B1.9 - Familie evenementen en vieringen
B1.9 - Familie evenementen en vieringen

B1.9 - Familie evenementen en vieringen - Oefeningen

Eventos y celebraciones familiares


Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

Confirmar asistencia: Decir si vas a ir a la celebración; podrías hacerlo por mensaje. (Confirmar asistencia: Decir si vas a ir a la celebración; podrías hacerlo por mensaje.)
Hacer la lista de invitados: Anotar las personas que quieres invitar a la fiesta. (Hacer la lista de invitados: Anotar las personas que quieres invitar a la fiesta.)
Envolver un regalo: Poner papel y cinta al regalo antes de dárselo. (Envolver un regalo: Poner papel y cinta al regalo antes de dárselo.)
La ceremonia: Parte oficial de una boda o acto solemne; yo diría que es la más formal. (La ceremonia: Parte oficial de una boda o acto solemne; yo diría que es la más formal.)
Felicitar a los cumpleañeros: Decir “felicidades” o “feliz cumpleaños”; querría hacerlo en persona. (Felicitar a los cumpleañeros: Decir “felicidades” o “feliz cumpleaños”; querría hacerlo en persona.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Aviso de la AMPA: celebración de fin de curso y comida de familia

Vul de lege plekken in: querría, confirmar asistencia, celebración, lista de invitados, vestido de fiesta, abrirán regalos, envolverlos

(Kennisgeving van de Ouderraad: eindjaarsviering en familiediner)

La AMPA del colegio organiza una de fin de curso el sábado a las 13:30 en el patio. La propuesta es una comida de familia sencilla y una actividad para niños. Para preparar la logística, se pide a las familias antes del martes y señalar si traerán un plato para compartir. La organización recomienda ropa cómoda; si alguien prefiere venir con , puede hacerlo, pero no es necesario.

Para evitar malentendidos, este año se hará una por unidad familiary no se permitirán amigos externos. Se aceptan regalos solo si son colectivos para el tutor o para el equipo docente; se entregarán al final y una persona voluntaria se encargará de . Si alguien no puede asistir pero participar, puede aportar algo para la mesa común o ayudar con el montaje. La AMPA recuerda que, por respeto, no se durante el acto y no se publicarán fotos de menores sin autorización.
De ouderraad (AMPA) van de school organiseert op zaterdag om 13:30 uur een eindjaarsviering op het schoolplein. Het idee is een eenvoudige familielunch en een activiteit voor de kinderen. Om de logistiek te regelen, wordt gevraagd dat gezinnen hun aanwezigheid vóór dinsdag bevestigen en aangeven of ze een gerecht meenemen om te delen. De organisatie adviseert comfortabele kleding; wie liever in feestkleding komt, mag dat natuurlijk, maar het is niet verplicht.

Om misverstanden te voorkomen wordt er dit jaar per gezin een gastenlijst gemaakt (maximaal vier personen) en externe vrienden zijn niet toegestaan. Cadeaus worden alleen geaccepteerd als ze gezamenlijk bedoeld zijn voor de tutor of het docententeam; ze worden aan het einde overhandigd en een vrijwilliger zorgt voor het inpakken. Als iemand niet kan komen maar toch wil bijdragen, kan diegene iets meenemen voor de gemeenschappelijke tafel of helpen met de opbouw. De ouderraad herinnert eraan dat uit respect tijdens de bijeenkomst geen cadeaus geopend zullen worden en dat er geen foto’s van minderjarigen gepubliceerd worden zonder toestemming.

  1. Qué medidas toma la AMPA para organizar el evento y evitar problemas durante la comida?

    (Welke maatregelen neemt de ouderraad om het evenement te organiseren en problemen tijdens de lunch te voorkomen?)

  2. Si no pudieras asistir, qué opciones ofrece el aviso para participar de alguna manera y por qué crees que lo hacen así?

