Declinazione dei pronomi: wszystko, nikt, nic, każdy

Odmiana zaimków: wszystko, nikt, nic, każdy


Zaimki nieokreślone: wszystko, każdy oraz zaimki przeczące nikt, nicodmieniamy przez przypadki.

(I pronomi indefiniti: wszystko, każdy e i pronomi negativi nikt, nic li decliniamo per casi.)

Che cosa sono: tutto / nessuno / niente / ognuno

  • wszystko = tutto (cose, informazioni, in generale)
  • nikt = nessuno (persona, come soggetto: “nessuno…”)
  • nic = niente (cosa/idea, spesso con negazione)
  • każdy = ognuno / ciascuno (persona, “tutti” uno per uno)

Idea chiave: in polacco questi pronomi cambiano forma a seconda del caso richiesto dal verbo o dalla preposizione.

Come scegliere il caso: una mini-checklist

  1. Guarda il verbo: cosa “regge”?
    • widzieć (vedere) → spesso biernik (accusativo)
    • nie widzieć (non vedere) → molto spesso dopełniacz (genitivo)
    • mówić / powiedzieć (dire, parlare) → celownik (a chi?)
    • rozmawiać z (parlare con) → narzędnik (strumentale)
  2. Controlla se c’è una negazione (nie): spesso fa “scendere” l’oggetto al genitivo.
  3. Persona o cosa?
    • persona: nikt / każdy
    • cosa: nic / wszystko

Negazione: l’errore più comune (genitivo dopo “nie”)

Con molti verbi, quando l’oggetto è negato, il polacco usa il dopełniacz (genitivo) invece dell’accusativo.

Italiano Polacco corretto Attenzione
Non vedo nessuno. Nie widzę nikogo. Nie widzę nikt.
Non ho comprato niente. Nie kupiłem niczego. Nie kupiłem nic. (suona incompleto qui)
Non ho tempo per niente. Nie mam czasu na nic. Qui dopo nabiernik: nic

Autocontrollo: se vedi nie + “oggetto”, chiediti: “Serve il genitivo?”

Due forme che confondono: nikt ≠ nikogo

  • nikt = “nessuno” come soggetto (chi?) → Mianownik

    Nikt nie zostaje tu sam. (Nessuno resta qui da solo.)

  • nikogo = “nessuno” come oggetto (chi? / di chi?) → Biernik o Dopełniacz

    Nie widzę nikogo. (Non vedo nessuno.)

“Tutto” in pratica: wszystko / wszystkiego / wszystkim

  • wszystko (nom./acc.) → “tutto” come soggetto o oggetto diretto

    Mam wszystko. / Włożyłem wszystko do plecaka.

  • wszystkiego (gen.) → spesso dopo negazione o “di tutto”

    Nie mam wszystkiego. (Non ho tutto.)

  • wszystkim (instr./loc.) → “con tutto”, “in tutto”, dipende dalla preposizione

    Interesuję się wszystkim. (Mi interesso di tutto.)

“Ognuno” e le persone: każdy / każdego / każdemu / każdym

każdy si comporta come un aggettivo/pronome e cambia caso.

Funzione Domanda Forma Esempio
Soggetto Kto? każdy Każdy ma dostęp do internetu.
Oggetto (persona) Kogo? każdego Znam każdego w zespole.
“A” qualcuno Komu? każdemu Musisz powiedzieć każdemu.
“Con” qualcuno Z kim? każdym Rozmawiam z każdym.

Nota utile: molto spesso nella lingua parlata, invece di “każdy” trovi anche wszyscy (tutti, plurale). Qui però stai allenando każdy = “ognuno”.

“Niente”: nic e niczego (quando usare quale)

  • nic (nom./acc.)

    Co robisz? – Nic. (Che fai? – Niente.)

    Nie mam czasu na nic. (Non ho tempo per niente.)

  • niczego (gen.)

    Nie słyszę niczego. (Non sento niente.)

    Nie kupiłem niczego. (Non ho comprato niente.)

Autocheck rapido (30 secondi)

  • Serve un soggetto? → di solito: nikt, każdy, wszystko, nic
  • C’è nie e un oggetto diretto? → spesso: nikogo, niczego, wszystkiego
  • Vedi una preposizione:
    • z → narzędnik: nikim / niczym / każdym / wszystkim
    • na (moto/obiettivo) → biernik: spesso nic, wszystko
Mianownik (Nominativo)wszystko (tutto)nikt (nessuno)nic (niente)każdy (ognuno)
Dopełniacz (Genitivo)wszystkiegonikogoniczegokażdego
Celownik (Dativo)wszystkiemunikomuniczemukażdemu
Biernik (Accusativo)wszystkonikogonickażdego
Narzędnik (Strumentale)wszystkimnikimniczymkażdym
Miejscownik (Locativo)wszystkimnikimniczymkażdym

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Nie mam mapy, ale mogę zapytać kogoś - ___ nie zostaje tu sam bez informacji.

Non ho una mappa, ma posso chiedere a qualcuno: ___ non resta qui senza informazioni.

2. Do plecaka włożyłem ___, ale zapomniałem o latarce.

Nello zaino ho messo ___, ma mi sono dimenticato della torcia.

3. Nie widzę tu ___, bo wszyscy są już przy ognisku.

Non vedo ___ qui, perché tutti sono già al falò.

4. Dzięki GPS-owi wiemy ___ o tej trasie.

Grazie al GPS sappiamo ___ su questo percorso.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Trasforma le frasi sostituendo l'espressione sottolineata con il pronome appropriato: tutto / ognuno / nessuno / niente nel caso grammaticale corretto.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Mam już bilety, hotel, mapę i ubezpieczenie. Mam ______________.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Mam już wszystko.
    (Ho già tutto.)
  2. Nie widzę ani jednej osoby na przystanku. Nie widzę ______________.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Nie widzę nikogo.
    (Non vedo nessuno.)
  3. Nie kupiłem żadnej rzeczy w tym sklepie. Nie kupiłem ______________.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Nie kupiłem niczego.
    (Non ho comprato niente.)
  4. Rozmawiam z wszystkimi osobami z zespołu. Rozmawiam z ______________.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Rozmawiam ze wszystkimi.
    (Parlo con tutti.)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Laurea magistrale in Filologia spagnola

University of Lodz

University_Logo

Polonia


Ultimo aggiornamento:

Sabato, 16/05/2026 16:15