B1.25 - Quelle école choisir ?
B1.25 - Quelle école choisir ?

B1.25 - Quelle école choisir ? - Exercices

¿Qué escuela elegir?


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

solicitar plaza: Pedir formalmente una plaza en un centro; cuando llamaba, preguntaba por la secretaría. (solicitar plaza: Pedir formalmente una plaza en un centro; cuando llamaba, preguntaba por la secretaría.)
renunciar a la plaza: Decidir no aceptar una plaza asignada; al final renunciábamos por mudanza. (renunciar a la plaza: Decidir no aceptar una plaza asignada; al final renunciábamos por mudanza.)
devolver la matrícula: Solicitar la devolución del pago de la matrícula; si cancelabas, la administración devolvía el dinero. (devolver la matrícula: Solicitar la devolución del pago de la matrícula; si cancelabas, la administración devolvía el dinero.)

Exercice 2: Préparation à l'examen (Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Guía municipal: cómo elegir centro y tramitar la plaza

Remplissez les lacunes: colegio público, práctica, solicitar plaza, matrícula, lista de espera, secretaría, instituto

(Guide municipal : comment choisir un établissement et effectuer la demande de place)

El Ayuntamiento publica cada primavera una guía para familias sobre la escolarización. Explica las diferencias entre , concertado y privado, y recuerda que la educación primaria termina en 6.º curso y después se pasa al . También aclara que algunas asignaturas combinan clase teórica y , y que cada centro gestiona su con horarios diferentes.

Para , la familia entrega la documentación y formaliza la dentro del plazo. Si no hay vacantes, el centro comunica la . La guía aconseja pedir una beca si se cumplen los requisitos. Quien renuncia a la plaza debe avisar por escrito para que la vacante se ofrezca a otra familia.
La mairie publie chaque printemps un guide destiné aux familles sur la scolarisation. Il explique les différences entre l’école publique, l’école sous contrat et l’école privée, et rappelle que l’enseignement primaire se termine en 6e année et qu’ensuite on passe au collège. Il précise aussi que certaines matières combinent cours théorique et pratique, et que chaque établissement gère son secrétariat avec des horaires différents.

Pour demander une place, la famille remet les documents et finalise l’inscription dans les délais. S’il n’y a pas de places disponibles, l’établissement communique la liste d’attente. Le guide conseille de demander une bourse si les conditions sont remplies. Toute personne qui renonce à la place doit en informer l’établissement par écrit afin que la place vacante soit proposée à une autre famille.

  1. ¿Qué pasos indica la guía municipal para conseguir una plaza escolar y qué debe hacer la familia si finalmente renuncia a la plaza?

    (Quelles étapes le guide municipal indique-t-il pour obtenir une place scolaire et que doit faire la famille si elle renonce finalement à la place ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Estamos buscando colegio para mi hija, que el año que viene empieza la educación primaria. Dudamos entre un colegio público y un concertado cerca del campus donde trabajo. Ayer llamé a la secretaría para preguntar por la matrícula y me dijeron que primero hay que solicitar plaza. En el concertado ahora mismo hay lista de espera, pero en el público todavía quedan plazas. También pregunté si podemos pedir una beca para el comedor, y me explicaron los papeles que tenemos que entregar este mes.
(Nous cherchons une école pour ma fille, qui commencera l’école primaire l’année prochaine. Nous hésitons entre une école publique et une école sous contrat près du campus où je travaille. Hier, j’ai appelé le secrétariat pour me renseigner sur l’inscription et on m’a dit qu’il faut d’abord demander une place. Dans l’école sous contrat, il y a en ce moment une liste d’attente, mais dans l’école publique il reste encore des places. J’ai aussi demandé si nous pouvons solliciter une bourse pour la cantine, et on m’a expliqué quels documents nous devons remettre ce mois-ci.)
Vrai Faux

(Avant de payer les frais d’inscription, la famille doit demander une place.)

(Dans l’école sous contrat, ils ont déjà une place assurée pour leur fille.)

(Le secrétariat leur a indiqué que la bourse qu’ils veulent demander est pour le transport scolaire.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Cuando mi hijo estaba en educación primaria, lo ___ en un colegio público del barrio.

(Quand mon fils était à l’école primaire, nous l’___ dans une école publique du quartier.)

