Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

el acta de matrimonio: Documento oficial que estaréis firmando en el notario el día de la boda. (el acta de matrimonio: Documento oficial que estaréis firmando en el notario el día de la boda.)
el DNI: Tarjeta de identidad que estarás tramitando en el ayuntamiento la semana que viene. (el DNI: Tarjeta de identidad que estarás tramitando en el ayuntamiento la semana que viene.)
el visado: Permiso para entrar o residir en un país que estarán solicitando pronto. (el visado: Permiso para entrar o residir en un país que estarán solicitando pronto.)
separarse: Dejar de vivir como pareja; después no convivís juntos. (separarse: Dejar de vivir como pareja; después no convivís juntos.)
una pareja de hecho: Relación registrada sin casarse; estaréis conviviendo con derechos legales. (una pareja de hecho: Relación registrada sin casarse; estaréis conviviendo con derechos legales.)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Aviso del Ayuntamiento: actualización del estado civil en el padrón

Remplissez les lacunes: casado, separarte, pareja de hecho, divorcio, adoptar, soltero, visado, acta de matrimonio, DNI, notario

(Avis de la mairie : mise à jour de l'état civil au registre municipal)

Si has cambiado tu situación familiar recientemente, el Ayuntamiento recomienda revisar tus datos en el padrón municipal. Es importante hacerlo si necesitas un certificado, si vas a solicitar ayudas o si estás preparando trámites con una notaría. Se puede actualizar el estado civil por matrimonio o por , y también declarar una . Para la cita, lleva el en vigor y, si procede, el o la sentencia de divorcio. Si eres viudo o viuda, puedes solicitar que conste en algunos certificados.

Si estás tramitando otros documentos (por ejemplo, un por reagrupación familiar), revisa que la información sea coherente en todos los formularios. En muchos casos, el te pedirá que confirmes si estás , o separado, y desde cuándo convives con tu pareja. Si en los próximos meses vas a o vas a a un niño, consulta qué documento tendrás que presentar cuando el cambio sea oficial. La actualización se hace con cita previa y, si falta documentación, el Ayuntamiento te dará un plazo para aportarla.
Si vous avez récemment changé votre situation familiale, la mairie recommande de vérifier vos données dans le registre municipal. Il est important de le faire si vous avez besoin d'un certificat, si vous allez demander des aides ou si vous préparez des démarches chez un notaire. On peut mettre à jour l'état civil en cas de mariage ou de divorce, et aussi déclarer une union de fait (selon la communauté autonome). Pour le rendez-vous, apportez la carte d'identité en cours de validité et, le cas échéant, l'acte de mariage ou le jugement de divorce. Si vous êtes veuf ou veuve, vous pouvez demander que cela figure sur certains certificats.

Si vous êtes en train de traiter d'autres documents (par exemple, un visa pour regroupement familial), vérifiez que les informations soient cohérentes dans tous les formulaires. Dans de nombreux cas, le notaire vous demandera de confirmer si vous êtes marié, célibataire ou séparé, et depuis quand vous vivez avec votre partenaire. Si dans les prochains mois vous allez vous séparer ou adopter un enfant, renseignez-vous sur le document que vous devrez présenter lorsque le changement sera officiel. La mise à jour se fait sur rendez-vous préalable et, s'il manque des pièces, la mairie vous donnera un délai pour les fournir.

  1. ¿Qué documentos debes llevar a la cita y en qué situaciones se mencionan?

    (Quels documents devez-vous apporter au rendez-vous et dans quelles situations sont-ils mentionnés ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

La semana que viene tengo cita en el ayuntamiento para actualizar mi estado civil. Me separé hace un año y ahora necesito el acta de matrimonio y mi DNI para un trámite relacionado con un visado. Desde hace meses vivo con mi pareja y estamos pensando en registrarnos como pareja de hecho, pero primero quiero dejar todo claro con el divorcio. También me pidieron un certificado de empadronamiento, así que esta tarde lo voy a solicitar.
(La semaine prochaine, j'ai rendez‑vous à la mairie pour mettre à jour mon état civil. Je me suis séparée il y a un an et j'ai maintenant besoin de l'acte de mariage et de ma carte d'identité pour une démarche liée à un visa. Depuis plusieurs mois, je vis avec mon partenaire et nous envisageons de nous inscrire comme couple de fait, mais d'abord je veux clarifier tout ce qui concerne le divorce. On m'a aussi demandé un certificat de résidence, donc je vais le demander cet après‑midi.)
Vrai Faux

(Elle va à la mairie pour modifier sa situation familiale et préparer une démarche liée à un visa.)

(Elle est déjà divorcée et il ne lui reste plus qu'à décider si elle se remarie.)

(Actuellement, elle vit avec son partenaire et envisage de s'inscrire comme couple de fait.)

Exercice 4: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 5: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation