¿Qué es una carta certificada? Un breve vídeo explicativo sobre cómo enviarla.
What is a certified letter? A brief explanatory video on how to send it.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Enviar comunicaciones Send communications
Servicio nacional National service
Servicio internacional International service
Modelos de sobre Envelope templates
Sobre de papel Paper envelope
Sobre acolchado Padded envelope
Sobre semirrígido Semi-rigid envelope
Código de barras Barcode
Remitente Sender
Servicio de notificaciones Notification service
Entrega de comunicaciones Delivery of communications
Intentos de entrega Delivery attempts
Aviso de recibo Delivery notice
Justificante Proof of delivery
Entrega a domicilio Home delivery
Cobertura Coverage
La carta certificada se utiliza para enviar comunicaciones importantes. (A certified letter is used to send important communications.)
Es un servicio nacional e internacional. (It is a national and international service.)
El noventa y tres por ciento de los envíos nacionales llegan en tres días hábiles. (Ninety-three percent of domestic shipments arrive within three business days.)
El peso máximo por envío es de dos kilos. (The maximum weight per shipment is two kilograms.)
Correos ofrece sobres de papel, acolchados o semirrígidos. (The postal service offers paper, padded, or semi-rigid envelopes.)
Cada envío lleva una etiqueta con código de barras y número de certificado. (Each shipment has a label with a barcode and a certificate number.)
El pago se hace en ventanilla: en metálico, con tarjeta o con cheque. (Payment is made at the counter: in cash, by card, or by check.)
Los clientes con contrato pueden pagar por domiciliación o por transferencia bancaria. (Customers with a contract can pay by direct debit or by bank transfer.)
Si el remitente es un organismo público, se incluye una prueba fehaciente de entrega. (If the sender is a public agency, an official proof of delivery is included.)
Se realizan dos intentos de entrega; si fallan, el envío queda en lista durante siete días. (Two delivery attempts are made; if they fail, the shipment stays on the list for seven days.)

1. ¿Para qué se utiliza principalmente la carta certificada?

(What is a certified letter mainly used for?)

2. ¿Qué porcentaje de los envíos nacionales llega en tres días hábiles?

(What percentage of domestic shipments arrive within three business days?)

3. ¿Cómo se puede pagar en la ventanilla de Correos?

(How can you pay at the post office counter?)

4. ¿Qué sucede si los dos intentos de entrega no tienen éxito?

(What happens if the two delivery attempts are unsuccessful?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

En la oficina de correos

At the post office
1. Valeria: Buenos días, quiero enviar una carta certificada. (Good morning. I would like to send a certified letter.)
2. Dependiente de Correos: Perfecto, ¿es para un trámite legal o administrativo? (Perfect. Is it for a legal or administrative matter?)
3. Valeria: Sí, es una notificación que debo mandar al ayuntamiento y necesito la prueba de entrega. (Yes, it's a notice I must send to the town hall and I need proof of delivery.)
4. Dependiente de Correos: Muy bien, tendrá justificante de entrega y dos intentos de entrega a domicilio. Si no se entrega, la carta queda en lista de recogida durante siete días. (Very well. You'll receive a delivery receipt and there will be two attempts to deliver it to the recipient's address. If it's not delivered, the letter will be held for pickup for seven days.)
5. Valeria: De acuerdo. ¿Qué tengo que hacer ahora? (Okay. What do I need to do now?)
6. Dependiente de Correos: Primero elija el tipo de sobre: tenemos de papel, acolchado o semirrígido, según lo que vaya a enviar. (First choose the type of envelope: we have paper, padded, or semi-rigid, depending on what you're sending.)
7. Valeria: Con el de papel es suficiente. (The paper one will be fine.)
8. Dependiente de Correos: Muy bien. Luego pegaremos una etiqueta con código de barras y número de certificado para que pueda hacer el seguimiento. (Great. We'll then attach a label with a barcode and a certificate number so you can track it.)
9. Valeria: ¿Cuánto tardará en llegar? (How long will it take to arrive?)
10. Dependiente de Correos: Normalmente tarda unos tres días hábiles. (Usually it takes about three business days.)
11. Valeria: ¿Y cómo puedo pagar? (And how can I pay?)
12. Dependiente de Correos: Aquí mismo en ventanilla: en efectivo, con tarjeta o con cheque. (Right here at the counter: cash, card, or check.)

1. Lee el diálogo y elige la respuesta correcta. ¿Qué tipo de carta quiere enviar Valeria?

(Read the dialogue and choose the correct answer. What type of mail does Valeria want to send?)

2. ¿Por qué Valeria necesita enviar esta carta por correo certificado?

(Why does Valeria need to send this letter by certified mail?)