Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| La carta de recomendación | La lettera di raccomandazione |
| El reclutador | Il selezionatore |
| Las habilidades | Le competenze |
| Los conocimientos | Le conoscenze |
| El formato PDF | Il formato PDF |
| La tipografía | Il carattere |
| Las vacantes | Le posizioni aperte |
| La candidatura | La candidatura |
1. ¿Para qué sirve adjuntar una carta de recomendación al CV?
(A cosa serve allegare una lettera di raccomandazione al CV?)2. ¿A quién se recomienda pedir que escriba sobre tus aptitudes y conocimientos?
(A chi si consiglia di chiedere di scrivere delle tue competenze e conoscenze?)3. ¿En qué formato conviene guardar el CV para que se lea en cualquier dispositivo?
(In quale formato conviene salvare il CV perché si legga su qualsiasi dispositivo?)4. ¿Por qué es importante usar palabras clave en el CV?
(Perché è importante usare parole chiave nel CV?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Marta pide a su amigo Carlos, responsable de RR. HH., algunos consejos para mejorar su CV.
| 1. | Marta: | Hola, Carlos. ¿Podrías revisar mi currículum? | (Ciao, Carlos. Potresti controllare il mio curriculum?) |
| 2. | Carlos: | Claro, Marta, vamos a verlo. | (Certo, Marta, vediamolo.) |
| 3. | Marta: | Me parece muy positivo que incluyas tu experiencia en oficina; eso encaja bien con el puesto de asistente administrativo. | (Mi sembra molto positivo che tu includa la tua esperienza in ufficio; si adatta bene alla posizione di assistente amministrativo.) |
| 4. | Carlos: | Gracias, quería destacar esa parte. | (Grazie, volevo mettere in evidenza quella parte.) |
| 5. | Marta: | También es muy bueno que indiques tu nivel de inglés. Una empresa internacional lo valorará mucho. | (È anche molto buono che tu indichi il tuo livello di inglese. Un'azienda internazionale lo apprezzerà molto.) |
| 6. | Carlos: | Sí, lo uso a menudo en mi trabajo actual. | (Sì, lo uso spesso nel mio lavoro attuale.) |
| 7. | Marta: | La estructura es clara y está bien organizada. Sin embargo, te recomiendo guardarlo en PDF para evitar problemas al abrirlo. | (La struttura è chiara ed è ben organizzata. Tuttavia, ti consiglio di salvarlo in PDF per evitare problemi nell'aprirlo.) |
| 8. | Carlos: | De acuerdo, lo cambiaré a PDF. | (D'accordo, lo convertirò in PDF.) |
| 9. | Marta: | Además, sería conveniente añadir una fotografía profesional, con fondo neutro. | (Inoltre, sarebbe opportuno aggiungere una fotografia professionale, con sfondo neutro.) |
| 10. | Carlos: | Lo tendré en cuenta. Haré una nueva foto. | (Lo terrò presente. Farò una nuova foto.) |
| 11. | Marta: | Con esos ajustes, tu currículum estará mucho más completo. | (Con queste modifiche, il tuo curriculum sarà molto più completo.) |
| 12. | Carlos: | Perfecto, Marta. Muchas gracias por tu ayuda. | (Perfetto, Marta. Grazie mille per il tuo aiuto.) |
1. ¿Qué recomienda Marta para evitar problemas al abrir el currículum?
(Che cosa consiglia Marta per evitare problemi nell'aprire il curriculum?)2. ¿Qué información dice Marta que una empresa internacional valorará mucho?
(Quale informazione dice Marta che un'azienda internazionale apprezzerà molto?)