B1.36 - Dagelijkse financiën en belastingen
B1.36 - Dagelijkse financiën en belastingen

B1.36 - Dagelijkse financiën en belastingen - Oefeningen

Finanzas diarias e impuestos


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

La transferencia bancaria: Operación en la que se envía dinero de una cuenta a otra. (La transferencia bancaria: Operación en la que se envía dinero de una cuenta a otra.)
Las comisiones: Importes extra que se cobran por un servicio; se pagan al banco. (Las comisiones: Importes extra que se cobran por un servicio; se pagan al banco.)
El estado de cuenta bancario: Documento con los movimientos y el saldo, que se entrega cada mes. (El estado de cuenta bancario: Documento con los movimientos y el saldo, que se entrega cada mes.)
Los pagos automáticos: Pagos que se programan y se realizan solos, sin decir quién los hace. (Los pagos automáticos: Pagos que se programan y se realizan solos, sin decir quién los hace.)
La clave de seguridad: Contraseña que se usa para confirmar operaciones en la banca online. (La clave de seguridad: Contraseña que se usa para confirmar operaciones en la banca online.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Aviso del banco: nuevo resumen fiscal y seguridad en la banca online

Vul de lege plekken in: sucursal, estado de cuenta, declaración, invertir, clave de seguridad, préstamo, gastabas, código de verificación, comisiones, hipoteca, invertirá, ahorros, cargos

(Mededeling van de bank: nieuw fiscaal overzicht en veiligheid van internetbankieren)

Desde este mes, el banco incluye en el un resumen fiscal anual para facilitar la . En el documento se indica cuánto se pagó en y , y los intereses del personal o de la , si corresponde. También aparece un apartado con el saldo medio de la cuenta de y las transferencias realizadas. Si algún dato no coincide, se recomienda revisar los movimientos y pedir una corrección en la o por la app.

Para autorizar pagos y cambios importantes se usa una y un . Las transferencias se confirman al momento y los pagos automáticos se pueden activar o pausar. El banco recuerda que conlleva riesgo y que, si el próximo año aumentan los ingresos, se mejor tras comparar comisiones. Cuando más de lo previsto, es útil fijar un límite mensual y revisar en qué se va el dinero.
Vanaf deze maand voegt de bank een jaarlijks fiscaal overzicht toe aan het afschrift om de belastingaangifte te vergemakkelijken. In het document staat hoeveel er is betaald aan commissie en kosten, en de rente van de persoonlijke lening of van de hypotheek, indien van toepassing. Er is ook een onderdeel met het gemiddelde saldo van de spaarrekening en de uitgevoerde overboekingen. Als er een gegeven niet overeenkomt, wordt aangeraden de transacties te controleren en om correctie te vragen bij het filiaal of via de app.

Om betalingen en belangrijke wijzigingen te autoriseren, gebruikt men een beveiligingssleutel en een verificatiecode. Overboekingen worden direct bevestigd en automatische betalingen kunnen worden geactiveerd of gepauzeerd. De bank herinnert eraan dat beleggen risico's met zich meebrengt en dat, als de inkomsten volgend jaar toenemen, er beter belegd kan worden na vergelijking van de kosten. Wanneer je meer uitgeeft dan gepland, is het nuttig een maandlimiet vast te stellen en te controleren waaraan het geld wordt besteed.

  1. ¿Qué pasos concretos debes seguir si detectas un error en el resumen fiscal o en los movimientos de tu cuenta, y por qué es importante actuar antes de presentar la declaración de impuestos?

    (Welke concrete stappen moet je volgen als je een fout ontdekt in het fiscale overzicht of in de transacties van je rekening, en waarom is het belangrijk om actie te ondernemen voordat je de belastingaangifte indient?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

Esta mañana revisé el estado de cuenta bancario en la app porque vi unos cargos que no reconocía. Eran comisiones de la tarjeta, pero también había un recibo de la hipoteca que se había cobrado dos veces. Verifiqué el saldo y llamé a mi sucursal; me dijeron que lo resolverían en dos días. Mientras tanto, cambié la clave de seguridad y activé el código de verificación. Hoy haré una transferencia bancaria para pagar impuestos y voy a pausar los pagos automáticos del gimnasio para no gastar de más.
(Vanmorgen heb ik de bankafschrift in de app gecontroleerd omdat ik een paar afschrijvingen zag die ik niet herkende. Het waren kaartkosten, maar er stond ook een hypotheekafschrijving die twee keer was geboekt. Ik controleerde het saldo en belde mijn bankkantoor; ze zeiden dat ze het binnen twee dagen zouden oplossen. In de tussentijd heb ik de beveiligingscode gewijzigd en de verificatiecode geactiveerd. Vandaag maak ik een bankoverschrijving om belastingen te betalen en ik pauzeer de automatische incasso’s voor de sportschool zodat ik niet te veel uitgeef.)
Waar Onwaar

(Bij het controleren van de rekening in de app ontdekte de persoon een dubbele afschrijving voor de hypotheek.)

(Bij het bankkantoor zeiden ze dat het probleem diezelfde dag opgelost zou worden.)

(Ze besloot de automatische incasso’s voor de sportschool te pauzeren om minder uit te geven.)

Oefening 4: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 5: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Asunto: Aviso de movimientos y comisiones - su cuenta

Hola, Sr./Sra. Martín:

Le escribimos desde la sucursal de Gran Vía porque en su estado de cuenta bancario de este mes aparecen dos comisiones nuevas (mantenimiento y transferencia internacional). También aparece un pago automático que se intentó cobrar dos veces el 18/03.

Para su seguridad, algunas operaciones se verifican con código de verificación. ¿Podría confirmarnos si reconoce estos movimientos y si desea mantener los pagos automáticos? Si lo prefiere, podemos revisar su cuenta de ahorros y ofrecerle opciones para reducir los cargos.

Atentamente,
Lucía Roldán
Atención al Cliente


Onderwerp: Bericht over bewegingen en kosten - uw rekening

Geachte heer/mevrouw Martín,

We schrijven u vanuit het kantoor aan de Gran Vía omdat op uw bankafschrift van deze maand twee nieuwe kosten staan (onderhoud en internationale overboeking). Ook staat er een automatische betaling die op 18/03 twee keer geprobeerd is te incasseren.

Voor uw veiligheid worden sommige transacties geverifieerd met een verificatiecode. Kunt u ons bevestigen of u deze bewegingen herkent en of u de automatische betalingen wilt behouden? Indien gewenst kunnen we uw spaarrekening controleren en u opties aanbieden om de kosten te verlagen.

Met vriendelijke groet,
Lucía Roldán
Klantenservice


Nuttige zinnen:

  1. Quisiera confirmar si estos movimientos son correctos y por qué se han cobrado estas comisiones.

    (Ik wil graag bevestigen of deze bewegingen correct zijn en waarom deze kosten in rekening zijn gebracht.)

  2. ¿Podrían explicarme cómo se verifican las transferencias en la banca online y qué debo hacer si no recibo el código?

    (Kunt u uitleggen hoe overboekingen in internetbankieren worden geverifieerd en wat ik moet doen als ik de code niet ontvang?)

  3. Si es posible, quisiera que revisaran los pagos automáticos para evitar cobros duplicados.

    (Indien mogelijk wil ik dat u de automatische betalingen controleert om dubbele incasso's te voorkomen.)

Hola, Lucía:

Gracias por su correo. He revisado el estado de cuenta y reconozco la transferencia internacional del 16/03, pero no comprendo por qué aparecen dos comisiones nuevas este mes. ¿Podría decirme a qué se deben exactamente y si existe alguna forma de reducir estos cargos?

Respecto al pago automático del 18/03, solo autoricé un cobro. Por favor, confirmen si el segundo intento fue anulado y que no se me cobrará dos veces. Además, quisiera saber cómo funciona la verificación en la banca online (código de verificación/clave de seguridad), porque a veces no recibo el código.

Si les parece, me gustaría que revisaran mis pagos automáticos y mi cuenta de ahorros para organizar mejor mis gastos y evitar comisiones innecesarias.

Un saludo,
Alejandro Martín

Geachte Lucía,

Dank voor uw e-mail. Ik heb het bankafschrift gecontroleerd en ik herken de internationale overboeking van 16/03, maar ik begrijp niet waarom er deze maand twee nieuwe kosten zijn. Kunt u mij precies vertellen waarvoor deze kosten zijn en of er een manier is om ze te verlagen?

Wat betreft de automatische incasso van 18/03: ik heb slechts één incasso geautoriseerd. Kunt u bevestigen of de tweede poging is geannuleerd en dat mij niet twee keer in rekening wordt gebracht? Daarnaast wil ik graag weten hoe de verificatie in internetbankieren werkt (verificatiecode/beveiligingscode), want soms ontvang ik de code niet.

Als u het goed vindt, zou ik willen dat u mijn automatische betalingen en mijn spaarrekening controleert om mijn uitgaven beter te ordenen en onnodige kosten te voorkomen.

Met vriendelijke groet,
Alejandro Martín