Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

postularse: Enviar la candidatura para optar a una vacante concreta. (postularse: Enviar la candidatura para optar a una vacante concreta.)
presentar el currículum vítae: Entregar o enviar tu CV para un proceso de selección. (presentar el currículum vítae: Entregar o enviar tu CV para un proceso de selección.)
la vacante: Un puesto de trabajo libre que la empresa quiere cubrir. (la vacante: Un puesto de trabajo libre que la empresa quiere cubrir.)
el contrato indefinido: Un acuerdo laboral sin fecha final que ofrece estabilidad. (el contrato indefinido: Un acuerdo laboral sin fecha final que ofrece estabilidad.)
el entrevistador: La persona que dirigió la entrevista y te hizo preguntas. (el entrevistador: La persona que dirigió la entrevista y te hizo preguntas.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Anuncio de empleo: Responsable de Operaciones (Madrid)

Vul de lege plekken in: experiencia, ofimáticas, entrevista, contrato indefinido, periodo de prueba, postularse, currículum vítae, anuncio de trabajo, presentó

(Vacature: Hoofd Operaties (Madrid))

Empresa de servicios digitales en Madrid busca Responsable de Operaciones para coordinar proyectos internos y optimizar procesos. Se ofrece , horario flexible y posibilidad de teletrabajo parcial tras el . Requisitos: titulación universitaria, al menos 2 años de en coordinación de equipos, buen nivel de español y dominio de herramientas . Se valoran máster y experiencia en entornos internacionales.

Las personas interesadas deben enviar su y una breve carta de motivación a rrhh@empresa.es con el asunto “Operaciones”. En el se indica que la selección se realizará en dos fases: revisión de candidaturas y individual con el equipo de RR. HH. La semana pasada la empresa este puesto en una feria de empleo y recibió muchas solicitudes; por eso recomienda cuanto antes. Solo se contactará con quienes cumplan el perfil.
Een digitaal dienstenbedrijf in Madrid zoekt een Hoofd Operaties om interne projecten te coördineren en processen te optimaliseren. Er wordt een vast contract aangeboden, met flexibele werktijden en de mogelijkheid tot gedeeltelijk thuiswerken na de proefperiode. Vereisten: een universitaire graad, minimaal 2 jaar ervaring in het coördineren van teams, een goed niveau van Spaans en goede beheersing van kantoorsoftware. Een masteropleiding en ervaring in internationale omgevingen zijn een pré.

Geïnteresseerden moeten hun curriculum vitae en een korte motivatiebrief sturen naar rrhh@empresa.es met als onderwerp “Operaciones”. In de vacature staat dat de selectie in twee fasen plaatsvindt: beoordeling van de kandidaturen en een individueel gesprek met het HR-team. Vorige week presenteerde het bedrijf deze functie op een banenbeurs en ontving veel sollicitaties; daarom wordt aangeraden zo snel mogelijk te solliciteren. Er wordt alleen contact opgenomen met degenen die aan het profiel voldoen.

  1. ¿Qué condiciones ofrece la empresa y qué requisitos destacan para la vacante?

    (Welke voorwaarden biedt het bedrijf en welke vereisten benadrukken zij voor de vacature?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

En mi departamento tenemos una vacante y hoy he redactado el anuncio de trabajo para publicarlo en dos portales. Buscamos a alguien con formación en marketing y algo de experiencia; también valoramos haber hecho prácticas. La oferta es un contrato temporal de seis meses con período de prueba. La semana que viene revisaré las solicitudes y seleccionaré a cinco personas para realizar una entrevista de trabajo. Pediremos que se postulen presentando el currículum vítae y una carta breve.
(Op mijn afdeling hebben we een vacature en vandaag heb ik de vacaturetekst opgesteld om deze op twee portals te plaatsen. We zoeken iemand met een opleiding in marketing en enige ervaring; stages worden ook gewaardeerd. Het betreft een tijdelijk contract van zes maanden met een proeftijd. Volgende week zal ik de sollicitaties doornemen en vijf personen selecteren voor een sollicitatiegesprek. We vragen hen te solliciteren door hun curriculum vitae en een korte motivatiebrief te sturen.)
Waar Onwaar

(De functie wordt op meer dan één website geplaatst om kandidaten te werven.)

(Het bedrijf zal alleen mensen met vele jaren ervaring aannemen en stages niet meewegen.)

(De sollicitatiegesprekken staan gepland voor volgende week, nadat de sollicitaties zijn doorgenomen.)

Oefening 4: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 5: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Asunto: Entrevista para la vacante de Analista Junior

Hola, Marta:

Gracias por postularte al puesto que viste en nuestro anuncio de trabajo. Hemos revisado tu CV y queremos invitarte a realizar una entrevista el jueves 14 a las 10:30 en nuestra oficina (C/ Alcalá 120, Madrid). La entrevista durará unos 45 minutos y la hará Laura Gómez, del equipo de selección. Al inicio comentaremos condiciones del contrato temporal y el periodo de prueba.

¿Puedes confirmarlo hoy? Si prefieres videollamada, dínoslo.

Un saludo,
Diego Martín
RR. HH. – Nébula Data


Onderwerp: Sollicitatiegesprek voor de vacature van Junioranalist

Hallo Marta,

Bedankt voor je sollicitatie op de functie die je in onze vacature zag. We hebben je cv bekeken en willen je uitnodigen voor een gesprek op donderdag 14 om 10:30 uur op ons kantoor (C/ Alcalá 120, Madrid). Het gesprek duurt ongeveer 45 minuten en wordt gevoerd door Laura Gómez van het recruitmentteam. Aan het begin bespreken we de voorwaarden van het tijdelijke contract en de proeftijd.

Kun je dit vandaag bevestigen? Als je liever een videogesprek wilt, laat het ons weten.

Met vriendelijke groet,
Diego Martín
HR — Nébula Data


Nuttige zinnen:

  1. Confirmo la entrevista para el jueves 14 a las 10:30.

    (Ik bevestig het gesprek voor donderdag 14 om 10:30 uur.)

  2. ¿Podrían indicarme si debo llevar algún documento en papel?

    (Kunt u aangeven of ik papieren documenten mee moet nemen?)

  3. En los últimos años trabajé en… y me encargué de…

    (In de afgelopen jaren heb ik bij ... gewerkt en was ik verantwoordelijk voor ...)

Hola, Diego:

Muchas gracias por la invitación. Confirmo la entrevista del jueves 14 a las 10:30 en la oficina de C/ Alcalá 120.

¿Podrían decirme si debo llevar algún documento en papel o basta con el currículum en PDF? También quisiera saber si habrá alguna prueba práctica durante la entrevista.

Para que tengan contexto: en los últimos dos años trabajé en un proyecto de análisis de datos en mi empresa anterior y elaboré informes semanales para el equipo de ventas, lo que me dio experiencia con Excel y visualización básica de datos.

Un saludo,
Marta Sánchez

Hallo Diego,

Hartelijk dank voor de uitnodiging. Ik bevestig het gesprek op donderdag 14 om 10:30 uur op het kantoor aan C/ Alcalá 120.

Kunt u mij zeggen of ik papieren documenten mee moet nemen of volstaat het cv in PDF? Ik hoor ook graag of er een praktische proef/opdracht zal zijn tijdens het gesprek.

Ter context: de afgelopen twee jaar werkte ik aan een project voor data-analyse bij mijn vorige werkgever en maakte ik wekelijkse rapporten voor het verkoopteam, waardoor ik ervaring heb opgedaan met Excel en basisdatavisualisatie.

Met vriendelijke groet,
Marta Sánchez