Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

la convocatoria: La fecha en la que se convoca un examen oficial o una prueba. (la convocatoria: La fecha en la que se convoca un examen oficial o una prueba.)
suspender: Cuando no aprobabas un examen porque sacabas menos de 5. (suspender: Cuando no aprobabas un examen porque sacabas menos de 5.)
recuperar: Hacías un examen extra para aprobar una asignatura que habías suspendido. (recuperar: Hacías un examen extra para aprobar una asignatura que habías suspendido.)
la revisión: Proceso en el que pedías que miraran otra vez tu examen por posibles errores. (la revisión: Proceso en el que pedías que miraran otra vez tu examen por posibles errores.)
corregir un examen: Mientras corregías las respuestas, ponías la nota y comentarios finales. (corregir un examen: Mientras corregías las respuestas, ponías la nota y comentarios finales.)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Aviso de resultados y revisión de un examen oficial

Remplissez les lacunes: ejercicios, acreditar, notas, comparaban, convocatoria, recuperar, parte práctica, revisión, parte teórica, olvidaban, suspende

(Avis de résultats et révision d'un examen officiel)

El Instituto Cervantes ha publicado los resultados de la última del DELE. Cada candidato puede consultar sus en línea con su número de inscripción. El examen se divide en una y una . Para el nivel es necesario obtener la calificación mínima en cada prueba.

Si no estás conforme con el resultado, puedes solicitar una dentro del plazo que indica la plataforma. En la convocatoria anterior, varios candidatos comentaron que, mientras esperaban los resultados, repasaban los y sus respuestas con modelos de examen. Algunos reconocieron que, por los nervios, detalles a pesar de haber estudiado mucho. El centro recuerda que el tribunal corrige siguiendo criterios comunes y que, si alguien , puede presentarse en otra convocatoria o la prueba cuando se abra la inscripción.
L'Instituto Cervantes a publié les résultats de la dernière convocatoria du DELE. Chaque candidat peut consulter ses notes en ligne avec son numéro d'inscription. L'examen se divise en une partie théorique (compréhension écrite et orale) et une partie pratique (expression et interaction, écrite et orale). Pour valider le niveau, il est nécessaire d'obtenir la note minimale à chaque épreuve.

Si tu n'es pas d'accord avec le résultat, tu peux demander une révision dans le délai indiqué par la plateforme. Lors de la convocatoria précédente, plusieurs candidats ont expliqué que, en attendant les résultats, ils relisaient les exercices et comparaient leurs réponses avec des modèles d'examen. Certains ont reconnu que, à cause du stress, ils oubliaient des détails malgré avoir beaucoup étudié. Le centre rappelle que le jury corrige en suivant des critères communs et que, si quelqu'un échoue, il peut se présenter à une autre convocatoria ou repasser l'épreuve lorsque les inscriptions sont ouvertes.

  1. ¿Cómo se organiza el examen según el texto y qué se necesita para acreditar el nivel?

    (Comment l'examen est-il organisé selon le texte et que faut-il pour valider le niveau ?)

  2. ¿Qué opciones tiene un candidato si no está conforme con el resultado o si suspende?

    (Quelles options a un candidat s'il n'est pas d'accord avec le résultat ou s'il échoue ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

La semana que viene tengo la convocatoria del examen para la acreditación. Me preocupa sobre todo la parte teórica, porque en el último test escrito saqué mala nota y me di cuenta de que aprender de memoria no me funciona. Esta vez hago ejercicios cortos cada día y después descanso diez minutos. Si no apruebo, podré recuperar en junio. Después quiero pedir revisión para comparar mi redacción con el modelo y ver las diferencias, para saber qué tengo que corregir.
(La semaine prochaine, j'ai la convocation pour l'examen d'accréditation. Ce qui m'inquiète surtout, c'est la partie théorique, parce que dans le dernier test écrit j'ai eu une mauvaise note et je me suis rendu compte que retenir par cœur ne fonctionne pas pour moi. Cette fois, je fais de courts exercices chaque jour puis je me repose dix minutes. Si je n'ai pas la moyenne, je pourrai repasser en juin. Ensuite, je veux demander une révision pour comparer ma rédaction au modèle et voir les différences, afin de savoir ce que je dois corriger.)
Vrai Faux

(La personne se sent plus en insécurité avec la partie théorique qu'avec la pratique.)

(Dans le dernier test écrit, il a obtenu une bonne note parce qu'il a étudié par cœur.)

(S'il n'obtient pas la moyenne maintenant, il pourra se présenter de nouveau en juin.)

Exercice 4: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 5: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Asunto: Resultados del test de español – convocatoria de marzo

Hola, Laura:

Ya están las notas del test escrito de ayer (parte teórica + ejercicio práctico). En comprensión y gramática has aprobado, pero en la redacción has sacado 4,5 y la media se queda en 5,0.

Si quieres, puedes pedir una revisión antes del viernes. También habrá una sesión para recuperar la redacción el próximo miércoles a las 17:30.

Un saludo,
Marta Ríos
Formación – RR. HH.


Objet : Résultats du test d'espagnol – convocation de mars

Bonjour Laura,

Les notes du test écrit d'hier (partie théorique + exercice pratique) sont disponibles. En compréhension et en grammaire vous avez réussi, mais en rédaction vous avez obtenu 4,5 et la moyenne est de 5,0.

Si vous le souhaitez, vous pouvez demander une révision avant vendredi. Il y aura également une séance de rattrapage pour la rédaction le mercredi prochain à 17h30.

Bien à vous,
Marta Ríos
Formation – RH


Phrases utiles:

  1. Quisiera pedir una revisión de la redacción porque…

    (Je souhaiterais demander une révision de la rédaction parce que…)

  2. Mientras escribía el ejercicio, me di cuenta de que…

    (Pendant que j'écrivais l'exercice, je me suis rendu compte que…)

  3. ¿Podrías confirmarme si para recuperar tengo que…?

    (Pourriez-vous me confirmer si, pour le rattrapage, je dois… ?)

Hola, Marta:

Gracias por enviarme las notas. Quisiera pedir una revisión de la redacción porque no entiendo bien en qué he fallado: mientras escribía el ejercicio, estaba organizando las ideas y al final me faltó tiempo, por eso creo que algunas partes están poco desarrolladas.

¿Podrías decirme si en la revisión me mostrarán las partes concretas que debo corregir y si me daréis los criterios de evaluación (coherencia, gramática, vocabulario)? Además, confirmo que puedo asistir a la sesión de recuperación el miércoles a las 17:30.

Un saludo,
Laura

Bonjour Marta,

Merci de m'avoir envoyé les notes. Je souhaiterais demander une révision de la rédaction car je ne comprends pas bien où j'ai fait des erreurs : pendant que j'écrivais l'exercice, j'organisais les idées et, à la fin, il m'a manqué du temps ; c'est pourquoi je pense que certaines parties sont peu développées.

Pourriez-vous me dire si, lors de la révision, on me montrera les passages concrets à corriger et si vous me communiquerez les critères d'évaluation (cohérence, grammaire, vocabulaire) ? De plus, je confirme que je peux assister à la séance de rattrapage mercredi à 17h30.

Cordialement,
Laura