A2.37.1 - Ulepsz swoje CV
Mejorar tu CV
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Carta de recomendación | List polecający |
| Reclutador | Rekruter |
| Habilidades | Umiejętności |
| Conocimientos | Wiedza |
| Formato PDF | Format PDF |
| Tipografía | Czcionka |
| Vacantes | Oferty pracy |
| Candidatura | Aplikacja |
| Cinco consejos para mejorar tu currículum vitae. | (Pięć wskazówek, jak ulepszyć swoje CV.) |
| Adjunta una o varias cartas de recomendación para dar más credibilidad a tus aptitudes y conocimientos. | (Dołącz jeden lub kilka listów polecających, aby nadać większą wiarygodność swoim umiejętnościom i wiedzy.) |
| Pide a compañeros o antiguos jefes que hablen de tus habilidades técnicas y de tus habilidades blandas o soft skills. | (Poproś współpracowników lub byłych przełożonych, żeby opisali twoje umiejętności techniczne oraz umiejętności miękkie (soft skills).) |
| Guarda siempre tu currículum en formato PDF para que se pueda leer en cualquier dispositivo y sistema operativo. | (Zawsze zapisuj CV w formacie PDF, aby można je było odczytać na dowolnym urządzeniu i systemie operacyjnym.) |
| Elige una tipografía clara y fácil de leer en la pantalla, y evita fuentes muy decorativas. | (Wybierz czytelną czcionkę, łatwą do odczytania na ekranie, i unikaj zbyt ozdobnych krojów.) |
| Usa palabras clave, porque muchas empresas filtran los currículums con tecnología. | (Używaj słów kluczowych, ponieważ wiele firm filtruje CV za pomocą technologii.) |
| Incluye estas palabras en los títulos, en las descripciones de tus trabajos, en tus habilidades y en los idiomas. | (Umieść te słowa w nagłówkach, opisach stanowisk, sekcji umiejętności oraz w opisie znajomości języków.) |
| Revisa las vacantes que te interesan y ajusta tu currículum según las palabras clave de cada oferta. | (Przejrzyj oferty pracy, które Cię interesują, i dostosuj swoje CV do słów kluczowych z każdej oferty.) |
| Añade una foto profesional con fondo claro y mirada al frente, si el país lo pide. | (Dodaj profesjonalne zdjęcie na jasnym tle, z patrzeniem w obiektyw, jeśli kraj tego wymaga.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
¿Por qué es útil adjuntar una carta de recomendación a tu currículum?
(Dlaczego warto dołączyć list polecający do CV?)
-
¿Qué tipo de tipografía debes usar en tu currículum y por qué?
(Jaką czcionkę powinieneś użyć w CV i dlaczego?)
-
¿Cómo puedes usar las vacantes que te interesan para adaptar tu currículum?
(Jak możesz wykorzystać oferty pracy, które Cię interesują, aby dostosować swoje CV?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Revisar un currículum
| 1. | Marta: | Hola, Carlos. ¿Podrías revisar mi currículum? | (Cześć, Carlos. Czy mógłbyś przejrzeć moje CV?) |
| 2. | Carlos: | Claro, Marta, vamos a verlo… | (Oczywiście, Marta, zobaczmy je...) |
| 3. | Marta: | Me parece muy positivo que incluyas tu experiencia en oficina, eso encaja muy bien con el puesto de asistente administrativo. | (Uważam, że to bardzo pozytywne, że uwzględniasz doświadczenie biurowe — pasuje to świetnie do stanowiska asystenta administracyjnego.) |
| 4. | Carlos: | Gracias, quería destacar esa parte. | (Dziękuję, chciałem wyróżnić tę część.) |
| 5. | Marta: | También es muy bueno que indiques tu nivel de inglés; una empresa internacional lo valorará mucho. | (Również dobrze, że wskazujesz poziom angielskiego; firma międzynarodowa bardzo to doceni.) |
| 6. | Carlos: | Sí, lo uso a menudo en mi trabajo actual. | (Tak, często go używam w mojej obecnej pracy.) |
| 7. | Marta: | La estructura es clara y está bien organizada. Sin embargo, te recomiendo guardarlo en PDF para evitar problemas al abrirlo. | (Struktura jest przejrzysta i dobrze zorganizowana. Jednak polecam zapisać ją w formacie PDF, żeby uniknąć problemów z otwieraniem.) |
| 8. | Carlos: | De acuerdo, lo cambiaré a PDF. | (Zgoda, zamienię ją na PDF.) |
| 9. | Marta: | Además, sería conveniente añadir una fotografía profesional, con un fondo neutro. | (Ponadto warto dodać profesjonalne zdjęcie z neutralnym tłem.) |
| 10. | Carlos: | Lo tendré en cuenta, haré una nueva foto. | (Wezmę to pod uwagę, zrobię nowe zdjęcie.) |
| 11. | Marta: | Con esos ajustes, tu currículum estará mucho más completo. | (Dzięki tym poprawkom twoje CV będzie znacznie bardziej kompletne.) |
| 12. | Carlos: | Perfecto, Marta. Muchas gracias por tu ayuda. | (Świetnie, Marta. Bardzo dziękuję za pomoc.) |
1. ¿Qué hace Marta en el diálogo?
(Co robi Marta w dialogu?)2. Según Marta, ¿por qué es importante indicar el nivel de inglés en el currículum?
(Według Marty, dlaczego ważne jest podanie poziomu angielskiego w CV?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
1. Describe tu currículum: ¿Qué estudios y qué experiencia tienes que son importantes para el puesto que buscas ahora?
1. Opisz swoje CV: jakie wykształcenie i jakie doświadczenie są ważne dla stanowiska, o które teraz się ubiegasz?
__________________________________________________________________________________________________________
-
2. Imagina que ves una oferta de trabajo interesante en un portal de empleo. ¿Qué haces para aplicar a ese puesto? Explica los pasos brevemente.
2. Wyobraź sobie, że widzisz interesujące ogłoszenie o pracę na portalu. Co robisz, żeby aplikować na to stanowisko? Krótko opisz kroki.
__________________________________________________________________________________________________________
-
3. Vas a enviar tu currículum por correo electrónico a una empresa. ¿Qué escribes en el mensaje para presentarte en 1–2 frases?
3. Wysyłasz swoje CV mailem do firmy. Co napiszesz w wiadomości, by przedstawić się w 1–2 zdaniach?
__________________________________________________________________________________________________________
-
4. Piensa en tu trabajo ideal: ¿Prefieres trabajo a tiempo completo o a tiempo parcial? ¿Por qué? Explica tu elección.
4. Pomyśl o swojej wymarzonej pracy: wolisz pracę na pełen etat czy na część etatu? Dlaczego? Wyjaśnij swój wybór.
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen