Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

el trato: Acuerdo final de una negociación: ¿cerramos el trato hoy? (el trato: Acuerdo final de una negociación: ¿cerramos el trato hoy?)
el coste: Precio total de un producto o servicio: ¿sabes que incluye la garantía? (el coste: Precio total de un producto o servicio: ¿sabes que incluye la garantía?)
la contraoferta: Nueva propuesta diferente a la oferta inicial: ¿te preparo una contraoferta? (la contraoferta: Nueva propuesta diferente a la oferta inicial: ¿te preparo una contraoferta?)
el anticipo: Parte del precio que se paga antes de entregar el producto o servicio. (el anticipo: Parte del precio que se paga antes de entregar el producto o servicio.)
llegar a un acuerdo: Aceptar condiciones comunes tras negociar para resolver las diferencias. (llegar a un acuerdo: Aceptar condiciones comunes tras negociar para resolver las diferencias.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Resumen de condiciones para cerrar un acuerdo con un proveedor

Vul de lege plekken in: plazos, rebaja, tipo de cambio, contraoferta, garantía, coste, acuerdo, comisión, anticipo, recargo, divisa, rescindir, riesgos financieros

(Samenvatting van voorwaarden voor het sluiten van een overeenkomst met een leverancier)

Adjunto un resumen de la propuesta recibida para el servicio de mantenimiento anual. El proveedor mantiene el actual si confirmamos antes de fin de mes, pero aplica un si pedimos pagos a . El precio está fijado en euros; si se paga desde una cuenta en otra , se usará el del día de la transferencia y el banco puede añadir . La propuesta incluye una de 12 meses y un del 20% a la firma.

Antes de responder, conviene revisar el contrato: plazos, alcance del servicio y qué ocurre si hay retrasos. Si la demanda interna cambia, podríamos pedir una o presentar una con un compromiso mínimo de horas. También es importante definir cómo se gestionan los y en qué casos se puede sin penalización. La recomendación es llegar a un esta semana y dejar por escrito cualquier excepción.
Bijgevoegd een samenvatting van het ontvangen voorstel voor de jaarlijkse onderhoudsdienst. De leverancier handhaaft de huidige prijs als we vóór het einde van de maand bevestigen, maar rekent een toeslag als we om betaling in termijnen vragen. De prijs is vastgesteld in euro's; als er vanaf een rekening in een andere valuta wordt betaald, wordt de wisselkoers van de dag van de overboeking gebruikt en kan de bank een commissie rekenen. Het voorstel bevat een garantie van 12 maanden en een aanbetaling van 20% bij ondertekening.

Voordat je reageert, is het verstandig het contract te controleren: termijnen, de reikwijdte van de dienst en wat er gebeurt bij vertragingen. Als de interne vraag verandert, zouden we om een korting kunnen vragen of een tegenvoorstel kunnen indienen met een minimale urenverplichting. Het is ook belangrijk te bepalen hoe financiële risico's worden beheerd (bijvoorbeeld tariefstijgingen) en in welke gevallen het contract zonder boete kan worden beëindigd. De aanbeveling is om deze week tot een overeenkomst te komen en eventuele uitzonderingen schriftelijk vast te leggen.

  1. ¿Qué elementos del contrato sería imprescindible revisar antes de aceptar la propuesta y por qué?

    (Welke onderdelen van het contract zou je absoluut moeten controleren voordat je het voorstel accepteert en waarom?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

Mañana tengo una llamada con un proveedor de software para intentar cerrar el trato. El coste anual nos parece razonable, pero el vendedor quiere añadir un recargo si pagamos a plazos. Le voy a pedir una rebaja si entregamos un anticipo y firmamos un compromiso de un año. También preguntaré por la garantía y por el riesgo financiero si cambia el tipo de cambio, porque la divisa del contrato es el dólar. Si no aceptan nuestra contraoferta, buscaremos otra oferta de colaboración.
(Morgen heb ik een telefoongesprek met een softwareleverancier om te proberen de overeenkomst rond te krijgen. De jaarlijkse kosten lijken ons redelijk, maar de verkoper wil een opslag rekenen als we in termijnen betalen. Ik ga om een korting vragen als we een aanbetaling doen en ons voor één jaar verbinden. Ik zal ook naar de garantie en naar het financiële risico vragen als de wisselkoers verandert, omdat de valuta van het contract de dollar is. Als ze ons tegenvoorstel niet accepteren, zoeken we naar een ander samenwerkingsvoorstel.)
Waar Onwaar

(De persoon zal de opslag van de leverancier zonder discussie accepteren.)

