B1.25 - Welke school kiezen?
B1.25 - Welke school kiezen?

B1.25 - Welke school kiezen? - Oefeningen

¿Qué escuela elegir?


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

solicitar plaza: Pedir formalmente una plaza en un centro; cuando llamaba, preguntaba por la secretaría. (solicitar plaza: Pedir formalmente una plaza en un centro; cuando llamaba, preguntaba por la secretaría.)
renunciar a la plaza: Decidir no aceptar una plaza asignada; al final renunciábamos por mudanza. (renunciar a la plaza: Decidir no aceptar una plaza asignada; al final renunciábamos por mudanza.)
devolver la matrícula: Solicitar la devolución del pago de la matrícula; si cancelabas, la administración devolvía el dinero. (devolver la matrícula: Solicitar la devolución del pago de la matrícula; si cancelabas, la administración devolvía el dinero.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding (Audio)

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Guía municipal: cómo elegir centro y tramitar la plaza

Vul de lege plekken in: matrícula, colegio público, instituto, lista de espera, secretaría, práctica, solicitar plaza

(Gemeentelijke gids: hoe een school te kiezen en een plaats aan te vragen)

El Ayuntamiento publica cada primavera una guía para familias sobre la escolarización. Explica las diferencias entre , concertado y privado, y recuerda que la educación primaria termina en 6.º curso y después se pasa al . También aclara que algunas asignaturas combinan clase teórica y , y que cada centro gestiona su con horarios diferentes.

Para , la familia entrega la documentación y formaliza la dentro del plazo. Si no hay vacantes, el centro comunica la . La guía aconseja pedir una beca si se cumplen los requisitos. Quien renuncia a la plaza debe avisar por escrito para que la vacante se ofrezca a otra familia.
Het gemeentebestuur publiceert elke lente een gids voor gezinnen over schoolinschrijving. Hij legt de verschillen uit tussen een openbare school, een gesubsidieerde school en een privéschool, en herinnert eraan dat het basisonderwijs eindigt in het 6e leerjaar en dat je daarna naar de middelbare school gaat. Ook maakt hij duidelijk dat sommige vakken een theoretische en praktische les combineren, en dat elke school zijn secretariaat beheert met verschillende openingstijden.

Om een plaats aan te vragen, levert het gezin de documenten in en maakt de inschrijving definitief binnen de termijn. Als er geen plaatsen vrij zijn, meldt de school de wachtlijst. De gids raadt aan een studiebeurs aan te vragen als aan de voorwaarden wordt voldaan. Wie afziet van de plaats moet dit schriftelijk melden zodat de vrijgekomen plaats aan een ander gezin kan worden aangeboden.

  1. ¿Qué pasos indica la guía municipal para conseguir una plaza escolar y qué debe hacer la familia si finalmente renuncia a la plaza?

    (Welke stappen geeft de gemeentelijke gids aan om een schoolplaats te krijgen en wat moet het gezin doen als het uiteindelijk afziet van de plaats?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar de audio en beantwoord de vragen.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Estamos buscando colegio para mi hija, que el año que viene empieza la educación primaria. Dudamos entre un colegio público y un concertado cerca del campus donde trabajo. Ayer llamé a la secretaría para preguntar por la matrícula y me dijeron que primero hay que solicitar plaza. En el concertado ahora mismo hay lista de espera, pero en el público todavía quedan plazas. También pregunté si podemos pedir una beca para el comedor, y me explicaron los papeles que tenemos que entregar este mes.
(We zijn op zoek naar een school voor mijn dochter, die volgend jaar met het basisonderwijs begint. We twijfelen tussen een openbare school en een gesubsidieerde particuliere school in de buurt van de campus waar ik werk. Gisteren belde ik naar het secretariaat om te vragen naar de inschrijving en ze vertelden me dat je eerst een plek moet aanvragen. Op de gesubsidieerde particuliere school is er op dit moment een wachtlijst, maar op de openbare school zijn er nog plaatsen. Ik vroeg ook of we een beurs voor de schoolkantine kunnen aanvragen, en ze legden uit welke papieren we deze maand moeten inleveren.)
Waar Onwaar

(Voordat de familie de inschrijving betaalt, moet ze een plek aanvragen.)

(Op de gesubsidieerde particuliere school hebben ze al een plek voor hun dochter gegarandeerd.)

(Het secretariaat gaf aan dat de beurs die ze willen aanvragen voor het schoolvervoer is.)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. Cuando mi hijo estaba en educación primaria, lo ___ en un colegio público del barrio.

(Toen mijn zoon op de basisschool zat, ___ we hem in op een openbare school in de wijk.)