    (Als je niet zou kunnen komen, welke opties biedt de kennisgeving om op een of andere manier deel te nemen en waarom denk je dat ze het zo doen?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

Este año me toca organizar el aniversario de mis padres. Quieren una comida de familia el domingo, algo sencillo, no una reunión formal. Ya empecé a hacer la lista de invitados y hoy voy a llamar a mis tíos para confirmar la asistencia. Después compraré un regalo y lo envolveré en casa. Mi madre insiste en que llevemos ropa normal, nada de vestido de fiesta. Al final de la comida, mi padre quiere decir unas palabras y brindar.
(Dit jaar ben ik aan de beurt om de verjaardag van mijn ouders te organiseren. Ze willen op zondag een familiediner, iets eenvoudigs, geen formele bijeenkomst. Ik ben al begonnen met de gastenlijst en vandaag ga ik mijn ooms bellen om hun komst te bevestigen. Daarna koop ik een cadeau en pak ik het thuis in. Mijn moeder staat erop dat we gewone kleding dragen, geen feestjurk. Aan het einde van de maaltijd wil mijn vader een paar woorden zeggen en het glas heffen.)
Waar Onwaar

(De spreker organiseert een viering voor haar ouders en bevestigt wie er zal komen.)

(Het wordt een zeer chique bijeenkomst en daarom raadt ze aan feestkleding te dragen.)

(Ze is van plan het cadeau te kopen en in te pakken vóór het diner op zondag.)

Oefening 4: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 5: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Hola, ¿qué tal? Soy Lucía 😊

Este domingo queremos hacer una comida de familia por el aniversario del nacimiento de la abuela (cumple 80). Hemos reservado en Casa Paco a las 14:30.

¿Podrías confirmar asistencia antes del jueves? También estoy haciendo la lista de invitados y no sé si vienes solo/a o con tu pareja.

Ah, y si se te ocurre algún detalle (tarta, fotos, regalo…), dímelo.


Hoi, hoe gaat het? Ik ben Lucía 😊

Aanstaande zondag willen we een familiediner houden ter gelegenheid van de verjaardag van oma (ze wordt 80). We hebben gereserveerd bij Casa Paco om 14:30 uur.

Zou je je aanwezigheid kunnen bevestigen vóór donderdag? Ik maak ook de gastenlijst en weet niet of je alleen komt of met je partner.

Oh, en als je een idee hebt voor iets (taart, foto’s, cadeau…), laat het me weten.


Nuttige zinnen:

  1. ¿Podrías confirmarme si vendrás solo/a o con pareja?

    (Zou je kunnen bevestigen of je alleen komt of met je partner?)

  2. Me encantaría ayudar con la tarta, si te parece bien.

    (Ik help graag met de taart, als dat oké is.)

  3. Yo diría que podríamos llevar fotos antiguas para la mesa.

    (Ik zou zeggen dat we wat oude foto’s kunnen meenemen om op de tafel te leggen.)

Hola, Lucía:

Gracias por avisar. Sí, confirmo mi asistencia al almuerzo del domingo. Iré con mi pareja, así que seremos dos.

Me encantaría encargarme de la tarta y llevar velas para que la abuela pueda soplarlas. Además, yo diría que podríamos llevar algunas fotos antiguas para ponerlas en la mesa; así será más especial.

¿A qué hora queréis que lleguemos para ayudar a organizar un poco antes?

Un abrazo,
María

Hoi Lucía:

Bedankt voor het bericht. Ja, ik bevestig mijn aanwezigheid bij de lunch op zondag. Ik kom met mijn partner, dus we zijn met z’n tweeën.

Ik neem graag de taart voor mijn rekening en zal kaarsjes meenemen zodat oma ze kan uitblazen. Daarnaast denk ik dat het leuk is als we wat oude foto’s meenemen om op tafel te leggen; dat maakt het extra speciaal.

Hoe laat willen jullie dat we komen om te helpen met de voorbereidingen?

Liefs,
María