Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez chaque mot à sa définition.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Exercice 2: Préparation à l'examen (Audio)
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Reseña breve: una noche de cine en versión original
Remplissez les lacunes: butacas, aconsejo, taquilla, película, trata, sesión, subtítulos
(Brève critique : une soirée cinéma en version originale)
Ayer fui al cine a ver una española en versión original con . Compré las entradas por la web para evitar colas en y elegí la de las 20:15. La sala estaba casi llena, pero encontramos buenas y la pantalla se veía perfectamente.
La película de una periodista que investiga un caso antiguo y descubre una historia familiar. Aunque no es de acción, el ritmo es rápido y el personaje protagonista está bien construido. La recomiendo si te gustan los thrillers dramáticos; eso sí, que llegues con tiempo, porque el inicio fue puntual.Hier, je suis allé(e) au cinéma voir un film espagnol en version originale avec des sous-titres. J’ai acheté les billets sur le site web pour éviter les files d’attente au guichet et j’ai choisi la séance de 20 h 15. La salle était presque pleine, mais nous avons trouvé de bonnes places et l’écran se voyait parfaitement.
Le film raconte l’histoire d’une journaliste qui enquête sur une ancienne affaire et découvre une histoire familiale. Même si ce n’est pas un film d’action, le rythme est rapide et le personnage principal est bien construit. Je le recommande si tu aimes les thrillers dramatiques ; en revanche, je te conseille d’arriver à l’avance, car le début a été ponctuel.
-
¿Qué tipo de película crees que es, qué elementos del texto te lo indican y por qué la persona la recomienda (o a quién no la recomendaría)?
(Quel type de film penses-tu que c’est, quels éléments du texte te l’indiquent et pourquoi la personne le recommande (ou à qui ne le recommanderait-elle pas) ?)
Exercice 3: Compréhension orale
Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(Elle a réservé les billets pour s’assurer d’avoir une place à la séance.) |
||
|
(Le film était une comédie doublée en espagnol.) |
||
|
(Même si son siège était un peu abîmé, le film lui a plu et elle le recommande.) |
Exercice 4: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
1. ¿Qué te parece que ___ ver la película en versión original con subtítulos?
(Que penses-tu que ___ de voir le film en version originale avec des sous-titres ?)2. Me parece bien que la película ___ de un caso real y no solo de efectos especiales.
(Je trouve bien que le film ___ d’un cas réel et pas seulement d’effets spéciaux.)3. ¿Te parece mal que le ___ a mi hermano reservar entradas en la taquilla el mismo día?
(Trouves-tu mal que je ___ à mon frère de réserver des billets au guichet le jour même ?)Exercice 5: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Exercice 6: Questions de discussion (IA+)
Instruction: Parler : traduire et répondre (IA+)
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Expressions utiles:
La película trata de… / A mí me pareció… porque… / ¿Te parece bien si reservamos las entradas para…?
-
Cuéntame sobre una película que viste hace poco: ¿de qué trata y te gustó?
Parle-moi d’un film que tu as vu récemment : de quoi parle-t-il et t’a-t-il plu ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vas a ir al cine este fin de semana con un amigo: ¿qué tipo de película propones y cómo harías la reserva de las entradas?
Tu vas aller au cinéma ce week-end avec un ami : quel type de film proposes-tu et comment ferais-tu la réservation des billets ?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercice 7: Rédaction de correspondance (IA+)
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Hola, ¿qué tal? Soy Lara.
Oye, ¿te apetece ir al cine este viernes? He visto el cartel de una peli de ciencia ficción que ponen a las 20:15. En la web dice que hay sesión en versión original con subtítulos, y otra doblada a las 22:30.
¿Qué te parece? Yo prefiero la VO, pero no sé si te viene bien por el horario. Si quieres, podemos reservar entradas hoy para elegir buenas butacas. Dime y lo cierro.
Salut, ça va ? C’est Lara.
Dis, ça te dit d’aller au cinéma ce vendredi ? J’ai vu l’affiche d’un film de science-fiction qui passe à 20:15. Sur le site, ils disent qu’il y a une séance en version originale avec sous-titres, et une autre doublée à 22:30.
Qu’en penses-tu ? Moi, je préfère la VO, mais je ne sais pas si l’horaire te convient. Si tu veux, on peut réserver des places aujourd’hui pour choisir de bons sièges. Dis-moi et je m’en occupe.
Phrases utiles:
-
¿Qué te parece si vamos a la sesión de las 20:15 en versión original?
(Qu’est-ce que tu en penses si on va à la séance de 20:15 en version originale ?)
-
Me parece buena idea reservar entradas hoy para elegir butacas en el centro.
(Je trouve que c’est une bonne idée de réserver des places aujourd’hui pour choisir des sièges au centre.)
-
Si te parece bien, después podemos tomar algo y comentar la película.
(Si ça te va, après on peut prendre un verre et commenter le film.)
Salut, Lara. Ça me dit ! Moi aussi, j’aime mieux la version originale avec sous-titres et la séance de 20:15 me convient. Ça me va de réserver des places aujourd’hui pour ne pas rester sans place. Tu peux regarder dans la grande salle et choisir deux sièges au centre ? S’il ne reste que des rangées tout devant, alors on change plutôt pour la séance doublée ou pour un autre film. Et après, si tu en as envie, on prend un verre et on commente le film.