Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

la taquilla: Lugar donde se compran las entradas; ¿qué te parece comprar allí? (la taquilla: Lugar donde se compran las entradas; ¿qué te parece comprar allí?)
reservar entradas: Comprar o apartar entradas con antelación; ¿te parece bien hacerlo online? (reservar entradas: Comprar o apartar entradas con antelación; ¿te parece bien hacerlo online?)
la sesión: Hora concreta de la proyección; ¿qué tal la sesión de las ocho? (la sesión: Hora concreta de la proyección; ¿qué tal la sesión de las ocho?)
tratar de: Contar o explicar de qué va una historia: La película trata de un robo. (tratar de: Contar o explicar de qué va una historia: La película trata de un robo.)
recomendar: Decir que algo merece la pena; ¿qué te parece recomendar esta comedia? (recomendar: Decir que algo merece la pena; ¿qué te parece recomendar esta comedia?)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Reseña en un portal de ocio: “Sábado de cine en versión original”

Remplissez les lacunes: taquilla, trata de, terror, acción, dramática, sesión, personaje, sala, subtítulos, butaca

(Critique sur un portail de loisirs : « Samedi cinéma en version originale »)

Fui al cine el sábado y vi una película británica en versión original con . La estaba casi llena y la empezó puntual. Compré la entrada en la porque no había reservado, pero al final tuve suerte y encontré una bastante centrada. En la pantalla la imagen se veía muy bien, aunque el sonido estaba algo alto.

La película una abogada que vuelve a su ciudad para resolver un caso antiguo y, sin querer, se reencuentra con su familia. No es una comedia: es más bien , aunque tiene momentos ligeros. La protagonista está bien construida y el del hermano aporta tensión. Recomiendo verla si te interesa una historia realista y bien contada; eso sí, no la aconsejaría a quien busque o . Me parece buena idea ir entre semana para evitar colas y elegir mejor la sala.
Je suis allé au cinéma samedi et j'ai vu un film britannique en version originale avec des sous-titres. La salle était presque pleine et la séance a commencé à l'heure. J'ai acheté mon billet à la billetterie parce que je n'avais pas réservé, mais finalement j'ai eu de la chance et j'ai trouvé un siège assez centré. À l'écran, l'image était très bonne, même si le son était un peu fort.

Le film raconte l'histoire d'une avocate qui revient dans sa ville pour résoudre une vieille affaire et, involontairement, retrouve sa famille. Ce n'est pas une comédie : c'est plutôt dramatique, bien qu'il y ait des moments légers. La protagoniste est bien construite et le personnage du frère apporte de la tension. Je recommande de le voir si une histoire réaliste et bien racontée t'intéresse ; cela dit, je ne le conseillerais pas à qui cherche de l'action ou de l'horreur. Il me semble judicieux d'y aller en semaine pour éviter les files d'attente et mieux choisir sa place.

  1. Qué detalles da el texto sobre la experiencia en el cine (entradas, sala, hora, sonido o imagen) y qué conclusión sacas de eso?

    (Quels détails donne le texte sur l'expérience au cinéma (billets, salle, heure, son ou image) et quelle conclusion en tires-tu ?)

  2. Cómo describirías el argumento y el tono de la película, y a qué tipo de público la recomendaría el autor? Explica por qué.

    (Comment décrirais-tu l'intrigue et le ton du film, et à quel type de public l'auteur le recommanderait-il ? Explique pourquoi.)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Ayer miré el cartel del cine cerca de la oficina y vi una película de ciencia ficción que empieza a las ocho. Quiero ir el viernes después del trabajo. En la taquilla suele haber cola, así que voy a reservar las entradas por internet. Prefiero la sesión en versión original con subtítulos porque me ayuda con el inglés. La historia trata de una ingeniera que descubre un fallo en un satélite y la protagonista tiene que decidir entre su carrera y su familia. La sala es pequeña, pero la pantalla se ve bien y las butacas son cómodas. Si te apetece, te la recomiendo.
(Hier, j'ai regardé l'affiche du cinéma près du bureau et j'ai vu un film de science‑fiction qui commence à huit heures. Je veux y aller vendredi après le travail. Il y a souvent une file à la billetterie, donc je vais réserver les places sur internet. Je préfère la séance en version originale avec sous‑titres parce que ça m'aide pour l'anglais. L'histoire raconte une ingénieure qui découvre une panne sur un satellite et la protagoniste doit choisir entre sa carrière et sa famille. La salle est petite, mais l'écran est bien visible et les fauteuils sont confortables. Si ça te dit, je te le recommande.)
Vrai Faux

(La personne prévoit d'aller au cinéma vendredi soir, après le travail.)

(Elle va acheter les billets à la billetterie parce qu'il n'y a généralement pas beaucoup de monde.)

(Le film raconte l'histoire d'une ingénieure qui essaie de résoudre un problème lié à un satellite.)

Exercice 4: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 5: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Hola, Marta 😊

¿Qué tal? Ayer vi La infiltrada y me gustó bastante: es una película policiaca y la historia está bien contada. ¿Te apetece ir al cine este viernes?

  • En el Ideal ponen una sesión a las 19:30 (con subtítulos, versión original).
  • En el cine del centro, a las 20:15, pero está doblada.

¿Qué te parece? ¿Reservamos entradas hoy? — Paula


Hola, Marta 😊

¿Qué tal? Ayer vi La infiltrada y me gustó bastante: es una película policíaca y la historia está bien contada. ¿Te apetece ir al cine este viernes?

  • En el Ideal ponen una sesión a las 19:30 (con subtítulos, versión original).
  • En el cine del centro, a las 20:15, pero está doblada.

¿Qué te parece? ¿Reservamos entradas hoy? — Paula


Phrases utiles:

  1. ¿Qué te parece si vamos a la sesión de las 19:30?

    (Que te parece si vamos a la séance de 19:30 ?)

  2. Me parece buena idea reservar las entradas hoy, porque suele llenarse.

    (Il me semble une bonne idée de réserver les places aujourd’hui, car elles ont tendance à être complètes.)

  3. Prefiero verla en versión original con subtítulos, pero si quieres podemos ir a la doblada.

    (Je préfère la voir en version originale avec sous-titres, mais si tu veux on peut aller à la séance doublée.)

Hola, Paula:

¡Qué bien! Yo también quería ver esa película. ¿Qué te parece si vamos al Ideal a las 19:30? Prefiero la versión original con subtítulos y así salimos antes.

Me parece buena idea reservar las entradas hoy, porque el viernes suele haber mucha gente. ¿Puedes reservar dos butacas juntas, más o menos en el centro? Te hago Bizum en cuanto me digas el precio.

Si te apetece, después podemos tomar algo y me cuentas más del argumento (sin spoilers).

Gracias, nos vemos el viernes.

Hola, Paula:

Quel plaisir ! Moi aussi je voulais voir ce film. Que dirais-tu d’aller à l’Ideal à 19:30 ? Je préfère la version originale avec sous-titres et comme ça on sortira plus tôt.

Il me semble une bonne idée de réserver les places aujourd’hui, car le vendredi il y a souvent beaucoup de monde. Peux-tu réserver deux sièges côte à côte, plutôt vers le centre ? Je te fais un Bizum dès que tu me dis le prix.

Si tu veux, ensuite on peut prendre quelque chose et tu me racontes un peu plus de l’intrigue (sans spoilers).

Merci, à vendredi.