Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

La Psiquiatra Marian Rojas Estapé nos dice que, en el mundo de hoy, la crianza de los hijos ha tomado un lugar destacado en el teatro de la vida. Como tal, muchas personas buscan consejos sobre cómo ser un buen padre.
Psychiatra Marian Rojas Estapé mówi nam, że we współczesnym świecie wychowanie dzieci zajmuje ważne miejsce na scenie życia. W związku z tym wiele osób szuka porad, jak być dobrym rodzicem.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Padres e hijos Rodzice i dzieci
Ser un buen padre Być dobrym ojcem
Crecer emocionalmente Rozwój emocjonalny
Brindar abrazos Okazywanie przytuleń
El apoyo de un padre Wsparcie ojca
La relación padre e hijo Relacja ojciec–dziecko
La crianza Wychowanie
La paternidad Ojcostwo
El amor es el cimiento sobre el que se construye una relación sólida entre padres e hijos. (Miłość jest fundamentem, na którym buduje się trwałą relację między rodzicami a dziećmi.)
Ser un buen padre implica un compromiso emocional con el bienestar de tu hijo, no solo biología o responsabilidad legal. (Być dobrym ojcem oznacza emocjonalne zaangażowanie w dobro twojego dziecka, nie tylko biologicznie czy w sensie odpowiedzialności prawnej.)
Amar a tus hijos incondicionalmente significa aceptarlos tal como son, con todas sus peculiaridades. (Kochać swoje dzieci bezwarunkowo oznacza akceptować je takimi, jakimi są, ze wszystkimi ich cechami.)
Este amor incondicional les da la seguridad necesaria para explorar el mundo y crecer emocionalmente. (Ta bezwarunkowa miłość daje im poczucie bezpieczeństwa potrzebne do odkrywania świata i rozwoju emocjonalnego.)
Pero el amor va más allá de los sentimientos: se trata de acciones concretas que demuestran que tus hijos son valorados. (Ale miłość to coś więcej niż uczucia: chodzi o konkretne działania, które pokazują, że twoje dzieci są cenione.)
Esto implica escuchar sus pequeñas historias, brindarles abrazos y consuelo en momentos difíciles y estar presente en sus vidas. (To oznacza słuchać ich małych historii, okazywać przytulenia i pocieszenie w trudnych chwilach oraz być obecnym w ich życiu.)
La presencia y el apoyo de un padre marcan una diferencia inmensa y muestran que los hijos son importantes y dignos de amor. (Obecność i wsparcie ojca robią ogromną różnicę i pokazują, że dzieci są ważne i warte miłości.)
El amor también es la base sobre la que se construye la confianza. (Miłość jest także podstawą, na której buduje się zaufanie.)
Cuando los niños saben que son amados, se sienten más seguros para compartir sus pensamientos y preocupaciones. (Kiedy dzieci wiedzą, że są kochane, czują się bezpieczniejsze, by dzielić się swoimi myślami i zmartwieniami.)

1. ¿Cuál es la base de una relación sólida entre padres e hijos?

(Jaka jest podstawa trwałej relacji między rodzicami a dziećmi?)

2. ¿Qué significa amar a los hijos incondicionalmente?

(Co oznacza kochać dzieci bezwarunkowo?)

3. ¿Qué acción cotidiana demuestra amor hacia los hijos?

(Jakie codzienne działanie okazuje miłość wobec dzieci?)

4. ¿Qué efecto tiene en los niños saber que son amados?

(Jaki ma wpływ na dzieci świadomość, że są kochane?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Una pareja habla sobre su futuro y sus planes familiares

