Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.
Oefening 2: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Aviso a inquilinos: cambios tras la mudanza
Vul de lege plekken in: portero, dueño, empresa de mudanzas, bloques de pisos, cambiar de dirección, recibo de la comunidad, recibo de la luz, alquiler, padrón
(Mededeling voor huurders: zaken na de verhuizing)
Tras firmar el contrato y recoger las llaves, conviene revisar qué gastos mensuales no están incluidos en el . En muchos se paga aparte el , además del , el gas y el agua. Si el piso tiene , ese servicio también puede entrar en la cuota. Antes de mudarse, confirme con el cómo se reparten estos pagos y pida un inventario si el piso está amueblado.
Una vez instalado, recuerde en el , el banco, la empresa y los servicios de paquetería. Si ha contratado una , guarde el presupuesto y el justificante del traslado por si necesita reclamar. Para evitar cortes, avise a las compañías con antelación y compruebe que los recibos estén domiciliados correctamente.Na het ondertekenen van het contract en het ophalen van de sleutels is het verstandig na te gaan welke maandelijkse kosten niet bij de huur zijn inbegrepen. In veel flatgebouwen wordt de bijdrage voor de Vereniging van Eigenaren apart betaald, naast de elektriciteits-, gas- en waterrekening. Als het appartement een portier heeft, kan die dienst ook in die bijdrage zijn opgenomen. Voordat u verhuist, bevestig bij de eigenaar hoe deze betalingen worden verdeeld en vraag een inventaris op als het appartement gemeubileerd is.
Zodra u gevestigd bent, vergeet niet uw adres te wijzigen in het bevolkingsregister, bij de bank, bij uw werkgever en bij pakketdiensten. Als u een verhuisbedrijf heeft ingehuurd, bewaar dan de offerte en het bewijs van de verhuizing voor het geval u een klacht moet indienen. Om onderbrekingen te voorkomen, waarschuw de bedrijven van tevoren en controleer of de rekeningen correct zijn gedomicilieerd.
-
¿Qué pasos concretos recomienda el texto para evitar problemas con los pagos y los servicios antes y después de la mudanza?
(Welke concrete stappen raadt de tekst aan om problemen met betalingen en diensten vóór en na de verhuizing te voorkomen?)
Oefening 3: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(Het appartement dat hij bezocht bevindt zich in een gebouw met conciërge en heeft veel natuurlijk licht.) |
||
|
(De eigenaar zei dat de huur de rekeningen voor elektriciteit, gas en water dekt.) |
||
|
(Hij zoekt een verhuisbedrijf omdat hij een vrachtwagen nodig heeft en geen auto heeft.) |
Oefening 4: Gesprekskaarten
Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 5: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Asunto: Visita piso Calle Alcalá - jueves
Hola, Marta:
Soy Laura, de Inmuebles Centro. Te confirmo la visita del piso luminoso de Calle Alcalá para el jueves a las 18:30. El dueño pide 1 mes de fianza y la mensualidad es 950 €.
Los recibos de la luz, gas y agua van aparte; la comunidad está incluida. Si te interesa, podríamos preparar el contrato de alquiler para entrar el día 1. ¿Te viene bien la hora? ¿Vienes sola o con alguien?
Un saludo,
Laura Sánchez
Inmuebles Centro
Onderwerp: Bezichtiging appartement Calle Alcalá - donderdag
Hallo, Marta:
Ik ben Laura van Inmuebles Centro. Ik bevestig de bezichtiging van het lichte appartementverhuurder vraagt 1 maand borg en de maandhuur is €950.
De stroom, gas en water worden apart afgerekend; de servicekosten zijn inbegrepen. Als je geïnteresseerd bent, kunnen we het huurcontract klaarmaken zodat je per de 1e kunt intrekken. Komt het tijdstip je uit? Kom je alleen of met iemand mee?
Met vriendelijke groet,
Laura Sánchez
Inmuebles Centro
Nuttige zinnen:
-
Quería confirmar que puedo ir a ver el piso el…
(Ik wilde bevestigen dat ik het appartement kan komen bekijken op…)
-
Antes de firmar, me gustaría saber si…
(Voordat ik teken, zou ik graag willen weten of…)
-
Si al final me mudo, ¿puedo empezar a cambiar la dirección…?
(Als ik uiteindelijk verhuis, kan ik dan beginnen met het wijzigen van het adres…?)
Gracias por la confirmación. El jueves a las 18:30 me viene bien, así que confirmaré la visita. Iré con mi pareja.
Antes de decidir, me gustaría saber si el dueño pide alguna garantía adicional aparte de un mes de fianza (por ejemplo, nóminas o aval) y cómo se gestionan los recibos de luz, gas y agua: ¿los contrato yo o ya están a nombre del propietario? También quisiera saber si el edificio tiene ascensor y si hay algún horario para hacer la mudanza.
Si todo encaja, nuestra idea es mudarnos el día 1. Estamos comparando empresas de mudanzas, así que esa información nos vendría muy bien.
Un saludo,
Marta
Hallo Laura,
Bedankt voor de bevestiging. Donderdag om 18:30 komt goed uit, ik bevestig de bezichtiging. Ik kom met mijn partner.
Voordat we een beslissing nemen, zou ik graag willen weten of de verhuurder naast één maand borg nog extra garanties vraagt (bijvoorbeeld loonstroken of een borgsteller) en hoe de rekeningen voor stroom, gas en water geregeld zijn: sluit ik die zelf af of staan ze al op naam van de verhuurder? Ik wil ook graag weten of het gebouw een lift heeft en of er een beperkt tijdsvenster is voor de verhuizing.
Als alles klopt, is ons plan om op de 1e te verhuizen. We vergelijken verhuisbedrijven, dus die informatie zou erg handig zijn.
Met vriendelijke groet,
Marta