A2.32.1 - Plans familiaux et avenir ensemble
Planes familiares y futuro juntos
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Padres e hijos | Parents et enfants |
| Ser un buen padre | Être un bon père |
| Crecer emocionalmente | Grandir émotionnellement |
| Brindarles abrazos | Leur donner des câlins |
| El apoyo de un padre | Le soutien d'un parent |
| La relación padre e hijo | La relation entre père et enfant |
| La crianza | L'éducation |
| La paternidad | La paternité |
| El amor es la base para construir una relación sólida entre padres e hijos. | (L'amour est la base pour construire une relation solide entre parents et enfants.) |
| Ser un buen padre es un compromiso emocional con el bienestar de tu hijo, no solo una cuestión biológica o legal. | (Être un bon père est un engagement émotionnel envers le bien‑être de votre enfant, pas seulement une question biologique ou légale.) |
| Amar a tus hijos de forma incondicional significa aceptarlos como son, con todas sus particularidades. | (Aimer ses enfants de manière inconditionnelle signifie les accepter tels qu'ils sont, avec toutes leurs particularités.) |
| Este amor incondicional les da seguridad para explorar el mundo y crecer emocionalmente. | (Cet amour inconditionnel leur donne la sécurité nécessaire pour explorer le monde et grandir émotionnellement.) |
| El amor no es solo un sentimiento, también son acciones concretas que muestran que tus hijos son importantes. | (L'amour n'est pas seulement un sentiment : ce sont aussi des actions concrètes qui montrent que vos enfants comptent.) |
| Esto incluye escuchar sus historias, darles abrazos, consuelo en momentos difíciles y estar presente en su vida diaria. | (Cela inclut écouter leurs histoires, leur donner des câlins, les consoler dans les moments difficiles et être présent dans leur vie quotidienne.) |
| La presencia y el apoyo de un padre marcan una gran diferencia: los niños se sienten valiosos y dignos de amor. | (La présence et le soutien d'un parent font une grande différence : les enfants se sentent précieux et dignes d'amour.) |
| El amor también es la base de la confianza entre padre e hijo. | (L'amour est aussi la base de la confiance entre le parent et l'enfant.) |
| Cuando los niños saben que son amados, se sienten más seguros para compartir sus pensamientos y preocupaciones. | (Quand les enfants savent qu'ils sont aimés, ils se sentent plus en sécurité pour partager leurs pensées et leurs inquiétudes.) |
Questions de compréhension:
-
¿Qué significa para ti ser un buen padre o una buena madre en tu vida diaria? Menciona al menos dos aspectos importantes.
(Que signifie pour vous être un bon père ou une bonne mère au quotidien ? Mentionnez au moins deux aspects importants.)
-
Según el texto, ¿por qué es tan importante que los hijos sientan amor incondicional por parte de sus padres? Explica con tus palabras.
(D'après le texte, pourquoi est‑il si important que les enfants ressentent de l'amour inconditionnel de la part de leurs parents ? Expliquez avec vos propres mots.)
-
Imagina que trabajas muchas horas. ¿Qué pequeñas acciones puedes hacer cada día para mostrar apoyo y cariño a tus hijos? Da dos ejemplos.
(Imaginez que vous travaillez de nombreuses heures. Quelles petites actions pouvez‑vous faire chaque jour pour montrer soutien et affection à vos enfants ? Donnez deux exemples.)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Planes familiares
| 1. | Sergio: | Últimamente he estado pensando mucho en nuestro futuro. | (Dernièrement, j'ai beaucoup réfléchi à notre avenir.) |
| 2. | Helena: | Yo también. Me imagino una casa tranquila, quizá con una mascota. | (Moi aussi. Je m'imagine une maison tranquille, peut-être avec un animal de compagnie.) |
| 3. | Sergio: | Creo que la mascota debe venir después de formar una familia. | (Je pense que l'animal viendrait après avoir fondé une famille.) |
| 4. | Helena: | Sí, lo he pensado bastante. Me gustaría tener un hijo o una hija algún día. | (Oui, j'y ai beaucoup pensé. J'aimerais avoir un fils ou une fille un jour.) |
| 5. | Sergio: | A mí también. Siempre he querido vivir juntos antes de dar ese paso. | (Moi aussi. J'ai toujours voulu qu'on vive ensemble avant de franchir cette étape.) |
| 6. | Helena: | Claro, creo que podemos planificar todo bien, paso a paso. | (Bien sûr, je pense qu'on peut tout organiser correctement, étape par étape.) |
| 7. | Sergio: | Y si tenemos gemelos, ¿cómo lo verías? | (Et si nous avions des jumeaux, comment le verrais-tu ?) |
| 8. | Helena: | Uf, sería un poco problemático al principio, pero también divertido. | (Ouf, ce serait un peu compliqué au début, mais aussi amusant.) |
| 9. | Sergio: | Creo que podríamos criar a los niños en un barrio tranquilo. | (Je pense que nous pourrions élever les enfants dans un quartier calme.) |
| 10. | Helena: | ¿Te gustaría que nuestros hijos crezcan cerca de tus padres? | (Aimerais-tu que nos enfants grandissent près de tes parents ?) |
| 11. | Sergio: | Sí, creo que es importante tener a la familia cerca. | (Oui, je trouve important d'avoir la famille près de soi.) |
| 12. | Helena: | Además, tu sobrina trabaja de canguro, ¿no? ¡Nos puede ayudar! | (En plus, ta nièce travaille comme babysitter, n'est-ce pas ? Elle pourrait nous aider !) |
| 13. | Sergio: | ¡Sí! Perfecto. Lo tenemos todo pensado, solo nos queda buscar un piso o una casa nueva. | (Oui ! Parfait. On a tout prévu, il ne nous reste plus qu'à chercher un appartement ou une maison.) |
| 14. | Helena: | Genial. Esta semana tengo tiempo, no trabajo mucho, podemos ver qué hay. | (Génial. Cette semaine j'ai du temps, je ne travaille pas beaucoup, on peut voir ce qu'il y a.) |
1. ¿De qué tema principal hablan Sergio y Helena?
(Quel est le thème principal dont parlent Sergio et Helena ?)2. ¿Qué quiere hacer Sergio antes de tener hijos?
(Que veut faire Sergio avant d'avoir des enfants ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
En el futuro, ¿te gustaría vivir solo/a, con tu pareja o con más familia? ¿Por qué?
À l'avenir, aimerais-tu vivre seul(e), avec ton/ta partenaire ou avec d'autres membres de la famille ? Pourquoi ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Imagina que te ofrecen un trabajo en otra ciudad o país. ¿Cómo organizarías tu vida familiar en ese caso?
Imagine qu'on te propose un travail dans une autre ville ou dans un autre pays. Comment organiserais-tu ta vie de famille dans ce cas ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
¿Quieres tener hijos algún día o prefieres no tenerlos? Explica brevemente tus razones.
Souhaites-tu avoir des enfants un jour ou préfères-tu ne pas en avoir ? Explique brièvement tes raisons.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Piensa en un fin de semana ideal con tu pareja o la familia en España. ¿Qué planes haríais juntos?
Imagine un week-end idéal en Espagne avec ton/ta partenaire ou ta famille. Quels plans feriez-vous ensemble ?
__________________________________________________________________________________________________________
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen