La Psiquiatra Marian Rojas Estapé nos dice que, en el mundo de hoy, la crianza de los hijos ha tomado un lugar destacado en el teatro de la vida. Como tal, muchas personas buscan consejos sobre cómo ser un buen padre.
The psychiatrist Marian Rojas Estapé tells us that, in today's world, raising children has taken a prominent place in the theatre of life. As such, many people seek advice on how to be a good parent.
Exercise 1: Language immersion
Instruction: Watch the video and answer the related questions.
| Word | Translation |
|---|---|
| Padres e hijos | Parents and children |
| Ser un buen padre | Being a good parent |
| Crecer emocionalmente | Emotional growth |
| Brindar abrazos | Giving hugs |
| El apoyo de un padre | A parent's support |
| La relación padre e hijo | The parent–child relationship |
| La crianza | Parenting |
| La paternidad | Fatherhood |
1. ¿Cuál es el cimiento principal de una relación sólida entre padres e hijos?
(What is the main foundation of a strong relationship between parents and children?)2. ¿Qué significa amar a los hijos de forma incondicional?
(What does it mean to love children unconditionally?)3. Según el texto, ¿qué acción concreta demuestra amor hacia los hijos?
(According to the text, what concrete action demonstrates love toward children?)4. ¿Qué efecto tiene en los niños saber que son amados?
(What effect does knowing they are loved have on children?)Exercise 2: Dialogue
Instruction: Read the dialogue and answer the questions.
Planes familiares
Family plans
| 1. | Sergio: | Últimamente he estado pensando mucho en nuestro futuro. | (Lately I've been thinking a lot about our future.) |
| 2. | Helena: | Yo también. Me imagino una casa tranquila, quizá con una mascota. | (Me too. I picture a peaceful home, maybe with a pet.) |
| 3. | Sergio: | Creo que la mascota debe venir después de formar una familia. | (I think the pet should come after we start a family.) |
| 4. | Helena: | Sí, lo he pensado bastante. Me gustaría tener un hijo o una hija algún día. | (Yes, I've given it a lot of thought. I'd like to have a son or daughter someday.) |
| 5. | Sergio: | A mí también. Siempre he querido vivir juntos antes de dar ese paso. | (Me too. I've always wanted us to live together before taking that step.) |
| 6. | Helena: | Claro, creo que podemos planificar todo bien, paso a paso. | (Of course — I think we can plan everything carefully, step by step.) |
| 7. | Sergio: | Y si tenemos gemelos, ¿cómo lo verías? | (And if we have twins, how would you feel about that?) |
| 8. | Helena: | Uf, sería un poco problemático al principio, pero también divertido. | (Wow, it would be a bit challenging at first, but also fun.) |
| 9. | Sergio: | Creo que podríamos criar a los niños en un barrio tranquilo. | (I think we could raise the kids in a quiet neighborhood.) |
| 10. | Helena: | ¿Te gustaría que nuestros hijos crezcan cerca de tus padres? | (Would you like our children to grow up near your parents?) |
| 11. | Sergio: | Sí, creo que es importante tener a la familia cerca. | (Yes, I think it's important to have family close by.) |
| 12. | Helena: | Además, tu sobrina trabaja de canguro, ¿no? ¡Nos puede ayudar! | (Also, your niece works as a babysitter, right? She could help us!) |
| 13. | Sergio: | ¡Sí! Perfecto. Lo tenemos todo pensado, solo nos queda buscar un piso o una casa nueva. | (Yes! Perfect. We have everything planned — we just need to find an apartment or a house.) |
| 14. | Helena: | Genial. Esta semana tengo tiempo, no trabajo mucho, podemos ver qué hay. | (Great. I have time this week; I don't work much, so we can look at what's available.) |
1. ¿De qué tema principal hablan Sergio y Helena?
(What main topic do Sergio and Helena talk about?)2. ¿Qué quiere hacer Sergio antes de tener hijos?
(What does Sergio want to do before having children?)