Para rozmawia o swojej przyszłości i planach rodzinnych
1. Sergio: Últimamente he pensado mucho en nuestro futuro. (Ostatnio dużo myślałem o naszej przyszłości.)
2. Helena: Yo también. Me imagino una casa tranquila, quizá con una mascota. (Ja też. Wyobrażam sobie spokojny dom, może z jakimś zwierzątkiem.)
3. Sergio: Creo que la mascota debe venir después de formar una familia. (Uważam, że zwierzątko powinno się pojawić dopiero po założeniu rodziny.)
4. Helena: Sí, lo he pensado bastante. Me gustaría tener un hijo o una hija algún día. (Tak, dużo o tym myślałam. Chciałabym kiedyś mieć syna lub córkę.)
5. Sergio: A mí también. Siempre he querido que vivamos juntos antes de dar ese paso. (Ja też. Zawsze chciałem, żebyśmy zamieszkali razem, zanim podejmiemy ten krok.)
6. Helena: Claro, creo que podemos planificar todo bien, paso a paso. (Oczywiście, myślę, że możemy wszystko dobrze zaplanować, krok po kroku.)
7. Sergio: Y si tenemos gemelos, ¿cómo lo verías? (A jeśli będziemy mieć bliźnięta, jak byś na to spojrzała?)
8. Helena: Uy, sería un poco problemático al principio, pero también divertido. (Ojej, na początku byłoby to trochę kłopotliwe, ale też zabawne.)
9. Sergio: Creo que podríamos criar a los niños en un barrio tranquilo. (Myślę, że moglibyśmy wychować dzieci w spokojnej dzielnicy.)
10. Helena: ¿Te gustaría que nuestros hijos crezcan cerca de tus padres? (Czy chciałbyś, żeby nasze dzieci dorastały blisko twoich rodziców?)
11. Sergio: Sí, creo que es importante tener a la familia cerca. (Tak, uważam, że ważne jest mieć rodzinę blisko.)
12. Helena: Además, tu sobrina trabaja de canguro, ¿no? ¡Nos puede ayudar! (Poza tym twoja siostrzenica pracuje jako niania, prawda? Może nam pomóc!)
13. Sergio: ¡Sí! Perfecto. Ya tenemos todo pensado, solo nos falta buscar un piso o una casa nueva. (Tak! Idealnie. Mamy już wszystko przemyślane, tylko musimy poszukać mieszkania lub nowego domu.)
14. Helena: Perfecto. Esta semana tengo tiempo, no trabajo mucho; podemos mirar qué hay. (Świetnie. W tym tygodniu mam czas, nie pracuję dużo; możemy zobaczyć, co jest dostępne.)

1. ¿Qué quiere hacer Sergio antes de tener hijos?

(Co Sergio chce zrobić przed tym, jak mieć dzieci?)

2. ¿Quién puede ayudar a la pareja con los niños en el futuro?

(Kto może pomóc parze z dziećmi w przyszłości?)

Ćwiczenie 3: Otwórz link i wykonaj zadanie

Instrukcja: Organizujesz ślub w Hiszpanii i szukasz profesjonalnych usług na to wydarzenie.

Zadanie: ¿Qué servicio de la empresa elegirías para organizar tu boda y por qué? Escribe 2–3 frases.

(Którą usługę firmy wybrał(a)byś do zorganizowania swojego ślubu i dlaczego? Napisz 2–3 zdania.)

Ważne słowa: organización integral de bodas / diseño y coordinación de bodas / coordinación día B / bodas destino / candy bar / eventos familiares

URL: Eventos

Carmen Davinia Eventos es una empresa en España que diseña y organiza bodas y eventos familiares. Ayudan a las parejas a preparar su día con mucho detalle para que puedan disfrutar sin estrés.

Ofrecen varios servicios:

  • Organización integral de bodas: hacen todo el trabajo. Están diseñando la decoración, eligiendo a los profesionales y coordinando el día de la boda para que todo salga como queréis.
  • Diseño y coordinación de bodas: crean una boda que hable de vosotros. Están creando un proyecto personalizado que representa a la pareja.
  • Coordinación día B: cuidan el desarrollo del día. Están controlando los tiempos y resolviendo problemas para que todo fluya.
  • Bodas destino: para parejas que viven en otra ciudad o país. La empresa guía todo el proceso a distancia y acompaña el día del evento.

También preparan detalles como el candy bar y organizan eventos familiares como comuniones, aniversarios o pedidas de mano. Muchas parejas están esperando un bebé o ya viviendo juntas y eligen una celebración íntima con familia y mascota.