(Hij wil korting krijgen door een aanbetaling te doen en zich voor een jaar te verbinden.)

(Hij is bezorgd dat het bedrag kan variëren als de wisselkoers verandert omdat het contract in dollars is.)

Oefening 4: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 5: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Asunto: Presupuesto para 5 portátiles – condiciones

Hola Marta,

Te envío el presupuesto actualizado: 5 portátiles por 4.250 USD (incluye envío). Si pagas en euros, aplicamos el tipo de cambio del día + 1,5% de recargo bancario. Podemos solicitar un anticipo del 30% y el resto a 15 días. La oferta incluye 2 años de garantía.

¿Te importa decirme si queréis cerrar el trato esta semana? Si necesitáis una rebaja, indicad vuestra cifra y valoramos una contraoferta.

Saludos,
Javier Gómez
Ventas | TecnoPro S.L.


Onderwerp: Offerte voor 5 laptops – voorwaarden

Hallo Marta,

Ik stuur je de bijgewerkte offerte: 5 laptops voor 4.250 USD (verzending inbegrepen). Als je in euro betaalt, hanteren we de wisselkoers van de dag + 1,5% banktoeslag. We kunnen een aanbetaling van 30% vragen en het resterende bedrag binnen 15 dagen. De aanbieding omvat 2 jaar garantie.

Kun je me laten weten of jullie de deal deze week willen afronden? Als jullie een korting nodig hebben, geef een bedrag op en dan bekijken we een tegenvoorstel.

Groeten,
Javier Gómez
Verkoop | TecnoPro S.L.


Nuttige zinnen:

  1. ¿Te importa si confirmamos el coste total en euros antes de aceptar?

    (Vind je het goed als we de totale kosten in euro's bevestigen voordat we accepteren?)

  2. ¿Sabes si el recargo del 1,5% se puede evitar pagando por transferencia SEPA?

    (Weet je of de toeslag van 1,5% te vermijden is als we betalen via SEPA-overschrijving?)

  3. ¿Podemos llegar a un acuerdo si hacemos el anticipo del 30% y el resto a 30 días?

    (Kunnen we een akkoord bereiken als we de aanbetaling van 30% doen en het resterende bedrag binnen 30 dagen betalen?)

Hola Javier:

Gracias por el presupuesto. ¿Te importa si confirmamos primero el coste total en euros? Preferimos pagar en EUR y nos gustaría saber qué tipo de cambio vais a usar exactamente (por ejemplo, el del BCE o el de vuestro banco) y cómo se aplica el recargo del 1,5%.

Sobre el precio, ¿podríais ofrecernos una rebaja si pedimos también 2 monitores el mes que viene? Mi contraoferta sería 3.950 USD, o mantener 4.250 USD pero con el pago del 70% a 30 días en lugar de 15.

Si os parece bien, cerramos el trato esta semana y me enviáis el contrato y las condiciones por escrito.

Un saludo,
Marta

Hallo Javier:

Dank voor de offerte. Vind je het goed als we eerst de totale kosten in euro's bevestigen? We geven de voorkeur aan betaling in EUR en willen graag weten welke wisselkoers jullie precies gaan gebruiken (bijvoorbeeld die van de ECB of die van jullie bank) en hoe de toeslag van 1,5% wordt berekend.

Wat de prijs betreft: kunnen jullie ons een korting geven als we volgende maand ook 2 monitoren bestellen? Mijn tegenvoorstel zou 3.950 USD zijn, of 4.250 USD handhaven maar met betaling van 70% binnen 30 dagen in plaats van 15.

Als dat akkoord is, sluiten we de deal deze week en sturen jullie mij het contract en de voorwaarden schriftelijk toe.

Met vriendelijke groet,
Marta