des raisons familiales. Je préfère que ce soit un congé non rémunéré, car cette semaine je n’ai pas assez d’heures à récupérer.
Pour que l’équipe puisse continuer, demain après-midi je laisserai les données à jour dans le dossier du projet et j’enverrai un e-mail avec l’état du rapport. De plus, jeudi matin je peux avancer la relecture finale avec Ana.
Si tu préfères une autre option, dis-le-moi et je m’adapte.
Cordialement,
Marta