Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Oefening 2: Examenvoorbereiding (Audio)
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Aviso interno - solicitudes de vacaciones y permisos
Vul de lege plekken in: acumular, antelación, jornada laboral, justificante médico, permiso retribuido, había solicitado, aplazar, pedir un día libre
(Interne mededeling – aanvragen van vakantie en verlof)
RR. HH. recuerda que las solicitudes de vacaciones deben enviarse con al menos dos semanas de y revisarse según la del equipo. Si necesitas por motivos familiares o médicos, indica el tipo de o no retribuido y adjunta, si procede, el . Los días festivos no cuentan como días de vacaciones.
En caso de cambios, se puede el descanso si el proyecto lo requiere y hay acuerdo con tu responsable. Por ejemplo, el mes pasado un compañero ya vacaciones, pero las había aplazado para cubrir una entrega. Para facilitar la planificación, evita días sin avisar y confirma por escrito las nuevas fechas.HR herinnert eraan dat vakantieaanvragen minstens twee weken van tevoren moeten worden ingediend en worden beoordeeld volgens het werkrooster van het team. Als je om familiale of medische redenen een vrije dag moet aanvragen, vermeld dan het type verlof (betaald of onbetaald) en voeg, indien van toepassing, een medisch attest toe. Feestdagen tellen niet als vakantiedagen.
Bij wijzigingen kan het verlof worden uitgesteld als het project dat vereist en er overeenstemming is met je leidinggevende. Bijvoorbeeld: vorige maand had een collega al vakantie aangevraagd, maar hij/zij had die uitgesteld om een oplevering te kunnen opvangen. Om de planning te vergemakkelijken, vermijd het om dagen op te sparen zonder het te melden en bevestig de nieuwe data schriftelijk.
-
¿Qué información debes incluir en tu solicitud si pides un día libre por motivos médicos y qué pasos recomienda RR. HH. para evitar problemas de planificación?
(Welke informatie moet je in je aanvraag opnemen als je om medische redenen een vrije dag vraagt en welke stappen raadt HR aan om planningsproblemen te vermijden?)
Oefening 3: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar de audio en beantwoord de vragen.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(De spreekster wil van het werk wegblijven omdat ze haar vader naar een doktersafspraak moet begeleiden.) |
||
|
(De dag die ze aanvraagt is een feestdag in haar bedrijf, daarom werkt ze die dag niet.) |
||
|
(Als ze geen verlof krijgt, zal ze voorstellen om ’s middags te telewerken om haar taken te blijven doen.) |
Oefening 4: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
1. Cuando fui a Recursos Humanos, ya ___ ___ mis vacaciones porque mi padre había tenido una operación.
(Toen ik naar Personeelszaken ging, ___ ___ ik mijn vakantie al uitgesteld omdat mijn vader een operatie had gehad.)2. Antes de pedir un día libre, ya ___ ___ varios días festivos y no queríamos acumular más horas.
(Voordat we een vrije dag vroegen, ___ ___ we al van meerdere feestdagen genoten en we wilden niet nog meer uren opsparen.)3. El jefe se molestó porque tú ya ___ ___ la reunión y, además, pedías permiso retribuido a última hora.
(De baas was geïrriteerd omdat jij de vergadering al ___ ___ en bovendien op het laatste moment betaald verlof vroeg.)Oefening 5: Gesprekskaarten
Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Oefening 6: Discussievragen (AI+)
Instructie: Spreken: vertaal en beantwoord (AI+)
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Nuttige uitdrukkingen:
Quería solicitar un día libre por motivos personales. / Como ya había avisado con antelación, pensé que no habría problema. / Me dijeron que tendría que presentar un justificante médico.
-
¿Quieres pedir un día libre o un permiso en tu trabajo? ¿Cómo lo solicitarías y con cuánta antelación avisarías?
Wil je een vrije dag of verlof op je werk aanvragen? Hoe zou je dat aanvragen en hoe lang van tevoren zou je het melden?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Cuenta una ocasión en la que tuviste que cambiar o aplazar tus vacaciones por motivos personales, médicos o familiares: ¿qué pasó y cómo te organizaste?
Vertel over een keer dat je je vakantie moest veranderen of uitstellen om persoonlijke, medische of familiale redenen: wat gebeurde er en hoe organiseerde je het?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefening 7: Brief schrijven (AI+)
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Asunto: Día libre este viernes
Hola, Marta:
He visto que el viernes es un día laborable con cierre de informe y necesito confirmar tu disponibilidad. Me comentaste que quizá ibas a pedir un día de permiso por motivos familiares. ¿Vas a solicitarlo finalmente?
Si necesitas ausentarte, avísame con antelación y dime si sería permiso no retribuido o si tienes horas para compensar. También dime cómo dejarías las tareas (datos y revisión) para que el equipo pueda seguir.
Gracias,
Carlos Rivas
Responsable de proyecto
Onderwerp: Vrije dag deze vrijdag
Hallo Marta:
Ik heb gezien dat vrijdag een werkdag is met een rapportdeadline en ik moet je beschikbaarheid bevestigen. Je vertelde me dat je misschien een vrije dag zou aanvragen om familiale redenen. Ga je die uiteindelijk aanvragen?
Als je afwezig moet zijn, laat het me dan van tevoren weten en zeg me of het onbetaald verlof zou zijn of dat je uren hebt om te compenseren. Vertel me ook hoe je de taken (gegevens en controle) zou achterlaten zodat het team door kan gaan.
Bedankt,
Carlos Rivas
Projectverantwoordelijke
Nuttige zinnen:
-
Quería confirmar que voy a solicitar... por motivos...
(Ik wilde bevestigen dat ik ga aanvragen... om redenen...)
-
Si te parece bien, dejaré listo... antes de...
(Als je het goed vindt, zal ik ... klaar hebben vóór...)
-
Como ya había comentado, necesito... y por eso...
(Zoals ik al had aangegeven, heb ik ... nodig en daarom...)
Hola, Carlos:
Gracias por tu mensaje. Sí, necesito pedir un día de permiso este viernes por motivos familiares. Prefiero que sea permiso no retribuido, porque esta semana no tengo horas suficientes para compensar.
Para que el equipo pueda seguir, mañana por la tarde dejaré actualizados los datos en la carpeta del proyecto y enviaré un correo con el estado del informe. Además, el jueves por la mañana puedo adelantar la revisión final con Ana.
Si prefieres otra opción, dímelo y lo adapto.
Un saludo,
Marta
Onderwerp: Re: Vrije dag deze vrijdag
Hallo Carlos:
Bedankt voor je bericht. Ja, ik moet deze vrijdag een dag verlof aanvragen om familiale redenen. Ik geef de voorkeur aan onbetaald verlof, omdat ik deze week niet genoeg uren heb om te compenseren.
Zodat het team door kan gaan, zal ik morgenmiddag de gegevens in de projectmap bijwerken en een e-mail sturen met de status van het rapport. Daarnaast kan ik donderdagochtend de laatste controle met Ana vooruitwerken.
Als je een andere optie verkiest, laat het me weten, dan pas ik het aan.
Met vriendelijke groet,
Marta