A2.10 - Hai sentito la notizia?
A2.10 - Hai sentito la notizia?

A2.10 - Hai sentito la notizia? - Esercizi

Słyszałeś wiadomości?


Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

wiadomości — aktualności (notizie — attualità)
z ostatniej chwili — bardzo świeże (dell’ultima ora — molto fresche)
przed chwilą — kilka minut temu (poco fa — qualche minuto fa)
dowiedzieć się — poznać informację (venire a sapere — conoscere un’informazione)

Esercizio 2: Preparazione all'esame (QR: Audio)

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Komunikat w aplikacji informacyjnej

Compila gli spazi vuoti: informował, relacjonowano, Źródło, powiedziało, dowiedziało się, wiadomości

(Messaggio in un’app di informazione)

Wczoraj wieczorem w aplikacji TVN24 pojawiły się z ostatniej chwili. Sąd Rejonowy zdecydował o tymczasowym areszcie dla mężczyzny podejrzanego o spowodowanie śmiertelnego wypadku na leśnej drodze. Reporter , że prokuratura miała wątpliwości, ponieważ podejrzany najpierw mówił o zasłabnięciu, a potem o utracie przytomności.

Dziś rano w radiu RMF FM krótko dalsze kroki w sprawie. W pracy kilka osób , że o tym z telewizji, a inni usłyszeli komentarz w drodze do biura. informacji było różne, ale temat wracał jeszcze przez cały dzień.
Ieri sera nell’app TVN24 sono apparse notizie dell’ultima ora. Il Tribunale distrettuale ha deciso la custodia cautelare per un uomo sospettato di aver causato un incidente mortale su una strada forestale. Il reporter informava che la procura aveva dei dubbi, perché il sospettato prima parlava di essersi appisolato e poi di perdita di coscienza.

Stamattina alla radio RMF FM si è riferito brevemente dei passi successivi nel caso. Al lavoro alcune persone hanno detto che lo avevano saputo dalla televisione, e altri hanno sentito un commento mentre andavano in ufficio. La fonte dell’informazione era diversa, ma l’argomento è tornato ancora per tutta la giornata.

  1. Jakie były dwa źródła informacji o sprawie i kiedy o niej mówiono?

    (Quali erano le due fonti di informazione sul caso e quando se ne è parlato?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Przed chwilą jechałam do pracy i w radiu były wiadomości z ostatniej chwili. Informowali o awarii tramwajów w centrum. Powiedzieli, że ruch ma wrócić do normy za około godzinę, ale na razie są duże opóźnienia. Ostatnio słucham Radia TOK FM, bo mają krótkie komentarze i czasem dobry reportaż. Źródło było z miasta, więc brzmi wiarygodnie. Dzięki temu dowiedziałam się, że dziś lepiej wybrać metro.
(Poco fa stavo andando al lavoro e alla radio c’erano notizie dell’ultima ora. Informavano di un guasto dei tram in centro. Hanno detto che la circolazione dovrebbe tornare alla normalità tra circa un’ora, ma per ora ci sono grandi ritardi. Ultimamente ascolto Radio TOK FM, perché hanno commenti brevi e a volte un buon reportage. La fonte era il Comune, quindi sembra credibile. Grazie a questo ho scoperto che oggi è meglio scegliere la metropolitana.)
Vero Falso

(La persona ha sentito che in centro ci sono problemi con i tram e per questo ha intenzione di andare in metropolitana.)

(Secondo le notizie i tram sarebbero tornati a circolare normalmente solo il giorno successivo.)

(La persona ascolta questa stazione radio perché non le piacciono i commenti né i reportage.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Wczoraj wieczorem w wiadomościach telewizja ___ o strajku w komunikacji miejskiej.

(Ieri sera al telegiornale la televisione ___ di uno sciopero nei trasporti pubblici urbani.)

2. Przed chwilą ___ z radia, że jutro będą utrudnienia na drodze do pracy.

(Poco fa ___ dalla radio che domani ci saranno difficoltà sulla strada per andare al lavoro.)

3. Niedawno koleżanka ___ mi, że w pracy zmienią godziny spotkania.

(Di recente una collega ___ che al lavoro cambieranno l’orario della riunione.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Esercizio 6: Domande di discussione (QR: IA+)

Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (QR: IA+)

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Espressioni utili:

Przed chwilą usłyszałem, że… / Niedawno dowiedziałem się o… / Słyszałem o tym w wiadomościach, ale nie znam wszystkich szczegółów.

  1. Jakie wiadomości ostatnio słyszałeś w telewizji lub w radiu? Powiedz krótko, co się stało.
    Quali notizie hai sentito di recente in televisione o alla radio? Racconta brevemente cosa è successo.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Gdy chcesz szybko dowiedzieć się, co się dzieje, skąd bierzesz informacje: telewizja, radio czy internet? Dlaczego?
    Quando vuoi sapere rapidamente cosa sta succedendo, da dove prendi le informazioni: televisione, radio o internet? Perché?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (QR: IA+)

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Cześć! Tu Marta z 3. piętra.

Właśnie w wiadomościach w TVN24 mówili, że w naszej dzielnicy mogą jutro zamknąć część ulic z powodu remontu i objazdów. To informacja z ostatniej chwili. Słyszałeś wiadomości albo radio dziś rano?

Chcemy spotkać się na dole przy wejściu o 19:00, żeby ustalić, jak dojeżdżać do pracy i do szkoły. Daj znać, czy możesz przyjść.


Ciao! Sono Marta del 3° piano.

Proprio nel telegiornale su TVN24 dicevano che nel nostro quartiere domani potrebbero chiudere una parte delle strade a causa di lavori e deviazioni. È una notizia dell’ultima ora. Hai sentito le notizie o la radio stamattina?

Vogliamo incontrarci giù all’ingresso alle 19:00, per decidere come andare al lavoro e a scuola. Fammi sapere se puoi venire.


Frasi utili:

  1. Przed chwilą usłyszałem/am w radiu, że…

    (Poco fa ho sentito alla radio che…)

  2. Niedawno przeczytałem/am w internecie, że…

    (Di recente ho letto su internet che…)

  3. Mogę przyjść o…, ale najpierw muszę…

    (Posso venire alle…, ma prima devo…)

Cześć Marto! Tak, słyszałem wiadomości. Przed chwilą usłyszałem w radiu TOK FM, że jutro będą objazdy i mogą zamknąć ulicę przy parku. Nie wiem na ile godzin. Mogę przyjść o 19:00. Mogę też sprawdzić stronę miasta i napisać, co dokładnie piszą. Do zobaczenia!

Ciao Marta! Sì, ho sentito le notizie. Poco fa ho sentito alla radio TOK FM che domani ci saranno deviazioni e potrebbero chiudere la strada vicino al parco. Non so per quante ore. Posso venire alle 19:00. Posso anche controllare il sito del comune e scrivere che cosa dicono esattamente. A presto!