Verbessere deinen Lebenslauf
Verbessere deinen Lebenslauf

Verbessere deinen Lebenslauf

Mejorar tu CV


Cinco consejos para mejorar tu CV y encontrar el empleo que deseas.
Fünf Tipps zur Verbesserung Ihres Lebenslaufs und um die gewünschte Stelle zu finden.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
La carta de recomendación Das Empfehlungsschreiben
El reclutador Der Recruiter
Las habilidades Die Fähigkeiten
Los conocimientos Die Kenntnisse
El formato PDF Das PDF-Format
La tipografía Die Schriftart
Las vacantes Die Stellenangebote
La candidatura Die Bewerbung
Cinco consejos para mejorar tu CV. (Fünf Tipps, um deinen Lebenslauf zu verbessern.)
Adjunta una o varias cartas de recomendación para dar más credibilidad a tus aptitudes. (Füge ein oder mehrere Empfehlungsschreiben hinzu, um deinen Kompetenzen mehr Glaubwürdigkeit zu verleihen.)
Pide a compañeros o antiguos managers que hablen de tus aptitudes y conocimientos. (Bitte Kolleginnen und Kollegen oder ehemalige Vorgesetzte, über deine Kompetenzen und Kenntnisse zu schreiben.)
Es importante que mencionen también tus habilidades blandas o soft skills. (Wichtig ist, dass sie auch deine Soft Skills erwähnen.)
Guarda siempre tu CV en formato PDF para que pueda leerse en cualquier dispositivo. (Speichere deinen Lebenslauf immer im PDF-Format, damit er auf jedem Gerät gelesen werden kann.)
Evita documentos solo compatibles con Microsoft o Mac. (Vermeide Dokumente, die nur mit Microsoft oder Mac kompatibel sind.)
Elige una tipografía clara y legible en pantalla. (Wähle eine klare Schriftart, die auf dem Bildschirm gut lesbar ist.)
No hagas perder tiempo al reclutador con fuentes difíciles de leer. (Verschwende die Zeit des Recruiters nicht mit schwer lesbaren Schriftarten.)
Usa palabras clave, porque muchas empresas filtran los CV con tecnología. (Verwende Schlüsselwörter, denn viele Unternehmen filtern Lebensläufe mithilfe von Technologie.)
Inclúyelas en títulos, descripciones y habilidades, además de los idiomas. (Füge sie in Überschriften, Beschreibungen und den Bereich „Fähigkeiten“ ein – zusätzlich zu den Sprachen.)

1. ¿Para qué sirve adjuntar una carta de recomendación al CV?

(Wozu dient es, dem Lebenslauf ein Empfehlungsschreiben beizufügen?)

2. ¿A quién se recomienda pedir que escriba sobre tus aptitudes y conocimientos?

(Wen empfiehlt es sich zu bitten, über deine Kompetenzen und Kenntnisse zu schreiben?)

3. ¿En qué formato conviene guardar el CV para que se lea en cualquier dispositivo?

(In welchem Format sollte man den Lebenslauf speichern, damit er auf jedem Gerät gelesen werden kann?)

4. ¿Por qué es importante usar palabras clave en el CV?

(Warum ist es wichtig, Schlüsselwörter im Lebenslauf zu verwenden?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Marta pide a su amigo Carlos, responsable de RR. HH., algunos consejos para mejorar su CV.

Marta bittet ihren Freund Carlos, der für die Personalabteilung verantwortlich ist, um einige Tipps, wie sie ihren Lebenslauf verbessern kann.
1. Marta: Hola, Carlos. ¿Podrías revisar mi currículum? (Hallo, Carlos. Könntest du meinen Lebenslauf durchsehen?)
2. Carlos: Claro, Marta, vamos a verlo. (Klar, Marta, schauen wir ihn uns an.)
3. Marta: Me parece muy positivo que incluyas tu experiencia en oficina; eso encaja bien con el puesto de asistente administrativo. (Ich finde es sehr positiv, dass du deine Büroerfahrung aufführst; das passt gut zur Stelle als Verwaltungsassistenz.)
4. Carlos: Gracias, quería destacar esa parte. (Danke, ich wollte diesen Teil hervorheben.)
5. Marta: También es muy bueno que indiques tu nivel de inglés. Una empresa internacional lo valorará mucho. (Es ist auch sehr gut, dass du dein Englischniveau angibst. Ein internationales Unternehmen wird das sehr schätzen.)
6. Carlos: Sí, lo uso a menudo en mi trabajo actual. (Ja, ich nutze es oft in meinem aktuellen Job.)
7. Marta: La estructura es clara y está bien organizada. Sin embargo, te recomiendo guardarlo en PDF para evitar problemas al abrirlo. (Die Struktur ist klar und gut organisiert. Ich empfehle dir jedoch, ihn als PDF zu speichern, um Probleme beim Öffnen zu vermeiden.)
8. Carlos: De acuerdo, lo cambiaré a PDF. (Alles klar, ich speichere ihn als PDF.)
9. Marta: Además, sería conveniente añadir una fotografía profesional, con fondo neutro. (Außerdem wäre es sinnvoll, ein professionelles Foto mit neutralem Hintergrund hinzuzufügen.)
10. Carlos: Lo tendré en cuenta. Haré una nueva foto. (Ich werde das berücksichtigen. Ich mache ein neues Foto.)
11. Marta: Con esos ajustes, tu currículum estará mucho más completo. (Mit diesen Anpassungen ist dein Lebenslauf viel vollständiger.)
12. Carlos: Perfecto, Marta. Muchas gracias por tu ayuda. (Perfekt, Marta. Vielen Dank für deine Hilfe.)

1. ¿Qué recomienda Marta para evitar problemas al abrir el currículum?

(Was empfiehlt Marta, um Probleme beim Öffnen des Lebenslaufs zu vermeiden?)

2. ¿Qué información dice Marta que una empresa internacional valorará mucho?

(Welche Information sagt Marta, dass ein internationales Unternehmen sehr schätzen wird?)