B1.22 - Naar de spoedeisende hulp
B1.22 - Naar de spoedeisende hulp

B1.22 - Naar de spoedeisende hulp - Oefeningen

Ir a urgencias


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

Ir a urgencias: Acudir al hospital cuando se necesita atención médica inmediata. (Ir a urgencias: Acudir al hospital cuando se necesita atención médica inmediata.)
El médico de guardia: El profesional que atiende emergencias fuera del horario habitual. (El médico de guardia: El profesional que atiende emergencias fuera del horario habitual.)
Cortarse: Hacerse una herida accidental que suele sangrar un poco. (Cortarse: Hacerse una herida accidental que suele sangrar un poco.)
La intoxicación: Enfermedad por ingerir algo contaminado; provoca náuseas y vómitos. (La intoxicación: Enfermedad por ingerir algo contaminado; provoca náuseas y vómitos.)
La inyección: Medicamento administrado con una aguja por el personal sanitario. (La inyección: Medicamento administrado con una aguja por el personal sanitario.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Aviso del hospital: qué hacer si tienes una lesión y dudas entre 112 o Urgencias

Vul de lege plekken in: médico de guardia, corte, reacción, quemadura, herida, caíste, paramédicos, historial, inyección

(Kennisgeving van het ziekenhuis: wat te doen bij een verwonding en twijfel tussen 112 of de Spoedeisende Hulp)

El Hospital Municipal informa: ante una emergencia grave, llama al 112. El centro coordinador enviará una ambulancia y, si hace falta, un equipo de . En otros casos, como un profundo, una extensa o una posible alérgica localizada, puedes acudir directamente a Urgencias. Se recomienda llevar el DNI y, si la tienes, la tarjeta sanitaria.

En Urgencias te preguntarán por tu médico, alergias y medicación habitual. Después, un valorará la lesión y decidirá el tratamiento: limpieza de la , puntos o una . Si te y te diste un golpe, pueden pedir una radiografía para descartar una fractura. Importante: no se atiende por orden de llegada, sino por gravedad.
Het Stadsziekenhuis meldt: bij een ernstige noodsituatie (ademhalingsproblemen, hevige pijn op de borst, bewustzijnsverlies of bloedingen die niet stoppen) bel 112. Het coördinatiecentrum zal een ambulance sturen en, indien nodig, een team paramedici. In andere gevallen, zoals een diepe snijwond, een flinke brandwond of een mogelijk plaatselijke allergische reactie, kun je rechtstreeks naar de Spoedeisende Hulp gaan. Het is aan te raden je identiteitskaart mee te nemen en, als je die hebt, je zorgpas.

Op de Spoedeisende Hulp zullen ze je vragen naar je medische voorgeschiedenis, eventuele allergieën en je gebruikelijke medicatie. Daarna zal een dienstdoende arts de verwonding beoordelen en de behandeling bepalen: reiniging van de wond, hechtingen of een injectie (bijvoorbeeld tegen tetanus). Als je bent gevallen en een klap hebt gekregen, kunnen ze een röntgenfoto laten maken om een fractuur uit te sluiten. Belangrijk: men behandelt niet op volgorde van binnenkomst, maar op basis van ernst (triage).

  1. ¿Qué situaciones describe el aviso en las que es mejor llamar al 112 en vez de ir por tu cuenta a Urgencias?

    (Welke situaties beschrijft de kennisgeving waarin het beter is 112 te bellen in plaats van zelf naar de Spoedeisende Hulp te gaan?)

  2. ¿Qué información personal o médica te pueden pedir en Urgencias y por qué es útil para el tratamiento?

