B1.41 - In het laboratorium
B1.41 - In het laboratorium

B1.41 - In het laboratorium - Oefeningen

En el laboratorio


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

el protocolo: Conjunto de pasos que el equipo debe conocer y seguir en el laboratorio. (el protocolo: Conjunto de pasos que el equipo debe conocer y seguir en el laboratorio.)
el análisis: Proceso en el que el técnico sabe los resultados al final de la prueba. (el análisis: Proceso en el que el técnico sabe los resultados al final de la prueba.)
el método: Forma de trabajar; el personal sabe cómo aplicarlo para repetir un experimento. (el método: Forma de trabajar; el personal sabe cómo aplicarlo para repetir un experimento.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding (Audio)

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Nota interna: envío de muestras al laboratorio

Vul de lege plekken in: contaminado, estéril, congeló, análisis, protocolo, método, química

(Interne nota: verzending van monsters naar het laboratorium)

Para coordinar el trabajo entre departamentos, el laboratorio central recuerda que cada muestra debe ir identificada y acompañada del del estudio. Antes del , el equipo comprueba si el material está o y confirma el indicado. Si la muestra es líquida, se transporta en un recipiente cerrado y se conserva en la nevera.

En caso de incidentes, hay que avisar al responsable bajo cuya supervisión se esté trabajando y registrar lo ocurrido. La semana pasada, una muestra se por error durante el traslado y el informe del descubrimiento se retrasó. Si conoces el laboratorio de , sabes dónde está el formulario electrónico para solicitar un nuevo envío.
Om het werk tussen afdelingen te coördineren, herinnert het centrale laboratorium eraan dat elk monster geïdentificeerd moet zijn en vergezeld moet gaan van het protocol van het onderzoek. Vóór de analyse controleert het team of het materiaal steriel of besmet is en bevestigt het de aangegeven methode. Als het monster vloeibaar is, wordt het vervoerd in een gesloten recipiënt en in de koelkast bewaard.

In geval van incidenten moet je de verantwoordelijke onder wiens toezicht je werkt waarschuwen en vastleggen wat er is gebeurd. Vorige week bevroor een monster per vergissing tijdens het transport en het rapport van de bevinding werd vertraagd. Als je het chemielaboratorium kent, weet je waar het elektronische formulier is om een nieuwe verzending aan te vragen.

  1. ¿Qué pasos pide el laboratorio para evitar errores con las muestras y qué consecuencia tuvo el incidente de la semana pasada?

    (Welke stappen vraagt het laboratorium om fouten met de monsters te vermijden en welke gevolgen had het incident van vorige week?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar de audio en beantwoord de vragen.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Esta mañana, en el laboratorio, terminé el análisis de unas muestras de agua para el departamento de química. Seguimos el protocolo nuevo y el método fue bastante sencillo, pero una de las botellas llegó contaminada y tuvimos que repetir esa parte bajo la supervisión del biólogo. Guardé las otras muestras en el congelador para que no cambien y envié el informe electrónico al jefe de proyecto. Mañana haremos un estudio corto sobre un elemento y revisaremos su símbolo químico.
(Vanochtend heb ik in het laboratorium de analyse afgerond van enkele watermonsters voor de afdeling chemie. We volgden het nieuwe protocol en de methode was vrij eenvoudig, maar één van de flessen kwam besmet aan en we moesten dat deel herhalen onder toezicht van de bioloog. Ik heb de andere monsters in de vriezer bewaard zodat ze niet veranderen en ik heb het elektronische rapport naar de projectleider gestuurd. Morgen doen we een korte studie over een element en zullen we het chemische symbool ervan nakijken.)
Waar Onwaar

(De analyse van de monsters was voor de afdeling chemie.)

(Eén van de flessen was besmet en de procedure moest worden herhaald.)

(Het rapport werd aan het einde van de dag op papier verstuurd.)

Oefening 4: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. Ayer el equipo ___ un método más rápido para detectar un elemento contaminado en el análisis.

(Gisteren ___ het team een snellere methode uit om een verontreinigd element in de analyse op te sporen.)

2. Durante la prueba, el nitrógeno líquido ___ y el biólogo detuvo el estudio por seguridad.

(Tijdens de proef ___ de vloeibare stikstof en de bioloog stopte het onderzoek voor de veiligheid.)

3. En la reunión, el técnico dijo que ___ cómo aplicar el protocolo estéril bajo la supervisión de la jefa de laboratorio.

(Tijdens de vergadering zei de technicus dat hij ___ hoe hij het steriele protocol moest toepassen onder toezicht van het hoofd van het laboratorium.)

