B1.29 - Votre contrat de travail
B1.29 - Votre contrat de travail

B1.29 - Votre contrat de travail - Exercices

Tu contrato de trabajo


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

la nómina: Documento mensual con el sueldo bruto, neto y las deducciones. (la nómina: Documento mensual con el sueldo bruto, neto y las deducciones.)
incorporarse: Empezar a trabajar en un puesto - esta semana me he incorporado. (incorporarse: Empezar a trabajar en un puesto - esta semana me he incorporado.)
jubilarse: Dejar de trabajar por edad - en 2020 me jubilé y ya no trabajo. (jubilarse: Dejar de trabajar por edad - en 2020 me jubilé y ya no trabajo.)

Exercice 2: Préparation à l'examen (Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Nota informativa de RR. HH.: cambios de contrato y finalización de la relación laboral

Remplissez les lacunes: nómina, convenio colectivo, sueldo, despido, horario flexible, renovación del contrato, jubila

(Note d’information des RH : modifications de contrat et fin de la relation de travail)

Esta semana RR. HH. ha enviado una nota sobre cambios en los contratos. Recuerda que el y la jornada se regulan por el y se reflejan en la . En algunos puestos se ofrece y formación a cargo de la empresa, pero la incorporación inmediata depende del proyecto y debe quedar por escrito.

También explica qué ocurre si el contrato termina: la se confirma por email antes de la fecha límite. Si la empresa rescinde el contrato, debe comunicar el por escrito y detallar el motivo. En caso de baja por enfermedad, la relación laboral se mantiene. Si el trabajador se , la baja es definitiva y debe tramitarse con antelación.
Cette semaine, les RH ont envoyé une note concernant des changements dans les contrats. Rappelle-toi que le salaire et la durée du travail sont régis par la convention collective et figurent sur le bulletin de salaire. Dans certains postes, un horaire flexible et une formation prise en charge par l’entreprise sont proposés, mais l’embauche immédiate dépend du projet et doit être consignée par écrit.

Elle explique aussi ce qui se passe si le contrat prend fin : le renouvellement du contrat est confirmé par e-mail avant la date limite. Si l’entreprise résilie le contrat, elle doit notifier le licenciement par écrit et en préciser le motif. En cas d’arrêt maladie, la relation de travail est maintenue. Si le salarié part à la retraite, la cessation est définitive et doit être effectuée à l’avance.

  1. ¿Qué pasos menciona el texto cuando un contrato termina o la empresa decide finalizarlo, y por qué es importante que todo quede por escrito?

    (Quelles étapes le texte mentionne-t-il lorsque un contrat prend fin ou que l’entreprise décide d’y mettre un terme, et pourquoi est-il important que tout soit consigné par écrit ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Esta mañana he revisado mi contrato porque en la nómina de abril el sueldo me salió más bajo de lo habitual. En Recursos Humanos me explicaron que no es un error, sino que aplicaron un cambio del convenio colectivo relacionado con las horas extra. Tengo horario flexible y a veces hago más horas, pero no siempre las registré correctamente. He pedido una reunión para negociar condiciones y para preguntar por la renovación del contrato, que termina en dos meses, porque quiero saber si la incorporación al nuevo proyecto será inmediata.
(Ce matin, j’ai relu mon contrat parce que sur la fiche de paie d’avril, mon salaire était plus bas que d’habitude. Aux Ressources humaines, on m’a expliqué que ce n’est pas une erreur, mais qu’ils ont appliqué un changement de la convention collective lié aux heures supplémentaires. J’ai des horaires flexibles et parfois je fais plus d’heures, mais je ne les ai pas toujours enregistrées correctement. J’ai demandé un rendez-vous pour négocier les conditions et pour me renseigner sur le renouvellement du contrat, qui se termine dans deux mois, parce que je veux savoir si l’intégration au nouveau projet sera immédiate.)
Vrai Faux

(La personne a vérifié sa fiche de paie parce que ce mois-ci elle a gagné moins que d’habitude.)

(Les Ressources humaines ont dit que la réduction du salaire était due à une erreur sur la fiche de paie.)

(Le contrat actuel se termine dans deux mois et la personne veut savoir si elle pourra intégrer immédiatement le projet suivant.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Esta semana me ___ ___ al nuevo puesto con horario flexible.

(Cette semaine, je ___ ___ au nouveau poste avec des horaires flexibles.)

