A2.37.1 - Verbessere deinen Lebenslauf
Mejorar tu CV
Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Erkenne das angezeigte Vokabular im Video.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Carta de recomendación | Empfehlungsschreiben |
| Reclutador | Recruiter |
| Habilidades | Fähigkeiten |
| Conocimientos | Kenntnisse |
| Formato PDF | PDF-Format |
| Tipografía | Schriftart |
| Vacantes | Stellenangebote |
| Candidatura | Bewerbung |
| Cinco consejos para mejorar tu currículum vitae. | (Fünf Tipps, um deinen Lebenslauf zu verbessern.) |
| Adjunta una o varias cartas de recomendación para dar más credibilidad a tus aptitudes y conocimientos. | (Füge ein oder mehrere Empfehlungsschreiben bei, um deine Fähigkeiten und Kenntnisse glaubwürdiger zu machen.) |
| Pide a compañeros o antiguos jefes que hablen de tus habilidades técnicas y de tus habilidades blandas o soft skills. | (Bitte Kolleginnen und Kollegen oder ehemalige Vorgesetzte, etwas über deine technischen Fertigkeiten und deine Soft Skills zu sagen.) |
| Guarda siempre tu currículum en formato PDF para que se pueda leer en cualquier dispositivo y sistema operativo. | (Speichere deinen Lebenslauf immer im PDF‑Format, damit er auf jedem Gerät und Betriebssystem lesbar ist.) |
| Elige una tipografía clara y fácil de leer en la pantalla, y evita fuentes muy decorativas. | (Wähle eine klare, gut lesbare Schrift für den Bildschirm und vermeide stark verzierte Schriftarten.) |
| Usa palabras clave, porque muchas empresas filtran los currículums con tecnología. | (Verwende Schlüsselwörter, denn viele Unternehmen filtern Lebensläufe mit entsprechender Technologie.) |
| Incluye estas palabras en los títulos, en las descripciones de tus trabajos, en tus habilidades y en los idiomas. | (Platziere diese Wörter in Überschriften, in den Tätigkeitsbeschreibungen, in deinen Fähigkeiten und bei den Sprachkenntnissen.) |
| Revisa las vacantes que te interesan y ajusta tu currículum según las palabras clave de cada oferta. | (Überprüfe die für dich relevanten Stellenangebote und passe deinen Lebenslauf an die Schlüsselwörter jeder Ausschreibung an.) |
| Añade una foto profesional con fondo claro y mirada al frente, si el país lo pide. | (Füge ein professionelles Foto mit hellem Hintergrund und Blick nach vorn hinzu, wenn das Land das verlangt.) |
Verständnisfragen:
-
¿Por qué es útil adjuntar una carta de recomendación a tu currículum?
(Warum ist es sinnvoll, ein Empfehlungsschreiben deinem Lebenslauf beizufügen?)
-
¿Qué tipo de tipografía debes usar en tu currículum y por qué?
(Welche Schriftart solltest du in deinem Lebenslauf verwenden und warum?)
-
¿Cómo puedes usar las vacantes que te interesan para adaptar tu currículum?
(Wie kannst du die Stellenangebote, die dich interessieren, nutzen, um deinen Lebenslauf anzupassen?)
Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Revisar un currículum
| 1. | Marta: | Hola, Carlos. ¿Podrías revisar mi currículum? | (Hallo Carlos. Könntest du meinen Lebenslauf überprüfen?) |
| 2. | Carlos: | Claro, Marta, vamos a verlo… | (Klar, Marta, schauen wir ihn uns an…) |
| 3. | Marta: | Me parece muy positivo que incluyas tu experiencia en oficina, eso encaja muy bien con el puesto de asistente administrativo. | (Ich finde es sehr positiv, dass du deine Büroerfahrung angibst; das passt sehr gut zur Stelle als Verwaltungsassistent.) |
| 4. | Carlos: | Gracias, quería destacar esa parte. | (Danke, ich wollte diesen Bereich hervorheben.) |
| 5. | Marta: | También es muy bueno que indiques tu nivel de inglés; una empresa internacional lo valorará mucho. | (Es ist auch gut, dass du dein Englischniveau angibst – ein internationales Unternehmen wird das sehr schätzen.) |
| 6. | Carlos: | Sí, lo uso a menudo en mi trabajo actual. | (Ja, ich nutze Englisch häufig in meiner jetzigen Arbeit.) |
| 7. | Marta: | La estructura es clara y está bien organizada. Sin embargo, te recomiendo guardarlo en PDF para evitar problemas al abrirlo. | (Die Struktur ist klar und gut organisiert. Ich empfehle dir allerdings, den Lebenslauf als PDF zu speichern, um Probleme beim Öffnen zu vermeiden.) |
| 8. | Carlos: | De acuerdo, lo cambiaré a PDF. | (In Ordnung, ich werde ihn als PDF speichern.) |
| 9. | Marta: | Además, sería conveniente añadir una fotografía profesional, con un fondo neutro. | (Außerdem wäre es ratsam, ein professionelles Foto mit neutralem Hintergrund hinzuzufügen.) |
| 10. | Carlos: | Lo tendré en cuenta, haré una nueva foto. | (Ich werde das beachten und ein neues Foto machen.) |
| 11. | Marta: | Con esos ajustes, tu currículum estará mucho más completo. | (Mit diesen Änderungen wird dein Lebenslauf deutlich vollständiger sein.) |
| 12. | Carlos: | Perfecto, Marta. Muchas gracias por tu ayuda. | (Perfekt, Marta. Vielen Dank für deine Hilfe.) |
1. ¿Qué hace Marta en el diálogo?
(Was macht Marta im Dialog?)2. Según Marta, ¿por qué es importante indicar el nivel de inglés en el currículum?
(Laut Marta, warum ist es wichtig, das Englischniveau im Lebenslauf anzugeben?)Übung 3: Offene Gesprächsfragen
Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.
-
1. Describe tu currículum: ¿Qué estudios y qué experiencia tienes que son importantes para el puesto que buscas ahora?
1. Beschreibe deinen Lebenslauf: Welche Ausbildung und welche Berufserfahrung sind für die Stelle wichtig, die du jetzt suchst?
__________________________________________________________________________________________________________
-
2. Imagina que ves una oferta de trabajo interesante en un portal de empleo. ¿Qué haces para aplicar a ese puesto? Explica los pasos brevemente.
2. Stell dir vor, du siehst ein interessantes Stellenangebot auf einer Jobplattform. Wie gehst du vor, um dich auf diese Stelle zu bewerben? Erkläre die Schritte kurz.
__________________________________________________________________________________________________________
-
3. Vas a enviar tu currículum por correo electrónico a una empresa. ¿Qué escribes en el mensaje para presentarte en 1–2 frases?
3. Du willst deinen Lebenslauf per E-Mail an ein Unternehmen schicken. Was schreibst du in die Nachricht, um dich in 1–2 Sätzen vorzustellen?
__________________________________________________________________________________________________________
-
4. Piensa en tu trabajo ideal: ¿Prefieres trabajo a tiempo completo o a tiempo parcial? ¿Por qué? Explica tu elección.
4. Denk an deinen Traumjob: Bevorzugst du Vollzeit- oder Teilzeitarbeit? Warum? Erkläre deine Wahl.
__________________________________________________________________________________________________________
Üben Sie diesen Dialog mit einem echten Lehrer!
Dieser Dialog ist Teil unserer Unterrichtsmaterialien. Während unserer Gesprächsstunden üben Sie die Situationen mit einem Lehrer und anderen Schülern.
- Implementiert CEFR, DELE-Prüfung und Richtlinien des Cervantes-Instituts
- Unterstützt von der Universität Siegen