Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.
Oefening 2: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Nota del taller: salsa clásica y arroz en su punto
Vul de lege plekken in: yema, batir, nata, añade, hervir, mostaza, coceremos, remover, aceite de girasol, queme, añadir, vinagre
(Notitie van de workshop: klassieke saus en rijst op het juiste punt)
Escuela de cocina. En el taller “Masterchef: cocina avanzada” practicaremos una salsa emulsionada y un arroz “en su punto”. Trae un delantal y avisa si tienes alergias. Para que la emulsión sea estable, trabajaremos con ingredientes a temperatura ambiente: , , y . El chef insiste en la mezcla poco a poco; si se el aceite de golpe, la salsa se corta. Al final, se ajusta con sal y unas gotas de vinagre para equilibrar.
En la segunda parte arroz y prepararemos una guarnición rápida. Hay que agua con una pizca de sal y el arroz cuando el agua comience a hervir. Se recomienda bajar el fuego para que no se pegue y solo al principio. Para evitar que se la comida, no dejes la sartén sola mientras asas la carne a la plancha: el punto cambia rápido. Si quieres una textura más cremosa, puedes añadir un poco de al final, pero fuera del fuego.Kookschool (Madrid). In de workshop “Masterchef: gevorderde kookkunst” oefenen we een geïmporteerde saus en een rijstgerecht “op het juiste punt”. Neem een schort mee en geef door als je allergieën hebt. Om de emulsie stabiel te houden, werken we met ingrediënten op kamertemperatuur: eigeel, mosterd, azijn en zonnebloemolie. De chef benadrukt dat je het mengsel beetje bij beetje moet kloppen; als de olie in één keer wordt toegevoegd, schift de saus. Aan het einde breng je het op smaak met zout en een paar druppels azijn om het te balanceren.
In het tweede deel koken we rijst en bereiden we een snelle garnering. Je moet water met een snufje zout aan de kook brengen en de rijst toevoegen wanneer het water begint te borrelen. Het wordt aangeraden het vuur lager te zetten zodat het niet aanbrandt en alleen in het begin te roeren. Om te voorkomen dat het eten verbrandt, laat de pan niet alleen terwijl je het vlees op de grill bakt: de garing verandert snel. Als je een romigere textuur wilt, kun je aan het einde een beetje room toevoegen, maar haal de pan dan van het vuur.
-
¿Qué pasos recomienda el texto para conseguir una salsa estable y evitar que se corte?
(Welke stappen raadt de tekst aan om een stabiele saus te krijgen en te voorkomen dat deze schift?)
Oefening 3: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(De persoon neemt een gerecht mee naar een werkmaaltijd en vraagt om hulp bij het recept.) |
||
|
(Het recept zegt het eiwit te kloppen met mosterd en azijn voordat je olie toevoegt.) |
||
|
(Het vlees wordt aan het einde gebakken om te voorkomen dat het verbrandt.) |
Oefening 4: Gesprekskaarten
Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 5: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Hola, ¿tienes un minuto? Para el reto del domingo (tipo MasterChef), pensé que podríamos hacer una carne a la plancha con una salsa rápida y una ensalada.
Yo compro la carne, pero necesito que me digas:
- qué ingredientes te faltan (huevos, mostaza, vinagre, aceite de girasol, nata…)
- cómo haces la salsa para que no se corte (¿usas yema o clara?)
- cuánto tiempo dejas la carne, porque la última vez se me quemó la comida 😅
Si me respondes hoy, mañana compro todo. —Laura
Hoi, heb je even een minuutje? Voor de uitdaging op zondag (zoals MasterChef) dacht ik dat we gegrild vlees met een snelle saus en een salade kunnen maken.
Ik koop het vlees, maar ik moet dat je me vertelt:
- welke ingrediënten je mist (eieren, mosterd, azijn, zonnebloemolie, room…)
- hoe je de saus maakt zodat die niet schift (gebruik je de dooier of het eiwit?)
- hoe lang je het vlees laat liggen, want de laatste keer verbrandde mijn eten 😂
Als je vandaag antwoordt, koop ik morgen alles. —Laura
Nuttige zinnen:
-
Puedo encargarme de…, para que el domingo no vayamos con prisas.
(Ik kan zorgen voor…, zodat we zondag niet gehaast zijn.)
-
Yo lo hago así porque…
(Ik doe het zo omdat…)
-
Si quieres, te paso los pasos: primero…, luego…, al final…
(Als je wilt, stuur ik je de stappen: eerst…, daarna…, tot slot…)
De ingredientes: en casa tengo mostaza, vinagre y aceite de girasol; me faltan nata y huevos, así que si puedes comprarlos tú, perfecto.
Para la salsa uso la yema: la bato en un bol y añado el aceite de girasol poco a poco para que emulsione y no se corte. Luego pongo una cucharadita de mostaza y un chorrito de vinagre. No uso la clara.
La carne: la pones en la sartén bien caliente, 2–3 minutos por cada lado (según el grosor) y después la dejas reposar un par de minutos para que no se queme y quede jugosa. Si quieres, yo llevo el bol y las varillas para batir la salsa.
¿A qué hora quedamos el domingo?
Hoi Laura, ja, ik heb even tijd. Gegrild vlees met salade vind ik een heel goed idee.
Wat ingrediënten betreft: ik heb thuis mosterd, azijn en zonnebloemolie; ik mis room en eieren, dus als jij die kunt kopen, perfect.
Voor de saus gebruik ik de dooier: die klop ik in een kom en voeg beetje bij beetje de zonnebloemolie toe zodat het emulgeert en niet schift. Daarna doe ik er een theelepel mosterd en een scheutje azijn bij. Het eiwit gebruik ik niet.
Vlees: leg het in een goed hete pan, 2–3 minuten aan elke kant (afhankelijk van de dikte) en laat het daarna een paar minuten rusten zodat het niet verbrandt en mooi sappig blijft. Als je wilt, neem ik de kom en de garde mee om de saus te maken.
Hoe laat spreken we af op zondag?