Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| La carta de recomendación | De aanbevelingsbrief |
| El reclutador | De recruiter |
| Las habilidades | De vaardigheden |
| Los conocimientos | De kennis |
| El formato PDF | Het PDF-formaat |
| La tipografía | Het lettertype |
| Las vacantes | De vacatures |
| La candidatura | De sollicitatie |
1. ¿Para qué sirve adjuntar una carta de recomendación al CV?
(Waarvoor dient het om een aanbevelingsbrief bij je cv te voegen?)2. ¿A quién se recomienda pedir que escriba sobre tus aptitudes y conocimientos?
(Aan wie wordt aangeraden te vragen om te schrijven over je vaardigheden en kennis?)3. ¿En qué formato conviene guardar el CV para que se lea en cualquier dispositivo?
(In welk formaat is het verstandig je cv op te slaan zodat het op elk apparaat gelezen kan worden?)4. ¿Por qué es importante usar palabras clave en el CV?
(Waarom is het belangrijk om trefwoorden in je cv te gebruiken?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Marta pide a su amigo Carlos, responsable de RR. HH., algunos consejos para mejorar su CV.
| 1. | Marta: | Hola, Carlos. ¿Podrías revisar mi currículum? | (Hallo, Carlos. Zou je mijn cv kunnen nakijken?) |
| 2. | Carlos: | Claro, Marta, vamos a verlo. | (Natuurlijk, Marta, laten we ernaar kijken.) |
| 3. | Marta: | Me parece muy positivo que incluyas tu experiencia en oficina; eso encaja bien con el puesto de asistente administrativo. | (Ik vind het heel positief dat je je kantoorervaring opneemt; dat past goed bij de functie van administratief assistent.) |
| 4. | Carlos: | Gracias, quería destacar esa parte. | (Dank je, ik wilde dat onderdeel benadrukken.) |
| 5. | Marta: | También es muy bueno que indiques tu nivel de inglés. Una empresa internacional lo valorará mucho. | (Het is ook heel goed dat je je niveau Engels vermeldt. Een internationaal bedrijf zal dat erg waarderen.) |
| 6. | Carlos: | Sí, lo uso a menudo en mi trabajo actual. | (Ja, ik gebruik het vaak in mijn huidige werk.) |
| 7. | Marta: | La estructura es clara y está bien organizada. Sin embargo, te recomiendo guardarlo en PDF para evitar problemas al abrirlo. | (De structuur is duidelijk en goed georganiseerd. Ik raad je echter aan het als PDF op te slaan om problemen bij het openen te vermijden.) |
| 8. | Carlos: | De acuerdo, lo cambiaré a PDF. | (Oké, ik zal het naar PDF omzetten.) |
| 9. | Marta: | Además, sería conveniente añadir una fotografía profesional, con fondo neutro. | (Bovendien zou het handig zijn om een professionele foto toe te voegen, met een neutrale achtergrond.) |
| 10. | Carlos: | Lo tendré en cuenta. Haré una nueva foto. | (Ik zal daar rekening mee houden. Ik maak een nieuwe foto.) |
| 11. | Marta: | Con esos ajustes, tu currículum estará mucho más completo. | (Met die aanpassingen zal je cv veel completer zijn.) |
| 12. | Carlos: | Perfecto, Marta. Muchas gracias por tu ayuda. | (Perfect, Marta. Heel erg bedankt voor je hulp.) |
1. ¿Qué recomienda Marta para evitar problemas al abrir el currículum?
(Wat raadt Marta aan om problemen bij het openen van het cv te vermijden?)2. ¿Qué información dice Marta que una empresa internacional valorará mucho?
(Welke informatie zegt Marta dat een internationaal bedrijf erg zal waarderen?)