Oefening 5: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Oefening 6: Discussievragen (AI+)

Instructie: Spreken: vertaal en beantwoord (AI+)

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Nuttige uitdrukkingen:

Según el protocolo, primero hay que… / Creo que la muestra está contaminada, así que… / Bajo la supervisión de…, voy a realizar el análisis y luego…

  1. Estás en el laboratorio y debes explicar a otro departamento en qué consiste un análisis que vais a realizar. ¿Qué dices y qué información básica das sobre el método o el protocolo?
    Je bent in het laboratorium en je moet aan een andere afdeling uitleggen waaruit een analyse die jullie gaan uitvoeren bestaat. Wat zeg je en welke basisinformatie geef je over de methode of het protocol?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Durante un experimento detectas que una muestra puede estar contaminada o no ser estéril. ¿Qué haces y cómo lo comunicas a tu supervisor o al equipo?
    Tijdens een experiment merk je dat een monster mogelijk besmet is of niet steriel is. Wat doe je en hoe communiceer je dit aan je supervisor of aan het team?

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 7: Brief schrijven (AI+)

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.


Hola, Paula:

Te escribo desde Control de Calidad. En el análisis de la muestra L-17 (solvente en estado líquido) hemos visto un resultado raro: aparece un pico que no corresponde al método. Creemos que puede estar contaminada o que hubo un problema al seguir el protocolo (material no estéril o frasco mal cerrado).

¿Tú sabes si ayer se cambió algo en el método o en el equipo? ¿Puedes confirmar quién preparó la muestra y si se hizo bajo la supervisión de alguien? Si te parece, repetimos el estudio hoy antes de las 16:00.

Gracias,
Marta López
Control de Calidad


Hallo, Paula:<\/p>

Ik schrijf je vanuit Kwaliteitscontrole. Bij de analyse<\/strong> van monster L-17 (oplosmiddel in vloeibare<\/strong> toestand) hebben we een vreemd resultaat gezien: er verschijnt een piek die niet overeenkomt met de methode. We denken dat het mogelijk besmet<\/strong> is of dat er een probleem was bij het volgen van het protocol<\/strong> (niet-steriel<\/strong> materiaal of flesje slecht afgesloten).<\/p>

Weet jij of<\/strong> er gisteren iets is veranderd in de methode<\/strong> of in de apparatuur? Kun je bevestigen wie het monster heeft voorbereid en of dat onder toezicht van<\/strong> iemand is gedaan? Als je het goed vindt, herhalen we het onderzoek vandaag vóór 16:00.<\/p>

Dank je,Marta LópezKwaliteitscontrole<\/p>


Nuttige zinnen:

  1. Según lo que yo sé, ayer no se cambió el método.

    (Voor zover ik weet, is de methode gisteren niet gewijzigd.)

  2. No conozco a la persona que la preparó, pero puedo preguntar a Diego.

    (Ik ken de persoon niet die het heeft voorbereid, maar ik kan het aan Diego vragen.)

  3. ¿Te parece bien si repetimos el análisis y seguimos el protocolo paso a paso?

    (Vind je het goed als we de analyse herhalen en het protocol stap voor stap volgen?)

Hola, Marta:

Gracias por avisar. Según lo que yo sé, ayer no se cambió el método ni el equipo. La muestra L-17 la preparó Diego (turno de tarde). Yo lo conozco de otros proyectos y suele trabajar con cuidado, pero le voy a preguntar si el frasco quedó bien cerrado y qué material utilizó.

Confirmaré también si lo hizo bajo la supervisión de la jefa de turno. Me parece bien repetir el análisis hoy. ¿Puedes decirme a qué hora tenéis libre el equipo para coordinarlo con Producción?

Un saludo,
Paula Rodríguez
Laboratorio de Producción

Hallo, Marta:

Bedankt voor het laten weten. Voor zover ik weet, is gisteren noch de methode noch de apparatuur gewijzigd. Monster L-17 is voorbereid door Diego (middagdienst). Ik ken hem van andere projecten en hij werkt meestal zorgvuldig, maar ik ga hem vragen of het flesje goed afgesloten was en welk materiaal hij heeft gebruikt.

Ik zal ook bevestigen of hij het onder toezicht van de ploegleider heeft gedaan. Ik vind het goed om de analyse vandaag te herhalen. Kun je me zeggen op welk tijdstip de apparatuur vrij is, zodat ik het kan afstemmen met Productie?

Met vriendelijke groet,
Paula Rodríguez
Productielaboratorium