Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez chaque mot à sa définition.
Exercice 2: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Cómo informarse sin caer en bulos (columna breve)
Remplissez les lacunes: prensa, comentar, actualidad, titular, medios de comunicación, mantenerse, bulo, agencia de prensa
(Comment s'informer sans tomber dans les hoaxes (chronique brève))
En el trabajo y en casa leemos cada vez más noticias en el móvil. Pero la rapidez no siempre ayuda a entender la . Esta semana, varias asociaciones de periodistas han recordado que un llamativo puede simplificar demasiado un tema. Recomiendan leer también la entradilla y comprobar si la noticia cita fuentes claras. Si el texto solo repite “según se comenta” o muestra capturas sin contexto, conviene sospechar.
Para bien informado, estas asociaciones proponen comparar y revisar la fecha y el autor. Si una información llega por WhatsApp o redes, es útil comprobar si la ha publicado una o si aparece en la local. También aconsejan desconfiar de los mensajes que piden compartir “urgente”: muchas veces son un . Un buen hábito es seleccionar dos o tres periódicos de referencia, con secciones distintas, y leerlos con calma antes de o reenviar.Au travail et à la maison, nous lisons de plus en plus d'informations sur le téléphone portable. Mais la rapidité n’aide pas toujours à comprendre l'actualité. Cette semaine, plusieurs associations de journalistes ont rappelé qu'un titre accrocheur peut trop simplifier un sujet. Elles recommandent de lire aussi le chapô et de vérifier si l'article cite des sources claires. Si le texte ne fait que répéter «según se comenta» ou montre des captures sans contexte, il convient de se méfier.
Pour rester bien informé, ces associations proposent de comparer les médias et de vérifier la date et l'auteur. Si une information arrive par WhatsApp ou via les réseaux, il est utile de vérifier si elle a été publiée par une agence de presse ou si elle paraît dans la presse locale. Elles conseillent aussi de se méfier des messages qui demandent de partager «urgent» : souvent il s'agit d'un hoax. Une bonne habitude consiste à sélectionner deux ou trois quotidiens de référence, avec des rubriques différentes (économie, sports, culture), et à les lire calmement avant de commenter ou de transférer.
-
¿Qué señales del texto indican que una noticia puede no ser fiable? Explica por qué.
(Quelles indications dans le texte signalent qu'une information peut ne pas être fiable ? Expliquez pourquoi.)
-
¿Qué hábitos recomienda el artículo para mantenerse bien informado y cuáles te parecen más útiles en tu día a día?
(Quelles habitudes l'article recommande-t-il pour rester bien informé et lesquelles vous semblent les plus utiles au quotidien ?)
Exercice 3: Compréhension orale
Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(La personne a accepté immédiatement les informations qu'elle a vues sur les réseaux sociaux sans les vérifier.) |
||
|
(Le titre principal était lié à la rubrique économie et la personne l'a vérifié avec une autre source.) |
||
|
(Avant la réunion, la personne a lu un éditorial pour se forger une opinion plus claire.) |
Exercice 4: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 5: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Hola, Marta:
Para el club de lectura del jueves quería proponer algo más de actualidad. Estoy entre un artículo de la sección de economía sobre el precio del alquiler y una crónica de la sección de deportes sobre el ambiente en el estadio. Vi el titular en redes, pero no sé si es fiable; me preocupa que sea un bulo.
¿Cuál te parece mejor para debatir? Si puedes, mándame el enlace que tú uses para verificar la información.
—Lucía
Hola, Marta:
Para el club de lectura del jueves quería proponer algo más de actualidad. Estoy entre un artículo de la sección de economía sobre el precio del alquiler y una crónica de la sección de deportes sobre el ambiente en el estadio. Vi el titular en redes, pero no sé si es fiable; me preocupa que sea un bulo.
¿Cuál te parece mejor para debatir? Si puedes, mándame el enlace que tú uses para verificar la información.
—Lucía
Phrases utiles:
-
A mí me parece mejor… porque…
(Moi, je trouve mieux… parce que…)
-
No creo que esa noticia sea fiable si solo viene de redes.
(Je ne pense pas que cette information soit fiable si elle ne provient que des réseaux sociaux.)
-
Si te parece, podemos mirar la portada y luego verificar la fuente en…
(Si tu veux, on peut regarder la une puis vérifier la source sur…)
A mí me parece mejor elegir la noticia de la sección de economía, porque el tema del alquiler nos afecta a muchos y da lugar a un buen debate con ejemplos personales. No creo que el titular que viste en redes sea fiable si no aparece también en la web del periódico o en una agencia de prensa.
Si quieres, pásame el enlace y yo lo verificaré buscando la misma información en la página del periódico y comparándola con otra fuente (por ejemplo, EFE). Esta tarde te envío lo que encuentre.
Gracias y nos vemos el jueves.
Marta
Hola, Lucía:
Moi, je trouve qu'il vaut mieux choisir l'article de la rubrique économie, parce que le sujet des loyers nous concerne beaucoup et prête à un bon débat avec des exemples personnels. Je ne pense pas que le titre que tu as vu sur les réseaux soit fiable s'il n'apparaît pas aussi sur le site du journal ou dans une agence de presse.
Si tu veux, envoie-moi le lien et je le vérifierai en cherchant la même information sur le site du journal et en la comparant avec une autre source (par exemple, EFE). Cet après‑midi, je t'enverrai ce que je trouverai.
Merci et à jeudi.
Marta