Das neue Café des Dorfes

Le nouveau café du village


Les commerces de proximité redonnent vie aux villages ruraux !
Die örtlichen Geschäfte erwecken die ländlichen Dörfer wieder zum Leben!

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Un village Ein Dorf
Le commerce Der Laden
Le café Das Café
L'épicerie Das Lebensmittelgeschäft
La boucherie Die Metzgerei
La boulangerie Die Bäckerei
Le maire Der Bürgermeister
Le restaurant Das Restaurant
Un bar Eine Bar
En zone rurale, un village sur deux n'a plus de commerces. (Auf dem Land hat jedes zweite Dorf keine Geschäfte mehr.)
Depuis vingt ans, beaucoup d'épiceries, de cafés, de boucheries ou de boulangeries ferment. (In den letzten zwanzig Jahren haben viele Lebensmittelgeschäfte, Cafés, Metzgereien oder Bäckereien geschlossen.)
Mais certaines personnes veulent redonner vie au village. (Aber einige Menschen wollen dem Dorf wieder Leben einhauchen.)
Dans l'Oise, il n'y a plus aucun café depuis six ans. (In der Oise gibt es seit sechs Jahren kein Café mehr.)
Le village met quatre cent mille euros pour rénover le dernier café. (Die Gemeinde stellt vierhunderttausend Euro bereit, um das letzte Café zu renovieren.)
La commune paie une partie du projet. (Die Kommune trägt einen Teil der Kosten für das Projekt.)
Le maire présente le lieu à rénover. (Der Bürgermeister stellt den zu renovierenden Ort vor.)
Il y a une épicerie et une salle de restaurant. (Es gibt ein Lebensmittelgeschäft und einen Gastraum.)
Il y a tout ce qu'il faut pour travailler. Qu'en pensez-vous ? (Es ist alles vorhanden, um dort zu arbeiten. Was halten Sie davon?)
Je signe ! Guillaume veut ouvrir son bar-restaurant ici. (Ich unterschreibe! Guillaume möchte hier seine Bar mit Restaurant eröffnen.)

1. Pourquoi la commune finance la rénovation ?

(Warum finanziert die Gemeinde die Renovierung?)

2. Depuis combien de temps il n'y a plus de café dans ce village de l'Oise ?

(Seit wann gibt es in diesem Dorf in der Oise kein Café mehr?)

3. Que contient le lieu à rénover ?

(Was beinhaltet der zu renovierende Ort?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Alain ouvre un café dans son village

Alain eröffnet ein Café in seinem Dorf
1. Alain: J'ouvre mon café demain. Tu veux venir à l'inauguration ? (Ich eröffne mein Café morgen. Möchtest du zur Eröffnung kommen?)
2. Lou: Oh, c'est super ! Il est où ? (Oh, das ist super! Wo ist es?)
3. Alain: Il est au centre du village, près du bureau de tabac. (Es liegt im Ortszentrum, neben dem Tabakladen.)
4. Lou: Je viens avec plaisir. Quels sont les horaires d'ouverture ? (Ich komme gern. Wie sind die Öffnungszeiten?)
5. Alain: Il ouvre tous les jours à 8 h, sauf le dimanche. (Es öffnet jeden Tag um 8 Uhr, außer sonntags.)
6. Lou: Parfait ! On peut déjeuner là‑bas ? (Perfekt! Können wir dort zu Mittag essen?)
7. Alain: Bien sûr ! On fait des sandwichs. (Natürlich! Wir bieten Sandwiches an.)
8. Lou: Génial, je vais venir ! (Super, ich komme!)

1. Où se trouve le café d'Alain ?

(Wo befindet sich Alains Café?)

2. Quels sont les horaires d'ouverture du café ?

(Wie sind die Öffnungszeiten des Cafés?)

Übung 3: Verwenden Sie die Website oder den Lesetext

Anleitung: Sie kommen in Rozay-en-Brie an und müssen zur Mairie gehen, um ein Dokument zu besorgen.

Aufgabe: Écrivez les horaires d'ouverture de la mairie (semaine et samedi) et son adresse.

(Schreiben Sie die Öffnungszeiten der Mairie (Wochentage und Samstag) sowie ihre Adresse auf.)

URL: Mairie de Rozay-en-Brie

La mairie de Rozay-en-Brie aide les habitants pour des documents et des services. Elle est à Place de Gaulle, 77540 Rozay-en-Brie. Pour une question, on peut téléphoner ou envoyer un e-mail.

Les horaires d'ouverture sont :

  • Du lundi au vendredi : 9h00-12h00 et 14h00-17h30
  • Le samedi : 9h00-12h00

Pour contacter la mairie, on peut dire : Je prends le téléphone et je dis « Bonjour, à quelle heure êtes-vous ouvert ? »

Use horaires d'ouverture / la mairie / du lundi au vendredi / le samedi / Place de Gaulle / Nous contacter