Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.
Oefening 2: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Reseña cultural: estreno en el Teatro Principal
Vul de lege plekken in: telón, público, puesta en escena, orquesta, será un éxito, antención, escenario, intermedio
(Culturele recensie: première in het Teatro Principal)
Anoche fui al estreno de una obra en el Teatro Principal. La era sobria, pero el se aprovechó muy bien con las luces y un que marcaba los cambios de ambiente. Antes de entrar, el hacía cola en la puerta principal; con el móvil fue fácil encontrar el asiento. Tras el , la obra ganó ritmo y el final fue muy aplaudido. Diría que en las próximas semanas, porque el teatro estaba casi lleno y se notaba mucha expectación.
La función incluía música en vivo: una pequeña, dirigida por un joven director, acompañaba varias escenas. El compositor había escrito piezas breves y, en un momento, sonó una canción con una letra sencilla que conectaba bien con la historia. En mi opinión, lo más destacable fue el trabajo del elenco: no es necesario conocer a todos los actores para disfrutarla. Si quieres planear una noche cultural, conviene comprar las entradas con ; a este ritmo, no será fácil conseguirlas el mismo día.Gisteravond ging ik naar de première van een stuk in het Teatro Principal. De mise-en-scène was sober, maar het toneel werd goed benut met verlichting en een doek dat de sfeerwisselingen aangaf. Voordat we naar binnen gingen, stond het publiek in de rij bij de hoofdingang; met de mobiel was het gemakkelijk een zitplaats te vinden. Na de pauze kreeg het stuk meer vaart en het slot werd luid toegejuicht. Ik zou zeggen dat het de komende weken een succes zal zijn, omdat het theater bijna vol was en er veel verwachting hing.
De voorstelling bevatte live muziek: een klein orkest, geleid door een jonge dirigent, begeleidde verschillende scènes. De componist had korte stukken geschreven en op een gegeven moment klonk er een lied met een eenvoudige tekst dat goed aansloot bij het verhaal. Naar mijn mening was het meest opvallende het werk van de cast: je hoeft niet alle acteurs te kennen om ervan te genieten. Als je een culturele avond wilt plannen, is het aan te raden de kaartjes van tevoren te kopen; op dit tempo zal het niet gemakkelijk zijn ze dezelfde dag nog te bemachtigen.
-
¿Qué elementos de la función destaca la reseña y por qué crees que causaron buena impresión?
(Welke elementen van de voorstelling benadrukt de recensie en waarom denk je dat ze een goede indruk maakten?)
Oefening 3: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(Ze kregen kaartjes in een gebied dicht bij het podium.) |
||
|
(Tijdens de pauze was bijna niemand uit het publiek tevreden over het stuk.) |
||
|
(Het was een musical met live gezongen liedjes tijdens de hele voorstelling.) |
Oefening 4: Gesprekskaarten
Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 5: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Hola, Laura 😊
¿Te apetece ir al teatro este viernes? He visto que ponen una obra de teatro nueva y dicen que la puesta en escena está muy bien. Yo podría llegar sobre las 19:30, pero seguro que habrá que hacer cola para entrar. ¿Prefieres que compremos las entradas en la web o en taquilla? Y otra cosa: ¿tú ya has ido a ese teatro alguna vez? Nunca he ido.
Un abrazo,
Marta
Hoi, Laura 😊
Heb je zin om vrijdag naar het theater te gaan? Ik heb gezien dat ze een nieuwe theatervoorstelling spelen en ze zeggen dat de scenografie heel goed is. Ik zou rond 19:30 kunnen komen, maar we zullen vast in de rij moeten staan om binnen te komen. Wil je dat we de kaartjes via de website kopen of aan de kassa? En nog iets: ben jij al eens in dat theater geweest? Ik ben er nog nooit geweest.
Groetjes,
Marta
Nuttige zinnen:
-
Me apetece, pero tendré que... / No podré porque...
(Ik heb er zin in, maar ik zal moeten... / Ik kan niet omdat...)
-
Si quieres, puedo encargarme de... y así no hacemos tanta cola.
(Als je wilt, kan ik de kaartjes regelen... dan hoeven we niet zo lang in de rij te staan.)
-
Será mejor quedar a las... cerca de...
(Het is beter om af te spreken om... bij...)
¡Me apetece! Este viernes puedo, aunque salgo del trabajo a las 19:15, así que llegaré sobre las 19:45. Yo compraría las entradas por la web para evitar la fila del teatro. ¿Quedamos a las 19:30 en la puerta principal y entramos juntas?
Sí, ya fui una vez a ese teatro. La última vez la obra fue un éxito: la puesta en escena era muy cuidada, hubo intermedio y el público aplaudió mucho. En el bar del vestíbulo se podía tomar algo antes del segundo acto.
Dime qué obra es y qué asientos quedan.
Un abrazo,
Laura
Hoi, Marta:
Ik heb er zin in! Deze vrijdag kan ik, al vertrek ik om 19:15 van mijn werk, dus ik kom rond 19:45 aan. Ik zou de kaartjes via de website kopen om de rij bij het theater te vermijden. Zullen we om 19:30 bij de hoofdingang afspreken en samen naar binnen gaan?
Ja, ik ben daar al eens geweest. De vorige keer was de voorstelling een succes: de scenografie was heel verzorgd, er was een pauze en het publiek applaudisseerde veel. In de bar van de foyer kon je iets drinken voor het tweede bedrijf.
Vertel me welke voorstelling het is en welke stoelen er nog vrij zijn.
Groetjes,
Laura