La abogada Carmen López explica algunos documentos que debemos revisar siempre antes de adquirir un piso, una casa, un apartamento, etc.
Lawyer Carmen López explains some documents that we should always review before buying a flat, a house, an apartment, etc.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Recognize the indicated vocabulary in the video.

Word Translation
Comprar una vivienda Buy a home
Registro de la Propiedad Property Registry
Hipoteca Mortgage
Propietario de la vivienda Homeowner
Contratar nuestra propia hipoteca Subrogate the mortgage
Hipoteca saldada Mortgage paid off
Firma Signing
Administrador Property manager
A corto plazo Short-term
Voy a explicar qué documentos hay que revisar antes de comprar una vivienda. (I will explain which documents need to be checked before buying a home.)
Primero, es importante comprobar si la vivienda tiene deudas. (First, it is important to verify whether the property has any debts.)
Para eso, pedimos una nota simple en el Registro de la Propiedad. (For that, we request a simple search from the Property Registry.)
Así vemos si la vivienda está libre de cargas o si tiene hipoteca, embargo u otras limitaciones. (That way we can see if the property is free of encumbrances or if it has a mortgage, lien, or other restrictions.)
En este documento también comprobamos quién es el propietario de la vivienda. (In this document we also confirm who the registered owner of the property is.)
Si la vivienda tiene hipoteca, podemos subrogarnos en esa hipoteca o contratar una hipoteca nueva. (If the property has a mortgage, we can either subrogate that mortgage or take out a new one.)
Si no nos subrogamos, necesitamos un certificado de saldo cero y de cancelación registral. (If we do not subrogate, we need a zero-balance certificate and a certificate of cancellation in the registry.)
Este certificado confirma que la hipoteca está totalmente saldada en el momento de la compra. (This certificate confirms that the mortgage is fully paid at the time of purchase.)
Si la vivienda está en una comunidad, hay que comprobar que el vendedor paga los gastos de comunidad. (If the property belongs to a community (condominium), you must check that the seller is up to date with community fees.)
El día de la firma se presenta un certificado del administrador o del presidente que dice que no hay deudas ni derramas. (On the day of signing, a certificate from the administrator or the president is presented stating that there are no outstanding debts or special assessments.)
Es recomendable revisar los estatutos y las actas por si existen derramas aceptadas, su cuantía y forma de pago. (It is advisable to review the bylaws and the minutes in case there are approved special assessments, noting their amount and method of payment.)

Comprehension questions:

  1. ¿Qué documento se pide para comprobar si la vivienda tiene deudas o cargas?

    (Which document is requested to check whether the property has debts or encumbrances?)

  2. ¿Qué dos opciones hay si la vivienda tiene una hipoteca existente?

    (What two options are available if the property has an existing mortgage?)

  3. ¿Qué certificado se presenta el día de la firma para demostrar que no hay deudas con la comunidad de propietarios?

    (What certificate is presented on the day of signing to demonstrate there are no debts with the homeowners' association?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

En la inmobiliaria

At the real estate agency
1. Lucas: Buenos días. Estoy interesado en alquilar un piso en este barrio. (Good morning. I'm interested in renting an apartment in this neighborhood.)
2. Agente: Buenos días. ¿Prefiere un piso amueblado o sin amueblar? (Good morning. Do you prefer a furnished or unfurnished apartment?)
3. Lucas: Amueblado, por favor. (Furnished, please.)
4. Agente: En ese caso, tengo un piso en muy buen estado que podría interesarle. ¿Quiere que le dé más detalles? (In that case, I have an apartment in very good condition that might interest you. Would you like more details?)
5. Lucas: Sí, por favor. ¿Cuántas habitaciones tiene? (Yes, please. How many rooms does it have?)
6. Agente: Tiene dos habitaciones y un salón amplio. (It has two bedrooms and a large living room.)
7. Lucas: ¿Cuáles son los gastos de alquiler y de comunidad? (What are the rent and community fees?)
8. Agente: El alquiler es de 1200 euros al mes y los gastos de comunidad son 50 euros al mes. (The rent is 1200 euros per month and the community fees are 50 euros per month.)
9. Lucas: Vale. ¿El edificio es antiguo o está renovado? (Okay. Is the building old or has it been renovated?)
10. Agente: Se reformó hace tres años y está en muy buenas condiciones. (It was renovated three years ago and is in very good condition.)
11. Lucas: Muy bien. ¿Sería posible organizar una visita? (Great. Would it be possible to arrange a viewing?)
12. Agente: Por supuesto. Le enviaré el anuncio con toda la información y podemos fijar una cita para la visita. (Of course. I'll send you the listing with all the information and we can schedule an appointment for the viewing.)
13. Lucas: Perfecto. Si me convence, firmaré el contrato el día de la visita. (Perfect. If I like it, I'll sign the contract on the day of the viewing.)

1. ¿Qué quiere hacer Lucas?

(What does Lucas want to do?)

2. ¿Cómo prefiere Lucas el piso?

(How does Lucas prefer the apartment?)

Exercise 3: Open conversation questions

Instruction: Answer the questions and correct with your teacher.

  1. Acaba de ver un anuncio de un piso en internet. Descríbalo brevemente: ¿dónde está y qué ventajas tiene?
    You’ve just seen an online listing for an apartment. Describe it briefly: where is it located and what are its advantages?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Piense en el barrio ideal para vivir en España. ¿Qué servicios o lugares cercanos son importantes para usted y por qué?
    Think about your ideal neighborhood to live in in Spain. Which services or nearby places are important to you and why?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Quiere comprar una vivienda en España. ¿Qué dos o tres preguntas haría a la inmobiliaria antes de concertar una visita?
    You want to buy a home in Spain. What two or three questions would you ask the estate agent before arranging a viewing?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Ha visitado un piso que le interesa, pero le parece un poco caro. ¿Qué le diría al agente para intentar negociar el precio o las condiciones del alquiler?
    You’ve visited an apartment you’re interested in, but it seems a bit expensive. What would you say to the agent to try to negotiate the price or the rental terms?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercise 4: Practice in context

Instruction: Encuentra un piso o una casa que te gusta y luego describe por qué.

  1. https://www.idealista.com/