B1.20 - Bij de apotheek
B1.20 - Bij de apotheek

B1.20 - Bij de apotheek - Oefeningen

En la farmacia


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

la receta médica: Documento que indica el medicamento y la dosis prescrita por el médico. (la receta médica: Documento que indica el medicamento y la dosis prescrita por el médico.)
el farmacéutico: Profesional de la farmacia quien aconseja sobre medicamentos y síntomas. (el farmacéutico: Profesional de la farmacia quien aconseja sobre medicamentos y síntomas.)
la caducidad: Fecha a partir de la cual un medicamento no se debe utilizar. (la caducidad: Fecha a partir de la cual un medicamento no se debe utilizar.)
la dosis: Cantidad de medicamento que hay que tomar según las indicaciones. (la dosis: Cantidad de medicamento que hay que tomar según las indicaciones.)
echarse unas gotas: Ponerse unas gotas en ojos o nariz según la recomendación médica. (echarse unas gotas: Ponerse unas gotas en ojos o nariz según la recomendación médica.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Aviso de la farmacia: cambios en la dispensación y cómo leer tu receta

Vul de lege plekken in: náuseas, antibióticos, analgésicos, farmacias, dosis, pastilla, receta médica, caducidad, jarabe, antiinflamatorios

(Apothekerswaarschuwing: veranderingen bij aflevering en hoe je je recept leest)

Desde hace un tiempo, varias han reforzado el control de ciertos y en dosis altas. Esto quiere decir que algunos formatos solo se dispensan con , mientras que presentaciones de dosis más bajas siguen siendo de venta libre. La medida pretende reducir el uso inadecuado y evitar interacciones con otros tratamientos, como . Si tienes dudas, el farmacéutico te explicará la opción más adecuada y comprobará la antes de entregarte el medicamento.

Para comprar con receta, trae el documentoy asegúrate de entender la . En la receta suelen aparecer la cantidad, la frecuencia y la duración: por ejemplo, “1 cada 8 horas durante 3 días” o “ según indicación”. Si te han indicado que te eches gotas o que te des una crema, pregunta en qué momentos del día aplicarlas y cuándo suspender el tratamiento. Quienes tengan , fiebre alta o un resfriado que no mejore en 48–72 horas deben consultar al médico.
Sinds enige tijd hebben meerdere apotheken de controle op bepaalde pijnstillers en ontstekingsremmers in hoge doseringen aangescherpt. Dit betekent dat sommige vormen alleen op recept worden verstrekt, terwijl laaggedoseerde varianten nog steeds vrij verkrijgbaar zijn. De maatregel is bedoeld om oneigenlijk gebruik te verminderen en interacties met andere behandelingen, zoals antibiotica, te voorkomen. Als je twijfelt, legt de apotheker je de meest geschikte optie uit en controleert hij de houdbaarheidsdatum voordat hij het geneesmiddel aan je afgeeft.

Om met recept te kunnen kopen, neem het document mee (op papier of op je mobiel) en zorg dat je de dosering begrijpt. Op het recept staan gewoonlijk de hoeveelheid, de frequentie en de duur: bijvoorbeeld “1 pil elke 8 uur gedurende 3 dagen” of “siroop volgens indicatie”. Als je de instructie hebt gekregen om druppels te gebruiken of een crème aan te brengen, vraag dan op welke momenten van de dag je ze moet gebruiken en wanneer je de behandeling moet stoppen. Wie last heeft van misselijkheid, hoge koorts of een verkoudheid die na 48–72 uur niet verbetert, moet de arts raadplegen.

  1. ¿Qué cambios en la dispensación describe el texto y cuál es la finalidad principal de esos cambios?

    (Welke wijzigingen bij de aflevering beschrijft de tekst en wat is het belangrijkste doel van die wijzigingen?)

  2. ¿Qué información concreta recomienda revisar en la receta antes de empezar el tratamiento y por qué?