    (Welke persoonlijke of medische informatie kunnen ze op de Spoedeisende Hulp vragen en waarom is die informatie nuttig voor de behandeling?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

Ayer por la tarde me caí en la cocina y me di un golpe fuerte en la muñeca. Al principio pensé que no era grave, pero empecé a marearme y la mano se me hinchó. Mi pareja me llevó a urgencias. Allí el paramédico me preguntó por mi historial médico y si tenía alguna reacción alérgica. El médico de guardia me hizo una radiografía y dijo que no estaba rota: era una herida con inflamación. Me pusieron una inyección para el dolor y me explicaron cómo cuidar la zona en casa.
(Gisterenmiddag ben ik in de keuken gevallen en ik heb hard op mijn pols gestoten. Eerst dacht ik dat het niet ernstig was, maar ik begon me duizelig te voelen en mijn hand zwol op. Mijn partner bracht me naar de eerste hulp. Daar vroeg de ambulanceverpleegkundige naar mijn medische voorgeschiedenis en of ik allergieën had. De dienstdoende arts maakte een röntgenfoto en zei dat het niet gebroken was: het was een wond met ontsteking. Ze gaven me een injectie tegen de pijn en legden uit hoe ik de plek thuis moest verzorgen.)
Waar Onwaar

(Ze ging naar de eerste hulp omdat de pijn en de zwelling erger werden na de val.)

(Op de eerste hulp bevestigden ze dat haar pols gebroken was.)

(Voordat ze medicatie gaven, vroegen ze naar allergieën en medische voorgeschiedenis.)

Oefening 4: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 5: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Asunto: ¿Puedes confirmar lo de la guardia?

Hola, Marta:

Me ha dicho RR. HH. que esta mañana has ido a urgencias. ¿Estás bien? Te escribo por la guardia de hoy (16:00–20:00): si no puedes venir, lo muevo con Ana o pido refuerzo, pero necesito confirmación antes de las 13:00.

Cuéntame, por favor, qué te ha pasado y si el médico de guardia te ha dado alguna indicación.

Un abrazo,
Javier


Onderwerp: Kun je de dienst bevestigen?

Hoi Marta,

HR heeft me verteld dat je vanmorgen naar de spoedeisende hulp bent geweest. Gaat het goed? Ik schrijf je over de dienst van vandaag (16:00–20:00): als je niet kunt komen, verschuif ik hem met Ana of vraag ik extra hulp, maar ik heb vóór 13:00 een bevestiging nodig.

Vertel me alsjeblieft wat er is gebeurd en of de dienstdoende arts je iets heeft aangeraden.

Groeten,
Javier


Nuttige zinnen:

  1. Estoy en urgencias porque… y ahora me están atendiendo.

    (Ik ben op de eerste hulp omdat… en nu word ik behandeld.)

  2. El médico de guardia me ha dicho que… / Me han puesto una inyección y…

    (De dienstdoende arts heeft me gezegd dat… / Ik heb een injectie gekregen en…)

  3. Si te parece, se lo comunico a RR. HH. y organizamos la guardia así: …

    (Als je het goed vindt, informeer ik HR en organiseren we de dienst zo: …)

Hola, Javier:

Gracias por escribir. Estoy en urgencias porque me he cortado la mano cocinando y la herida sangraba bastante. Ya me han limpiado el corte, me han puesto una inyección antitetánica y me han dado puntos. El médico de guardia me ha recomendado reposo hoy y no usar la mano.

No podré cubrir la guardia de 16:00 a 20:00. Si puedes, avisa a Ana y a RR. HH. y diles que mañana te confirmo si puedo trabajar según cómo evolucione la herida.

Gracias por la ayuda.
Marta

Hoi Javier,

Bedankt voor je bericht. Ik ben op de eerste hulp omdat ik me tijdens het koken in mijn hand heb gesneden en de wond veel bloedde. Ze hebben de snee schoongemaakt, mij een tetanusinjectie gegeven en hechtingen gezet. De dienstdoende arts heeft rust voor vandaag aangeraden en gezegd dat ik mijn hand niet moet gebruiken.

Ik kan de dienst van 16:00 tot 20:00 niet overnemen. Als je kunt, waarschuw Ana en HR en zeg dat ik je morgen bevestig of ik kan werken, afhankelijk van hoe de wond zich ontwikkelt.

Bedankt voor de hulp.
Marta