El pretérito imperfecto de subjuntivo expresa deseo, duda o hipótesis en pasado.
(Pretérito imperfecto de subjuntivo wyraża życzenie, wątpliwość lub hipotezę w przeszłości.)
- Forma de "ellos" en pretérito indefinido quitando -ron + -ra / -se (llamaron ⇒ llama- ⇒ llamara / llamase).
- Terminaciones en -ra ⇒ -ra, -ras, -ra, -ramos, -rais, -ran.
- Terminaciones en -se ⇒ -se, -ses, -se, -semos, -seis, -sen.
| Verbos en -ar: Trabajar (Czasowniki zakończone na -ar: Trabajar) | Verbos en -er: Saber (Czasowniki zakończone na -er: Saber) | Verbos en -ir: Venir (Czasowniki zakończone na -ir: Venir) |
| TrabajaronTrabaja- | Supieron Supie- | VinieronVinie- |
| Que yo trabajara / trabajase | Que yo supiera / supiese | Que yo viniera / viniese |
| Que tú trabajaras / trabajases | Que tú supieras / supieses | Que tú vinieras / vinieses |
| Que él trabajara / trabajase | Que él supiera / supiese | Que él viniera / viniese |
| Que nosotros trabajáramos / trabajásemos | Que nosotros supiéramos / supiésemos | Que nosotros viniéramos / viniésemos |
| Que vosotros trabajarais / trabajaseis | Que vosotros supierais / supieseis | Que vosotros vinierais / vinieseis |
| Que ellos trabajaran / trabajasen | Que ellos supieran / supiesen | Que ellos vinieran / viniesen |
Wyjątki!
- En nosotros, la vocal antes de -ramos / -semos siempre lleva tilde (habláramos, tuviésemos).
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. El responsable de IT nos pidió que ________ el ordenador antes de cambiar la configuración del módem.
Osoba odpowiedzialna za IT poprosiła nas, żebyśmy ________ komputer przed zmianą konfiguracji modemu.2. No era lógico que el escáner ________ justo cuando íbamos a grabar el archivo en la nube.
Nie miało sensu, żeby skaner ________ właśnie wtedy, kiedy mieliśmy zapisać plik w chmurze.3. Me sorprendió que tú ________ configurar la base de datos sin mirar el manual.
Zdziwiło mnie, że ty ________ skonfigurować bazę danych bez zaglądania do instrukcji.4. El cliente insistió en que ellos ________ a la oficina para sincronizar los datos en nuestro escritorio.
Klient nalegał, żeby oni ________ do biura, aby zsynchronizować dane na naszym komputerze stacjonarnym.Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przepisz zdania zaczynając od „Chciałem/chciałam, żeby…” i zamień podkreślony czasownik na czas zaprzeszły trybu przypuszczającego niedokonanego (forma na -ra). Wprowadź niezbędne zmiany osoby i zgodności. Przykład: „Quiero que vienes” → „Chciałem/chciałam, żeby przyszedł/przyszłaś/przyszedłeś/przyszła”.
-
El jefe quiere que tú trabajas desde casa dos días a la semana.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładEl jefe quería que tú trabajaras desde casa dos días a la semana.(El jefe quería que tú trabajaras desde casa dos días a la semana.)
-
Mis compañeros quieren que nosotros sabemos usar la nueva plataforma sin ayuda.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładMis compañeros querían que nosotros supiéramos usar la nueva plataforma sin ayuda.(Mis compañeros quería(n) que nosotros supiéramos usar la nueva plataforma sin ayuda.)
-
El cliente quiere que vosotros venís a la reunión con una propuesta concreta.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładEl cliente quería que vosotros vinierais a la reunión con una propuesta concreta.(El cliente quería que vosotros vinierais a la reunión con una propuesta concreta.)
-
La responsable de RR. HH. quiere que yo trabajo en el informe antes del viernes.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładLa responsable de RR. HH. quería que yo trabajara en el informe antes del viernes.(La responsable de RR. HH. quería que yo trabajara en el informe antes del viernes.)
Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: W parach odbudujcie przebieg wydarzeń i zaproponujcie praktyczne rozwiązania.
- ¿Qué herramienta o ajuste creéis que provocó el fallo y por qué? (Jakie narzędzie lub ustawienie, waszym zdaniem, spowodowało awarię i dlaczego?)
- Si vosotros hubierais prevenido el problema, ¿qué habríais hecho distinto? (IA, nube, configuración) (Gdybyście mogli zapobiec problemowi, co zrobilibyście inaczej? (SI, chmura, konfiguracja))
- Esperaba que el módem se reiniciara. (Miałem nadzieję, że modem się zrestartuje.)
- Dudaba que el enlace o la sincronización funcionaran. (Wątpiłem, że połączenie lub synchronizacja będą działać.)
- Era importante que cambiáramos la configuración y guardáramos en la nube. (Było ważne, żebyśmy zmienili ustawienia i zapisali dane w chmurze.)
- Esperaba que + imperfecto de subjuntivo (Miałem nadzieję, że + pretérito imperfecto de subjuntivo)
- Dudaba que + imperfecto de subjuntivo (Wątpiłem, że + pretérito imperfecto de subjuntivo)