2. En la secretaría, me decían que me ___ por internet, pero la web no funcionaba bien.

(Bij het secretariaat vertelden ze me dat ik me ___ via internet, maar de website werkte niet goed.)

3. Al final, ___ a la plaza en el colegio concertado porque nos quedaba muy lejos del campus.

(Uiteindelijk ___ we van de plek op de gesubsidieerde school omdat die heel ver van de campus was.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Oefening 6: Discussievragen (AI+)

Instructie: Spreken: vertaal en beantwoord (AI+)

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Nuttige uitdrukkingen:

Cuando era pequeño/a, en mi colegio… / Normalmente se hace la matrícula en la secretaría y… / Si hubiera plaza, me matricularía en…

  1. En tu situación familiar actual, ¿qué tipo de centro elegirías en España - colegio público, concertado o privado - y por qué?
    In jouw huidige gezinssituatie, welk type school zou je in Spanje kiezen – openbare school, gesubsidieerde school (concertado) of particuliere school – en waarom?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Describe un trámite típico para matricular a un hijo: ¿qué harías en la secretaría, qué documentos presentarías y qué harías si hay lista de espera?
    Beschrijf een typische procedure om een kind in te schrijven: wat zou je op het secretariaat doen, welke documenten zou je indienen en wat zou je doen als er een wachtlijst is?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 7: Brief schrijven (AI+)

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Asunto: Solicitud de plaza - 1º de Educación Primaria

Estimada Sra. Martín:

Le escribimos desde la secretaría del CEIP Los Olivos. Hemos recibido su solicitud de plaza para 1º de educación primaria (curso 2026-2027). Ahora mismo su hijo está en lista de espera. Si quedara una vacante, le avisaríamos por email.

Mientras tanto, puede:

  • mantener la solicitud, o
  • renunciar a la plaza y solicitar otro centro.

Si le interesa, también podemos informarle sobre el proceso de matrícula y la documentación necesaria.

Un saludo,
Marta Rivas
Secretaría


Onderwerp: Aanvraag voor een plaats - 1e leerjaar basisonderwijs

Geachte mevrouw Martín:

Wij schrijven u vanuit het secretariaat van CEIP Los Olivos. Wij hebben uw aanvraag voor een plaats voor het 1e leerjaar basisonderwijs (schooljaar 2026-2027) ontvangen. Op dit moment staat uw kind op de wachtlijst. Als er een plaats vrijkomt, brengen wij u per e-mail op de hoogte.

In de tussentijd kunt u:

  • de aanvraag aanhouden, of
  • afstand doen van de plaats en een andere school aanvragen.

Als u dat wilt, kunnen wij u ook informeren over het inschrijvingsproces en de benodigde documentatie.

Met vriendelijke groet,
Marta Rivas
Secretariaat


Nuttige zinnen:

  1. Querría saber si hay una fecha aproximada para...

    (Ik zou graag willen weten of er een приблизelijke datum is voor...)

  2. Mientras tanto, ¿podrían indicarme qué documentos necesito para la matrícula?

    (Kunt u mij intussen aangeven welke documenten ik nodig heb voor de inschrijving?)

  3. Si no hubiera plaza, me gustaría preguntar si...

    (Als er geen plaats zou zijn, wil ik graag vragen of...)

Buenos días, Marta:

Gracias por su mensaje. Querría saber si hay una fecha aproximada para saber si habrá vacantes en 1º de educación primaria. Mientras tanto, ¿podrían indicarme qué documentación necesito para la matrícula y cuándo habría que entregarla, en caso de que nos llamen?

Si finalmente no hubiera plaza, ¿podría mantener la solicitud en la lista de espera y, al mismo tiempo, solicitar plaza en otro centro sin renunciar todavía? También agradecería información sobre el plazo para renunciar si fuera necesario.

Muchas gracias por su ayuda.

Un saludo,
Laura Martín

Goedemorgen, Marta:

Dank u voor uw bericht. Ik zou graag willen weten of er een приблизelijke datum is om te weten of er plaatsen vrijkomen in het 1e leerjaar basisonderwijs. Kunt u mij intussen aangeven welke documentatie ik nodig heb voor de inschrijving en wanneer die ingeleverd moet worden, voor het geval jullie ons bellen?

Als er uiteindelijk geen plaats is, kan ik de aanvraag dan op de wachtlijst laten staan en tegelijkertijd een plaats aanvragen bij een andere school zonder nog afstand te doen? Ik zou ook graag informatie ontvangen over de termijn om afstand te doen, indien dat nodig is.

Hartelijk dank voor uw hulp.

Met vriendelijke groet,
Laura Martín