2. Ayer mi padre se ___ y ahora cobra una pensión.

(Hier, mon père ___ et maintenant il perçoit une pension.)

3. Hoy el sindicato ___ ___ condiciones mejores en el convenio colectivo.

(Aujourd’hui, le syndicat ___ ___ de meilleures conditions dans la convention collective.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Exercice 6: Questions de discussion (IA+)

Instruction: Parler : traduire et répondre (IA+)

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Expressions utiles:

Este mes he mirado la nómina y he visto que… / Últimamente he ganado más/menos sueldo porque… / Este año me han renovado el contrato / me han rescindido el contrato y…

  1. ¿Qué tipo de contrato prefieres para tu trabajo y qué condiciones consideras imprescindibles (sueldo, horario, vacaciones o formación)?
    Quel type de contrat préfères-tu pour ton travail et quelles conditions considères-tu indispensables (salaire, horaires, vacances ou formation) ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Cuéntame una situación laboral reciente: ¿te han renovado el contrato, te han despedido o has tenido una baja? ¿Qué ocurrió exactamente?
    Raconte-moi une situation professionnelle récente : t’a-t-on renouvelé le contrat, t’a-t-on licencié(e) ou as-tu eu un arrêt maladie ? Que s’est-il passé exactement ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédaction de correspondance (IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Asunto: Renovación de contrato y condiciones

Hola, Marta:

Te escribo desde RR. HH. porque tu contrato actual termina el 30/06 y queremos proponerte la renovación del contrato por 12 meses, con incorporación inmediata al nuevo proyecto (desde el 01/07). El sueldo se mantendría como en la última nómina, pero el equipo ha pedido revisar el horario flexible (dos días presenciales fijos). Además, recuerda que la formación a cargo de la empresa empieza la semana que viene.

¿Puedes confirmarme hoy si estás de acuerdo o si quieres negociar condiciones?

Un saludo,
Laura Sánchez
RR. HH.


Objet : Renouvellement de contrat et conditions

Bonjour, Marta :

Je t’écris des RH car ton contrat actuel se termine le 30/06 et nous souhaitons te proposer le renouvellement du contrat pour 12 mois, avec prise de poste immédiate sur le nouveau projet (à partir du 01/07). Le salaire resterait le même que sur la dernière fiche de paie, mais l’équipe a demandé à revoir l’horaire flexible (deux jours fixes en présentiel). De plus, n’oublie pas que la formation prise en charge par l’entreprise commence la semaine prochaine.

Peux-tu me confirmer aujourd’hui si tu es d’accord ou si tu veux négocier les conditions ?

Cordialement,
Laura Sánchez
RH


Phrases utiles:

  1. Quería confirmar si...

    (Je voulais confirmer si...)

  2. Esta semana he revisado el contrato y me gustaría...

    (Cette semaine, j’ai relu le contrat et je voudrais...)

  3. ¿Sería posible negociar...?

    (Serait-il possible de négocier... ?)

Hola, Laura:

Gracias por el mensaje. He leído la propuesta y, en general, estoy interesada en la renovación desde el 01/07. Quisiera aclarar dos puntos:

1) Horario flexible: ¿cuáles serían exactamente los dos días presenciales y el horario de entrada y salida esos días?
2) Sueldo: ¿podéis confirmarme el importe bruto mensual o anual que figurará en la nómina y si habrá alguna revisión salarial tras el periodo inicial?

Puedo incorporarme el 01/07 y asistiré a la formación la semana que viene. Si es posible, me gustaría negociar la distribución de los días presenciales.

Quedo a la espera de tu respuesta.

Un saludo,
Marta

Bonjour, Laura :

Merci pour ton message. J’ai lu la proposition et, dans l’ensemble, je suis intéressée par le renouvellement à partir du 01/07. Je souhaiterais éclaircir deux points :

1) Horaire flexible : quels seraient exactement les deux jours en présentiel et l’horaire d’arrivée et de départ ces jours-là ?
2) Salaire : pouvez-vous me confirmer le montant brut mensuel ou annuel qui figurera sur la fiche de paie et s’il y aura une révision salariale après la période initiale ?

Je peux prendre mon poste le 01/07 et j’assisterai à la formation la semaine prochaine. Si possible, j’aimerais négocier la répartition des jours en présentiel.

J’attends ta réponse.

Cordialement,
Marta