Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.
Oefening 2: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Reseña: una tarde en el museo (Madrid)
Vul de lege plekken in: retrato, tarifa, escultura, obras, colección permanente, historia del arte, audioguía, galería de arte
(Recensie: een namiddag in het museum (Madrid))
La Municipal ha renovado su con un recorrido claro por la en Madrid: desde el del siglo XIX hasta una sala de arte contemporáneo con instalaciones y . La ayuda a entender por qué algunas se consideran originales y qué contexto tenían. La muestra no pretende explicar todo, pero sí ofrece claves para mirar con más calma; en las cartelas se citan pintores y arquitectos locales, y se indica cómo ciertos edificios se construyeron cuando la ciudad crecía rápido.
En general, la visita es cómoda y práctica: entrada con franja horaria, taquilla sin colas en días laborables y una reducida para estudiantes y mayores. Conviene revisar las normas: en algunas salas no se puede fotografiar. Si vas con poco tiempo, el personal recomienda un itinerario de una hora; si tuvieras una tarde entera, podrías añadir la exposición temporal, dedicada a un diseñador que trabajó entre el estilo moderno y lo clásico. Sales con ganas de volver y con la sensación de haber visto la ciudad con otros ojos.De Gemeentelijke Galerie heeft haar permanente collectie vernieuwd en biedt een duidelijke route door de kunstgeschiedenis van Madrid: van het 19e-eeuwse portret tot een zaal met hedendaagse kunst, installaties en beeldhouwkunst. De audiogids (in meerdere talen) helpt te begrijpen waarom sommige werken als origineel worden beschouwd en welke context ze hadden. De tentoonstelling pretendeert niet alles uit te leggen, maar geeft wel aanknopingspunten om rustiger te kijken; op de kaartjes staan lokale schilders en architecten genoemd en wordt aangegeven hoe bepaalde gebouwen werden gebouwd toen de stad snel groeide.
Over het algemeen is het bezoek comfortabel en praktisch: toegang met tijdslot, kaartverkoop zonder wachtrijen op weekdagen en een gereduceerd tarief voor studenten en ouderen. Het is raadzaam de regels te bekijken: in sommige zalen mag je niet fotograferen. Heb je weinig tijd, dan raadt het personeel een route van een uur aan; heb je een hele namiddag, dan kun je de tijdelijke tentoonstelling toevoegen, gewijd aan een ontwerper die tussen modern en klassiek werkte. Je vertrekt met zin om terug te keren en met het gevoel de stad met andere ogen te hebben gezien.
-
¿Qué elementos prácticos de la visita (organización, precios, normas) te parecen más útiles o más incómodos, y por qué?
(Welke praktische elementen van het bezoek (organisatie, prijzen, regels) vind je het nuttigst of juist het ongemakkelijkst, en waarom?)
Oefening 3: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(De spreker organiseert het bezoek voor collega’s van het werk.) |
||
|
(Ze denkt eraan de kaartjes aan de kassa te kopen omdat ze daar goedkoper zijn.) |
||
|
(Ze is van plan een hedendaagse sculptuur te laten zien die door een lokale kunstenaar is gemaakt.) |
Oefening 4: Gesprekskaarten
Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 5: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Hola, Marta 😊
¿Qué tal? Ayer pasé por la galería de arte del centro y vi que este finde hay una exposición temporal de fotografía y diseño. Me acordé de ti porque te gusta el estilo moderno.
Yo creo que el sábado por la mañana no habrá tanta gente. ¿Te apetece ir? Podemos ver también algo de la colección permanente y luego tomar un café. No sé si la tarifa incluye la audioguía; en la web no queda claro.
¿Te viene bien el sábado?
— Laura
Hoi, Marta 😊
Hoe gaat het? Gisteren liep ik langs de kunstgalerie in het centrum en zag dat er dit weekend een tijdelijke tentoonstelling met fotografie en design is. Ik moest aan je denken omdat je van de moderne stijl houdt.
Ik denk dat het zaterdagochtend niet zo druk zal zijn. Heb je zin om te gaan? We kunnen ook iets van de permanente collectie bekijken en daarna een kop koffie doen. Ik weet niet of het tarief de audioguide omvat; op de website is dat niet duidelijk.
Komt zaterdag voor jou uit?
— Laura
Nuttige zinnen:
-
Me apetece la idea, pero no estoy segura de si podré…
(Ik vind het een leuk idee, maar ik weet niet zeker of ik kan…)
-
Si te parece, quedamos a las ___ y empezamos por ___
(Als je het goed vindt, spreken we om ___ af en beginnen we bij ___)
-
¿Sabes si la tarifa incluye la audioguía o hay que pagar aparte?
(Weet je of het tarief de audioguide omvat of moet je apart betalen?)
¡Qué buen plan! Me apetece mucho. El sábado por la mañana sí podré; tengo que volver a casa a las 12:30, así que mejor quedar sobre las 10:00 en la entrada. Podríamos empezar por la exposición temporal y luego ver parte de la colección permanente.
¿Has visto cuánto cuesta la entrada? Si la tarifa no incluye la audioguía, la alquilaría solo si está en español y no es muy cara. Después podemos tomar un café cerca.
Dime si te va bien a las 10:00.
Marta
Hoi Laura,
Wat een goed plan! Ik vind het heel leuk. Zaterdagochtend kan ik; ik moet om 12:30 thuis zijn, dus het is beter om rond 10:00 bij de ingang af te spreken. We kunnen beginnen met de tijdelijke tentoonstelling en daarna een deel van de permanente collectie bekijken.
Weet jij hoeveel de toegangsprijs is? Als de audioguide niet bij het tarief is inbegrepen, zou ik die alleen huren als hij in het Spaans is en niet te duur is. Daarna kunnen we ergens een kop koffie doen.
Laat je weten of 10:00 voor jou oké is?
Marta