Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

Ir a urgencias: Acudir al hospital cuando se necesita atención médica inmediata. (Ir a urgencias: Acudir al hospital cuando se necesita atención médica inmediata.)
El médico de guardia: El profesional que atiende emergencias fuera del horario habitual. (El médico de guardia: El profesional que atiende emergencias fuera del horario habitual.)
Cortarse: Hacerse una herida accidental que suele sangrar un poco. (Cortarse: Hacerse una herida accidental que suele sangrar un poco.)
La intoxicación: Enfermedad por ingerir algo contaminado; provoca náuseas y vómitos. (La intoxicación: Enfermedad por ingerir algo contaminado; provoca náuseas y vómitos.)
La inyección: Medicamento administrado con una aguja por el personal sanitario. (La inyección: Medicamento administrado con una aguja por el personal sanitario.)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Aviso del hospital: qué hacer si tienes una lesión y dudas entre 112 o Urgencias

Remplissez les lacunes: herida, inyección, médico de guardia, quemadura, historial, corte, caíste, paramédicos, reacción

(Avis de l'hôpital : que faire si vous avez une blessure et que vous hésitez entre le 112 ou les urgences)

El Hospital Municipal informa: ante una emergencia grave, llama al 112. El centro coordinador enviará una ambulancia y, si hace falta, un equipo de . En otros casos, como un profundo, una extensa o una posible alérgica localizada, puedes acudir directamente a Urgencias. Se recomienda llevar el DNI y, si la tienes, la tarjeta sanitaria.

En Urgencias te preguntarán por tu médico, alergias y medicación habitual. Después, un valorará la lesión y decidirá el tratamiento: limpieza de la , puntos o una . Si te y te diste un golpe, pueden pedir una radiografía para descartar una fractura. Importante: no se atiende por orden de llegada, sino por gravedad.
L'Hôpital municipal informe : en cas d'urgence grave (difficulté à respirer, douleur forte à la poitrine, perte de connaissance ou saignement qui ne s'arrête pas), appelez le 112. Le centre de coordination enverra une ambulance et, si nécessaire, une équipe de paramédicos. Dans d'autres cas, comme une coupure profonde, une brûlure étendue ou une possible réaction allergique localisée, vous pouvez vous rendre directement aux urgences. Il est recommandé d'apporter votre carte d'identité et, si vous l'avez, votre carte d'assurance maladie.

Aux urgences, on vous demandera vos antécédents médicaux, vos allergies et vos médicaments habituels. Ensuite, un médecin de garde évaluera la blessure et décidera du traitement : nettoyage de la plaie, points de suture ou une injection (par exemple, antitétanique). Si vous êtes tombé et que vous vous êtes cogné, ils peuvent demander une radiographie pour écarter une fracture. Important : on n'est pas pris en charge par ordre d'arrivée, mais selon la gravité (triage).

  1. ¿Qué situaciones describe el aviso en las que es mejor llamar al 112 en vez de ir por tu cuenta a Urgencias?

    (Quelles situations décrit l'avis dans lesquelles il vaut mieux appeler le 112 plutôt que d'aller aux urgences par vos propres moyens ?)

  2. ¿Qué información personal o médica te pueden pedir en Urgencias y por qué es útil para el tratamiento?

    (Quelles informations personnelles ou médicales peuvent vous être demandées aux urgences et pourquoi sont-elles utiles pour le traitement ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Ayer por la tarde me caí en la cocina y me di un golpe fuerte en la muñeca. Al principio pensé que no era grave, pero empecé a marearme y la mano se me hinchó. Mi pareja me llevó a urgencias. Allí el paramédico me preguntó por mi historial médico y si tenía alguna reacción alérgica. El médico de guardia me hizo una radiografía y dijo que no estaba rota: era una herida con inflamación. Me pusieron una inyección para el dolor y me explicaron cómo cuidar la zona en casa.
(Hier après-midi, je suis tombée dans la cuisine et je me suis fortement cogné le poignet. Au début, je pensais que ce n'était pas grave, mais j'ai commencé à avoir des vertiges et ma main a gonflé. Mon partenaire m'a emmenée aux urgences. Là, le secouriste m'a demandé mes antécédents médicaux et si j'avais des réactions allergiques. Le médecin de garde m'a fait une radiographie et a dit que ce n'était pas cassé : c'était une blessure avec inflammation. On m'a fait une injection pour la douleur et on m'a expliqué comment soigner la zone à la maison.)
Vrai Faux

(Elle est allée aux urgences parce que la douleur et le gonflement ont empiré après la chute.)

(Aux urgences, ils ont confirmé qu'elle avait le poignet cassé.)

(Avant de lui donner des médicaments, on lui a demandé ses allergies et ses antécédents de santé.)

Exercice 4: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 5: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Asunto: ¿Puedes confirmar lo de la guardia?

Hola, Marta:

Me ha dicho RR. HH. que esta mañana has ido a urgencias. ¿Estás bien? Te escribo por la guardia de hoy (16:00–20:00): si no puedes venir, lo muevo con Ana o pido refuerzo, pero necesito confirmación antes de las 13:00.

Cuéntame, por favor, qué te ha pasado y si el médico de guardia te ha dado alguna indicación.

Un abrazo,
Javier


Objet : Peux‑tu confirmer pour la garde ?

Bonjour Marta,

Les RH m'ont dit que ce matin tu es allée aux urgences. Ça va ? Je t'écris au sujet de la garde d'aujourd'hui (16:00–20:00) : si tu ne peux pas venir, je la décale avec Ana ou je demande un renfort, mais j'ai besoin d'une confirmation avant 13:00.

Raconte‑moi, s'il te plaît, ce qui t'est arrivé et si le médecin de garde t'a donné des indications.

Bien à toi,
Javier


Phrases utiles:

  1. Estoy en urgencias porque… y ahora me están atendiendo.

    (Je suis aux urgences parce que… et on est en train de me soigner.)

  2. El médico de guardia me ha dicho que… / Me han puesto una inyección y…

    (Le médecin de garde m'a dit que… / On m'a fait une injection et…)

  3. Si te parece, se lo comunico a RR. HH. y organizamos la guardia así: …

    (Si ça te va, je le dis aux RH et on organise la garde ainsi : …)

Hola, Javier:

Gracias por escribir. Estoy en urgencias porque me he cortado la mano cocinando y la herida sangraba bastante. Ya me han limpiado el corte, me han puesto una inyección antitetánica y me han dado puntos. El médico de guardia me ha recomendado reposo hoy y no usar la mano.

No podré cubrir la guardia de 16:00 a 20:00. Si puedes, avisa a Ana y a RR. HH. y diles que mañana te confirmo si puedo trabajar según cómo evolucione la herida.

Gracias por la ayuda.
Marta

Bonjour Javier,

Merci pour ton message. Je suis aux urgences parce que je me suis coupée la main en cuisinant et la plaie saignait beaucoup. On m'a déjà nettoyé la coupure, on m'a fait une injection antitétanique et on m'a posé des points de suture. Le médecin de garde m'a recommandé du repos aujourd'hui et de ne pas utiliser la main.

Je ne pourrai pas assurer la garde de 16:00 à 20:00. Si tu peux, préviens Ana et les RH et dis‑leur que demain je te confirmerai si je peux travailler selon l'évolution de la plaie.

Merci pour ton aide.
Marta