Cinco consejos para mejorar tu CV y encontrar el empleo que deseas.
Five tips to improve your CV and find the job you want.
Exercise 1: Language immersion
Instruction: Watch the video and answer the related questions.
| Word | Translation |
|---|---|
| La carta de recomendación | Recommendation letter |
| El reclutador | Recruiter |
| Las habilidades | Skills |
| Los conocimientos | Knowledge |
| El formato PDF | PDF format |
| La tipografía | Typeface |
| Las vacantes | Job openings |
| La candidatura | Application |
1. ¿Para qué sirven las cartas de recomendación en un currículum?
(What are recommendation letters used for in a résumé?)2. ¿Quiénes pueden hablar de tus aptitudes y conocimientos?
(Who can speak about your abilities and knowledge?)3. ¿En qué formato se recomienda guardar el currículum?
(In what format is it recommended to save the résumé?)4. ¿Qué debes hacer con las palabras clave de las vacantes que te interesan?
(What should you do with the keywords from the job openings that interest you?)Exercise 2: Dialogue
Instruction: Read the dialogue and answer the questions.
Revisar un currículum
Reviewing a résumé
| 1. | Marta: | Hola, Carlos. ¿Podrías revisar mi currículum? | (Hi, Carlos. Could you review my résumé?) |
| 2. | Carlos: | Claro, Marta, vamos a verlo… | (Sure, Marta — let's take a look…) |
| 3. | Marta: | Me parece muy positivo que incluyas tu experiencia en oficina, eso encaja muy bien con el puesto de asistente administrativo. | (I think it's great that you include your office experience; that fits very well with the administrative assistant position.) |
| 4. | Carlos: | Gracias, quería destacar esa parte. | (Thanks, I wanted to highlight that part.) |
| 5. | Marta: | También es muy bueno que indiques tu nivel de inglés; una empresa internacional lo valorará mucho. | (It's also good that you list your level of English; an international company will value that highly.) |
| 6. | Carlos: | Sí, lo uso a menudo en mi trabajo actual. | (Yes, I use it often in my current job.) |
| 7. | Marta: | La estructura es clara y está bien organizada. Sin embargo, te recomiendo guardarlo en PDF para evitar problemas al abrirlo. | (The layout is clear and well organized. However, I recommend saving it as a PDF to avoid issues when opening it.) |
| 8. | Carlos: | De acuerdo, lo cambiaré a PDF. | (Okay, I'll convert it to PDF.) |
| 9. | Marta: | Además, sería conveniente añadir una fotografía profesional, con un fondo neutro. | (Also, it would be advisable to add a professional photo with a neutral background.) |
| 10. | Carlos: | Lo tendré en cuenta, haré una nueva foto. | (I'll keep that in mind; I'll take a new photo.) |
| 11. | Marta: | Con esos ajustes, tu currículum estará mucho más completo. | (With those changes, your résumé will be much more complete.) |
| 12. | Carlos: | Perfecto, Marta. Muchas gracias por tu ayuda. | (Perfect, Marta. Thank you very much for your help.) |
1. ¿Qué hace Marta en el diálogo?
(What does Marta do in the dialogue?)2. Según Marta, ¿por qué es importante indicar el nivel de inglés en el currículum?
(According to Marta, why is it important to indicate the level of English on the résumé?)