2. En la secretaría, me decían que me ___ por internet, pero la web no funcionaba bien.

(Au secrétariat, on me disait que je ___ par internet, mais le site web ne fonctionnait pas bien.)

3. Al final, ___ a la plaza en el colegio concertado porque nos quedaba muy lejos del campus.

(À la fin, ___ à la place dans l’école privée sous contrat parce que c’était très loin du campus pour nous.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Exercice 6: Questions de discussion (IA+)

Instruction: Parler : traduire et répondre (IA+)

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Expressions utiles:

Cuando era pequeño/a, en mi colegio… / Normalmente se hace la matrícula en la secretaría y… / Si hubiera plaza, me matricularía en…

  1. En tu situación familiar actual, ¿qué tipo de centro elegirías en España - colegio público, concertado o privado - y por qué?
    Dans ta situation familiale actuelle, quel type d’établissement choisirais-tu en Espagne — école publique, concertée ou privée — et pourquoi ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Describe un trámite típico para matricular a un hijo: ¿qué harías en la secretaría, qué documentos presentarías y qué harías si hay lista de espera?
    Décris une démarche typique pour inscrire un enfant : que ferais-tu au secrétariat, quels documents présenterais-tu et que ferais-tu s’il y a une liste d’attente ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédaction de correspondance (IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Asunto: Solicitud de plaza - 1º de Educación Primaria

Estimada Sra. Martín:

Le escribimos desde la secretaría del CEIP Los Olivos. Hemos recibido su solicitud de plaza para 1º de educación primaria (curso 2026-2027). Ahora mismo su hijo está en lista de espera. Si quedara una vacante, le avisaríamos por email.

Mientras tanto, puede:

  • mantener la solicitud, o
  • renunciar a la plaza y solicitar otro centro.

Si le interesa, también podemos informarle sobre el proceso de matrícula y la documentación necesaria.

Un saludo,
Marta Rivas
Secretaría


Objet : Demande de place - 1re année de l’enseignement primaire

Madame Martín,

Nous vous écrivons depuis le secrétariat de l’école primaire CEIP Los Olivos. Nous avons reçu votre demande de place pour la 1re année de l’enseignement primaire (année scolaire 2026-2027). Pour le moment, votre enfant est sur liste d’attente. S’il se libère une place, nous vous en informerons par email.

En attendant, vous pouvez :

  • maintenir la demande, ou
  • renoncer à la place et demander un autre établissement.

Si cela vous intéresse, nous pouvons également vous informer sur la procédure d’inscription et les documents nécessaires.

Cordialement,
Marta Rivas
Secrétariat


Phrases utiles:

  1. Querría saber si hay una fecha aproximada para...

    (Je voudrais savoir s’il y a une date approximative pour...)

  2. Mientras tanto, ¿podrían indicarme qué documentos necesito para la matrícula?

    (En attendant, pourriez-vous m’indiquer de quels documents j’ai besoin pour l’inscription ?)

  3. Si no hubiera plaza, me gustaría preguntar si...

    (S’il n’y avait pas de place, j’aimerais demander si...)

Buenos días, Marta:

Gracias por su mensaje. Querría saber si hay una fecha aproximada para saber si habrá vacantes en 1º de educación primaria. Mientras tanto, ¿podrían indicarme qué documentación necesito para la matrícula y cuándo habría que entregarla, en caso de que nos llamen?

Si finalmente no hubiera plaza, ¿podría mantener la solicitud en la lista de espera y, al mismo tiempo, solicitar plaza en otro centro sin renunciar todavía? También agradecería información sobre el plazo para renunciar si fuera necesario.

Muchas gracias por su ayuda.

Un saludo,
Laura Martín

Bonjour, Marta :

Merci pour votre message. Je voudrais savoir s’il y a une date approximative pour savoir s’il y aura des places vacantes en 1re année de l’enseignement primaire. En attendant, pourriez-vous m’indiquer quels documents je dois fournir pour l’inscription et quand il faudrait les remettre, au cas où vous nous appeliez ?

Si finalement il n’y avait pas de place, pourrais-je maintenir la demande sur la liste d’attente et, en même temps, demander une place dans un autre établissement sans y renoncer encore ? J’apprécierais également des informations sur le délai pour renoncer si cela s’avérait nécessaire.

Merci beaucoup pour votre aide.

Cordialement,
Laura Martín