A2.32.1 - Gezinsplannen en toekomst samen
Planes familiares y futuro juntos
Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Padres e hijos | Ouders en kinderen |
| Ser un buen padre | Een goede ouder zijn |
| Crecer emocionalmente | Emotioneel groeien |
| Brindarles abrazos | Ze knuffelen |
| El apoyo de un padre | De steun van een ouder |
| La relación padre e hijo | De ouder-kindrelatie |
| La crianza | Opvoeding |
| La paternidad | Het vaderschap |
| El amor es la base para construir una relación sólida entre padres e hijos. | (Liefde is de basis voor het bouwen van een sterke relatie tussen ouders en kinderen.) |
| Ser un buen padre es un compromiso emocional con el bienestar de tu hijo, no solo una cuestión biológica o legal. | (Een goede ouder zijn is een emotionele betrokkenheid bij het welzijn van je kind, niet alleen een biologische of juridische kwestie.) |
| Amar a tus hijos de forma incondicional significa aceptarlos como son, con todas sus particularidades. | (Je kinderen onvoorwaardelijk liefhebben betekent ze accepteren zoals ze zijn, met al hun eigenaardigheden.) |
| Este amor incondicional les da seguridad para explorar el mundo y crecer emocionalmente. | (Deze onvoorwaardelijke liefde geeft hen vertrouwen om de wereld te verkennen en emotioneel te groeien.) |
| El amor no es solo un sentimiento, también son acciones concretas que muestran que tus hijos son importantes. | (Liefde is niet alleen een gevoel; het zijn ook concrete handelingen die laten zien dat je kinderen belangrijk voor je zijn.) |
| Esto incluye escuchar sus historias, darles abrazos, consuelo en momentos difíciles y estar presente en su vida diaria. | (Daartoe hoort naar hun verhalen luisteren, hen knuffelen, troost bieden in moeilijke momenten en aanwezig zijn in hun dagelijks leven.) |
| La presencia y el apoyo de un padre marcan una gran diferencia: los niños se sienten valiosos y dignos de amor. | (De aanwezigheid en steun van een ouder maken een groot verschil: kinderen voelen zich waardevol en geliefd.) |
| El amor también es la base de la confianza entre padre e hijo. | (Liefde is ook de basis van het vertrouwen tussen ouder en kind.) |
| Cuando los niños saben que son amados, se sienten más seguros para compartir sus pensamientos y preocupaciones. | (Wanneer kinderen weten dat ze geliefd zijn, voelen ze zich veiliger om hun gedachten en zorgen te delen.) |
Begripsvragen:
-
¿Qué significa para ti ser un buen padre o una buena madre en tu vida diaria? Menciona al menos dos aspectos importantes.
(Wat betekent het voor jou om in je dagelijks leven een goede vader of goede moeder te zijn? Noem minstens twee belangrijke aspecten.)
-
Según el texto, ¿por qué es tan importante que los hijos sientan amor incondicional por parte de sus padres? Explica con tus palabras.
(Volgens de tekst, waarom is het zo belangrijk dat kinderen onvoorwaardelijke liefde van hun ouders voelen? Leg uit met je eigen woorden.)
-
Imagina que trabajas muchas horas. ¿Qué pequeñas acciones puedes hacer cada día para mostrar apoyo y cariño a tus hijos? Da dos ejemplos.
(Stel dat je veel uren werkt. Welke kleine dingen kun je elke dag doen om steun en genegenheid aan je kinderen te tonen? Geef twee voorbeelden.)
Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Planes familiares
| 1. | Sergio: | Últimamente he estado pensando mucho en nuestro futuro. | (De laatste tijd denk ik veel na over onze toekomst.) |
| 2. | Helena: | Yo también. Me imagino una casa tranquila, quizá con una mascota. | (Ik ook. Ik zie een rustig huis voor me, misschien met een huisdier.) |
| 3. | Sergio: | Creo que la mascota debe venir después de formar una familia. | (Ik vind dat het huisdier pas moet komen nadat we een gezin hebben gevormd.) |
| 4. | Helena: | Sí, lo he pensado bastante. Me gustaría tener un hijo o una hija algún día. | (Ja, daar heb ik vaak aan gedacht. Ik zou graag ooit een zoon of dochter willen.) |
| 5. | Sergio: | A mí también. Siempre he querido vivir juntos antes de dar ese paso. | (Ik ook. Ik heb altijd willen samenwonen voordat we die stap zetten.) |
| 6. | Helena: | Claro, creo que podemos planificar todo bien, paso a paso. | (Natuurlijk, ik denk dat we alles goed kunnen plannen, stap voor stap.) |
| 7. | Sergio: | Y si tenemos gemelos, ¿cómo lo verías? | (En als we een tweeling krijgen, hoe zie jij dat voor je?) |
| 8. | Helena: | Uf, sería un poco problemático al principio, pero también divertido. | (Poeh, dat zou in het begin wat lastig zijn, maar ook leuk.) |
| 9. | Sergio: | Creo que podríamos criar a los niños en un barrio tranquilo. | (Ik denk dat we de kinderen in een rustige buurt kunnen opvoeden.) |
| 10. | Helena: | ¿Te gustaría que nuestros hijos crezcan cerca de tus padres? | (Zou je willen dat onze kinderen dicht bij jouw ouders opgroeien?) |
| 11. | Sergio: | Sí, creo que es importante tener a la familia cerca. | (Ja, ik vind het belangrijk om familie dichtbij te hebben.) |
| 12. | Helena: | Además, tu sobrina trabaja de canguro, ¿no? ¡Nos puede ayudar! | (Bovendien werkt jouw nichtje als oppas, toch? Ze kan ons helpen!) |
| 13. | Sergio: | ¡Sí! Perfecto. Lo tenemos todo pensado, solo nos queda buscar un piso o una casa nueva. | (Ja! Perfect. We hebben alles bedacht, we hoeven alleen nog een appartement of een nieuw huis te zoeken.) |
| 14. | Helena: | Genial. Esta semana tengo tiempo, no trabajo mucho, podemos ver qué hay. | (Geweldig. Deze week heb ik tijd, ik werk niet veel; we kunnen kijken wat er is.) |
1. ¿De qué tema principal hablan Sergio y Helena?
(Waarover praten Sergio en Helena voornamelijk?)2. ¿Qué quiere hacer Sergio antes de tener hijos?
(Wat wil Sergio doen voordat hij kinderen krijgt?)Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken
Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.
-
En el futuro, ¿te gustaría vivir solo/a, con tu pareja o con más familia? ¿Por qué?
Zou je in de toekomst liever alleen wonen, met je partner of met meer familie? Waarom?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Imagina que te ofrecen un trabajo en otra ciudad o país. ¿Cómo organizarías tu vida familiar en ese caso?
Stel dat je een baan krijgt aangeboden in een andere stad of in het buitenland: hoe zou je dan je gezinsleven regelen?
__________________________________________________________________________________________________________
-
¿Quieres tener hijos algún día o prefieres no tenerlos? Explica brevemente tus razones.
Wil je ooit kinderen hebben of geef je de voorkeur aan kinderloosheid? Licht kort je redenen toe.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Piensa en un fin de semana ideal con tu pareja o la familia en España. ¿Qué planes haríais juntos?
Denk aan een ideaal weekend met je partner of gezin in Spanje. Welke activiteiten zouden jullie samen ondernemen?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefen deze dialoog met een echte leraar!
Deze dialoog maakt deel uit van ons leermateriaal. Tijdens onze conversatielessen oefen je de situaties met een docent en andere studenten.
- Implementeert ERK-, DELE-examen en Cervantes-richtlijnen
- Ondersteund door de universiteit van Siegen