Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

Ir a urgencias: Acudir al hospital sin cita porque necesitas atención médica inmediata. (Ir a urgencias: Acudir al hospital sin cita porque necesitas atención médica inmediata.)
Cortarse: Hacerse una herida pequeña por accidente, por ejemplo al cortar alimentos. (Cortarse: Hacerse una herida pequeña por accidente, por ejemplo al cortar alimentos.)
La intoxicación: Problema por comer o beber algo contaminado que provoca vómitos o dolor. (La intoxicación: Problema por comer o beber algo contaminado que provoca vómitos o dolor.)
El médico de guardia: Doctor que está disponible en el hospital fuera del horario habitual. (El médico de guardia: Doctor que está disponible en el hospital fuera del horario habitual.)
La inyección: Medicamento administrado con una aguja; suele provocar un pequeño pinchazo. (La inyección: Medicamento administrado con una aguja; suele provocar un pequeño pinchazo.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Aviso informativo del Servicio de Urgencias: qué llevar y cómo se atiende

Vul de lege plekken in: historial médico, cortaron, médico de guardia, reacción alérgica, inyección, corte, quemadura, cayeron, urgencias, alergias, medicamentos

(Informatieve mededeling van de Spoedeisende Hulp: wat mee te nemen en hoe de zorg verloopt)

El Servicio de Urgencias informa que, para agilizar la atención, es importante llevar el DNI o la tarjeta sanitaria y, si es posible, una lista de y de . Al llegar, se registra el motivo de consulta y se consulta el para valorar riesgos. A continuación se realiza un triaje: se atiende primero a quienes tienen síntomas más graves, aunque hayan llegado después. En casos leves (por ejemplo, un pequeño o una superficial), se puede aconsejar cura local y seguimiento en el centro de salud.

En las últimas semanas han aumentado los accidentes domésticos. Varios pacientes se al cocinar o se en casa y se dieron un golpe. Si hay sangrado que no cesa, mareo o una , hay que acudir a o llamar al 112. En urgencias, el puede administrar una , poner puntos o indicar una cura; además se entregan instrucciones por escrito para el cuidado de la herida en casa. No se recomienda conducir si la persona está mareada o ha sufrido una intoxicación.
De Spoedeisende Hulp meldt dat het, om de zorg te versnellen, belangrijk is om je ID of je zorgpas mee te nemen en, indien mogelijk, een lijst met medicijnen en allergieën. Bij aankomst wordt de reden van komst geregistreerd en wordt het medische dossier geraadpleegd om risico's in te schatten. Vervolgens wordt er een triage uitgevoerd: eerst worden de mensen geholpen met ernstigere klachten, ook al zijn ze later gekomen. Bij milde gevallen (bijvoorbeeld een klein snijwondje of een oppervlakkige verbranding) kan lokale verzorging en vervolg in het gezondheidscentrum worden geadviseerd.

In de afgelopen weken is het aantal huisongevallen toegenomen. Verschillende patiënten sneden zich tijdens het koken of vielen thuis en liepen een klap op. Als er bloedingen zijn die niet stoppen, duizeligheid of een allergische reactie (zwelling, ademhalingsproblemen), moet men naar de eerste hulp of 112 bellen. Op de spoedeisende hulp kan de dienstdoende arts een injectie geven, hechtingen zetten of een wondverzorging voorschrijven; daarnaast worden schriftelijke instructies meegegeven voor de verzorging van de wond thuis. Het wordt niet aangeraden te rijden als iemand zich duizelig voelt of een vergiftiging heeft gehad.

  1. ¿Qué documentos y datos recomienda llevar el aviso y por qué son útiles en urgencias?

    (Welke documenten en gegevens raadt de mededeling aan mee te nemen en waarom zijn ze nuttig op de eerste hulp?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

Ayer por la tarde estaba cocinando y me corté un dedo con un cuchillo. Al principio pensé que no era grave, pero la herida no dejaba de sangrar y empecé a sentirme mareada. Mi pareja me llevó a urgencias. Allí un paramédico tomó mis datos y consultó mi historial médico. Después, el médico de guardia limpió el corte y me puso una inyección para prevenir infecciones. Me quedé un rato en observación y luego volví a casa con instrucciones para curar la herida.
(Gisterenmiddag was ik aan het koken en sneed ik in mijn vinger met een mes. In het begin dacht ik dat het niet ernstig was, maar de wond bleef bloeden en ik begon mij duizelig te voelen. Mijn partner bracht me naar de eerste hulp. Daar nam een ambulanceverpleegkundige mijn gegevens op en raadpleegde mijn medische geschiedenis. Daarna reinigde de dienstdoende arts de snijwond en gaf mij een injectie om infecties te voorkomen. Ik bleef even ter observatie en ging daarna naar huis met instructies om de wond te verzorgen.)
Waar Onwaar

(De persoon ging naar de eerste hulp omdat de wond bleef bloeden en zij zich duizelig voelde.)

(Op de eerste hulp maakten ze een röntgenfoto omdat ze vermoedden dat ze een been had gebroken.)

(Na de behandeling kreeg zij aanwijzingen om de snijwond thuis te verzorgen.)

Oefening 4: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 5: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Hola, Marta. Soy Dani.

Perdona que te escriba así, pero estoy en urgencias. En casa me he mareado y me he caído en la cocina. Me hice una herida en la ceja y me di un golpe en el hombro. No creo que sea grave, pero el médico de guardia quiere hacerme una revisión y quizá una inyección para el dolor.

¿Puedes venir un momento y traerme el cargador y mi DNI? Gracias.


Hoi Marta, ik ben Dani.

Sorry dat ik je zo app, maar ik ben op de spoedeisende hulp. Thuis werd ik duizelig en ben ik in de keuken gevallen. Ik heb een wond bij mijn wenkbrauw en ik heb mijn schouder gestoten. Ik denk niet dat het ernstig is, maar de dienstdoende arts wil me onderzoeken en misschien een injectie tegen de pijn geven.

Kun je even komen en mijn oplader en mijn ID meenemen? Dank je.


Nuttige zinnen:

  1. ¿Cómo te encuentras ahora? ¿Te han dicho algo en urgencias?

    (Hoe voel je je nu? Hebben ze je op de eerstehulp al iets verteld?)

  2. Puedo pasar sobre las… ¿te viene bien?

    (Ik kan er rond… langs komen. Komt dat uit?)

  3. Si necesitas que avise a alguien, dímelo y lo hago.

    (Als je wilt dat ik iemand bel, zeg het maar en ik regel het.)

Hola, Dani. ¡Qué susto! ¿Cómo te encuentras ahora? ¿Te han atendido ya y te han dicho si la herida necesita puntos?

Puedo pasar a verte sobre las 19:00 y te llevo el cargador y el DNI. ¿Estás solo o hay alguien contigo? Si quieres, también puedo avisar a tu hermano.

Cuando te den el alta, dime si puedes volver a casa por tus propios medios o si prefieres que te lleve en taxi. Cuídate.

Hoi Dani, wat een schrik! Hoe voel je je nu? Hebben ze je al geholpen en zeiden ze of de wond gehecht moet worden?

Ik kan je rond 19:00 bezoeken en ik neem de oplader en je ID mee. Ben je alleen of is er iemand bij je? Als je wilt, kan ik ook je broer informeren.

Als ze je ontslaan, zeg even of je op eigen kracht naar huis kunt of dat je liever hebt dat ik je met de taxi breng. Zorg goed voor jezelf.