Pronome relativo: który, jaki

Zaimek względny: który, jaki


Zaimki względne który i jaki to takie słowa, które łączą dwa zdania i zastępują jakieś słowo, żeby go nie powtarzać.

(I pronomi relativi który e jaki sono parole che collegano due frasi e sostituiscono una parola, per non ripeterla.)

Quando usare który e quando jaki

  • który = “che / il quale” quando scegli un elemento da un insieme definito (tra opzioni note).
  • jaki = “che / quale / com’è” quando chiedi o descrivi una caratteristica oppure quando l’insieme è non definito (possibilità aperte).

Idea chiave: który identifica, jaki descrive.

Funzione Domanda tipica Esempio (PL → IT)
Identificare uno specifico elemento Który…? Który pokój jest wolny? → Quale camera è libera? (tra camere concrete)
Descrivere tipo/qualità Jaki/a/e…? Jaki jest pokój? → Com’è la camera?

Come scegliere la forma: genere e numero (rapido e sicuro)

La forma dipende dal nome a cui ti riferisci (non dalla persona che parla).

Nome Pronome relativo Esempio corretto
pokój (m.) który / jaki To jest pokój, który ma klimatyzację.
recepcja / informacja (f.) która / jaka Szukam informacji, która jest na stronie hotelu.
hasło / pytanie (n.) które / jakie Mam pytanie, które jest ważne.
goście (pl. męskoos.) którzy / jacy To są goście, którzy przyjechali wcześniej.
ręczniki / rzeczy (pl. niemęskoos.) które / jakie Proszę wymienić ręczniki, które dostałem wczoraj.

Virgola obbligatoria: il segnale della relativa

  • Quando który / jaki introduce una frase relativa, in polacco c’è quasi sempre la virgola prima.

OK: Sejf, który znajduje się w pokoju, nie otwiera się.
OK: Nie wiem, jaka jest godzina wymeldowania.

Consiglio pratico: se dopo il nome aggiungi informazioni “in più”, metti la virgola e poi il pronome.

Errore tipico (per italiani): non puoi “saltare” il pronome

In inglese a volte si può omettere “that/which”. In polacco no.

  • Proszę wymienić ręczniki, dostałem wczoraj…
  • Proszę wymienić ręczniki, które dostałem wczoraj…

Mini-checklist (autoverifica in 10 secondi)

  1. Sto identificando una cosa specifica? → scegli który.
  2. Sto descrivendo “che tipo / com’è”? → scegli jaki.
  3. Guarda il nome: m / f / n / plurale → scegli la forma (który/która/które/którzy oppure jaki/jaka/jakie/jacy).
  4. Se è una frase relativa → metti la virgola prima.
  5. Non omettere il pronome.

Due esempi “a contrasto” (stessa frase, intenzione diversa)

  • Który pokój wybierasz? → Quale camera scegli? (scelta tra opzioni)

  • Jaki chcesz pokój? → Che tipo di camera vuoi? (descrivi: grande, silenziosa, con vista…)

  1. Usiamo il pronome Który quando parliamo di elementi “scelti” da un numero determinato di opzioni.
  2. Usiamo il pronome Jaki quando si tratta di elementi appartenenti a un insieme di possibilità più indefinito.
  3. Quando który e jaki sono usati come pronomi relativi, devono essere preceduti da una virgola.
Rodzaj (Genere)KtóryJakiPrzykład (Esempio)
męski (maschile)któryjakiSejf, który znajduje się w pokoju, nie otwiera się. (La cassaforte, che si trova in camera, non si apre.)
żeński (femminile)którajakaNie wiem, jaka jest godzina wymeldowania. (Non so qual è l’orario del check-out.)
nijaki (neutro)którejakieRęczniki, które dostałem, są brudne. (Gli asciugamani che ho ricevuto sono sporchi.)
męskoosobowy (maschile personale)którzyjacyGoście, którzy przyjechali wcześniej, już się zameldowali. (Gli ospiti che sono arrivati prima hanno già fatto il check-in.)
niemęskoosobowy (non maschile personale)którejakieCzy to jest hasło, które powinienem wpisać do Wi-Fi? (È questa la password che dovrei inserire per il Wi‑Fi?)

Eccezioni!

  1. Non si possono omettere i pronomi relativi który lub jaki w taki sposób jak np. w języku angielskim.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. To jest pokój, ____ ma klimatyzację i sejf.

Questa è una camera, ____ ha l'aria condizionata e una cassaforte.

2. Nie pamiętam, ____ jest hasło do Wi-Fi w tym hotelu.

Non ricordo ____ sia la password del Wi‑Fi in questo hotel.

3. Proszę wymienić ręczniki, ____ dostałem wczoraj, bo są brudne.

Per favore, cambi gli asciugamani ____ ho ricevuto ieri, perché sono sporchi.

4. To są goście, ____ zameldowali się wcześniej.

Questi sono gli ospiti, ____ hanno effettuato il check-in prima.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Unisci due frasi in una, usando una virgola e il relativo appropriato: che (maschile/femminile/plurale) o quale (es. Ho una stanza. La stanza è silenziosa. → Ho una stanza, che è silenziosa).

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Mam sejf w pokoju. Sejf nie otwiera się.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Mam sejf w pokoju, który się nie otwiera.
    (Ho una cassaforte in camera, che non si apre.)
  2. Przeczytałem e-mail. E-mail dostałem od recepcji.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Przeczytałem e-mail, który dostałem od recepcji.
    (Ho letto un'e-mail, che ho ricevuto dalla reception.)
  3. Szukam informacji. Informacja jest na stronie hotelu.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Szukam informacji, która jest na stronie hotelu.
    (Cerco un'informazione, che è sul sito dell'hotel.)
  4. Mam pytanie. Pytanie jest ważne.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Mam pytanie, które jest ważne.
    (Ho una domanda, che è importante.)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Laurea magistrale in Filologia spagnola

University of Lodz

University_Logo

Polonia


Ultimo aggiornamento:

Sabato, 16/05/2026 16:33