    (Welke concrete informatie raadt de tekst aan op het recept te controleren voordat je met de behandeling begint en waarom?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

Esta mañana fui a la farmacia porque llevo dos días resfriada y con náuseas. El farmacéutico me pidió la receta médica y comprobó la caducidad del antibiótico que me había recetado el médico. Me explicó la dosis: una pastilla cada ocho horas y nada de alcohol mientras lo tome. También me recomendó un jarabe para la tos de venta libre y un analgésico para el dolor de cabeza. Si mañana sigo con fiebre, me dijo que usara el termómetro y llamara al centro de salud.
(Vanochtend ging ik naar de apotheek omdat ik al twee dagen verkouden was en last had van misselijkheid. De apotheker vroeg om het doktersrecept en controleerde de houdbaarheidsdatum van het antibioticum dat de dokter had voorgeschreven. Hij legde de dosis uit: één tablet elke acht uur en geen alcohol terwijl ik het inneem. Hij raadde me ook een vrij verkrijgbare hoestsiroop aan en een pijnstiller tegen de hoofdpijn. Als ik morgen nog koorts heb, zei hij dat ik de thermometer moest gebruiken en het gezondheidscentrum moest bellen.)
Waar Onwaar

(De persoon ging naar de apotheek omdat ze zich niet goed voelde en advies wilde over wat ze moest innemen.)

(De apotheker zei dat ze zonder probleem alcohol kon drinken terwijl ze het antibioticum innam.)

(Naast het receptgeneesmiddel werd haar een product zonder recept voor de hoest aangeraden.)

Oefening 4: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 5: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Hola, Ana. Estoy en la farmacia con tu receta médica, pero tengo una duda.

El farmacéutico dice que el ibuprofeno de 600 mg ahora se vende solo con receta (esta), y me pregunta si lo necesitas por dolor o por fiebre. En la receta pone: “1 pastilla cada 8 horas, 3 días” y “si hay náuseas, suspender”.

¿Sigues resfriada? ¿Has tomado algo hoy (paracetamol, aspirina, jarabe)?

— Marcos


Hoi, Ana. Ik ben in de apotheek met jouw recept, maar ik heb een vraag.

De apotheker zegt dat ibuprofen 600 mg nu alleen nog op recept wordt verkocht (zoals dit), en hij vraagt of je het nodig hebt tegen pijn of tegen koorts. Op het recept staat: “1 tablet elke 8 uur, 3 dagen” en “als er misselijkheid optreedt, stoppen”.

Ben je nog steeds verkouden? Heb je vandaag al iets genomen (paracetamol, aspirine, siroop)?

— Marcos


Nuttige zinnen:

  1. En la receta, la parte con la que tengo dudas es…

    (Op het recept staat het gedeelte waar ik twijfels over heb…)

  2. Lo que me pasa es que… y por eso necesito…

    (Wat er met mij aan de hand is… en daarom heb ik nodig…)

  3. Si el medicamento me da náuseas, lo suspendo y…

    (Als het medicijn me misselijk maakt, stop ik ermee en…)

Hola, Marcos. Gracias por avisar. Sigo resfriada y tengo dolor de garganta y algo de fiebre (37,8 °C). Hoy solo he tomado paracetamol 500 mg a las 10:00; no he tomado aspirina ni jarabe.

Creo que necesito el ibuprofeno más por el dolor y la inflamación de la garganta que por la fiebre. En la receta veo: 1 pastilla cada 8 horas durante 3 días y, si me da náuseas, suspender y avisar al médico.

Si el farmacéutico propone otra alternativa (por ejemplo un analgésico de venta libre o una dosis distinta), dímelo antes de comprarlo, por favor.

Hoi Marcos. Bedankt dat je het zegt. Ik ben nog steeds verkouden en heb keelpijn en wat koorts (37,8 °C). Vandaag heb ik alleen 500 mg paracetamol genomen om 10:00; geen aspirine en geen siroop.

Ik denk dat ik de ibuprofen meer nodig heb voor de pijn en de ontsteking in mijn keel dan voor de koorts. Op het recept staat: 1 tablet elke 8 uur gedurende 3 dagen en, als het misselijkheid veroorzaakt, stoppen en de arts informeren.

Als de apotheker een alternatief voorstelt (bijvoorbeeld een vrij verkrijgbaar pijnstiller of een andere dosering), laat het me dan weten voordat je het koopt, alsjeblieft.