A2.38 - Colloquio di lavoro
A2.38 - Colloquio di lavoro

A2.38 - Colloquio di lavoro - Esercizi

Rozmowa kwalifikacyjna


Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

aplikować — wysłać CV (candidarsi — inviare il CV)
rozmowa rekrutacyjna — rozmowa o pracę (colloquio di selezione — colloquio di lavoro)
na pełen etat — 40 godzin tygodniowo (a tempo pieno — 40 ore a settimana)
wynagrodzenie — pensja (retribuzione — stipendio)

Esercizio 2: Preparazione all'esame (QR: Audio)

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Ogłoszenie: zaproszenie na rozmowę rekrutacyjną

Compila gli spazi vuoti: wynagrodzenie, aplikację, pełen etat, płatny urlop, stanowisko, rozmowę rekrutacyjną

(Annuncio: invito a un colloquio di lavoro)

Dziękujemy za na specjalisty ds. obsługi klienta. Zapraszamy na w naszym biurze w Warszawie w środę o 10:00. Rozmowa potrwa około 30 minut. Prosimy zabrać CV i dokument tożsamości.

Na spotkaniu omówimy obowiązki, czas pracy i . Oferujemy umowę o pracę lub umowę zlecenie. Praca jest na , a po okresie próbnym przysługuje . Jeśli nie możesz przyjść, napisz do nas, żebyśmy mogli zaproponować inny termin.
Grazie per la candidatura alla posizione di specialista del servizio clienti. La invitiamo a un colloquio di lavoro nel nostro ufficio di Varsavia mercoledì alle 10:00. Il colloquio durerà circa 30 minuti. La preghiamo di portare il CV e un documento d’identità.

Durante l’incontro discuteremo delle mansioni, dell’orario di lavoro e della retribuzione. Offriamo un contratto di lavoro o un contratto di collaborazione. Il lavoro è a tempo pieno e, dopo il periodo di prova, spetta un congedo retribuito. Se non può venire, ci scriva, così potremo proporre un’altra data.

  1. Co kandydat ma przynieść na rozmowę i jakie trzy tematy firma zapowiada omówić podczas spotkania?

    (Che cosa deve portare il candidato al colloquio e quali tre temi l’azienda annuncia di discutere durante l’incontro?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Wczoraj miałam rozmowę rekrutacyjną na stanowisko asystentki w firmie logistycznej. Jestem kandydatką z doświadczeniem w pracy biurowej i mówię biegle po angielsku. Rekruter pytał o moją motywację i o to, kiedy mogę zacząć. Powiedziałam, że mogę od przyszłego poniedziałku. Dowiedziałam się też o obowiązkach: kontakt z klientami i przygotowywanie dokumentów. Zapytałam o czas pracy, wynagrodzenie i płatny urlop. Firma chce mnie zatrudnić na umowę o pracę na pół etatu, z możliwością przejścia na pełen etat po trzech miesiącach.
(Ieri ho avuto un colloquio di selezione per la posizione di assistente in un’azienda logistica. Sono una candidata con esperienza nel lavoro d’ufficio e parlo inglese fluentemente. Il selezionatore ha chiesto della mia motivazione e di quando posso iniziare. Ho detto che posso da lunedì prossimo. Ho anche saputo quali sono le mansioni: contatto con i clienti e preparazione dei documenti. Ho chiesto dell’orario di lavoro, della retribuzione e delle ferie pagate. L’azienda vuole assumermi con un contratto di lavoro part-time, con la possibilità di passare al tempo pieno dopo tre mesi.)
Vero Falso

(La candidata deve iniziare a lavorare da lunedì prossimo.)

(Al lavoro si occuperà del contatto con i clienti e della preparazione dei documenti.)

(L’azienda propone all’inizio un contratto di prestazione d’opera a tempo pieno.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Chciałbym aplikować na to stanowisko, bo gdybym tu pracował, ___ więcej niż teraz.

(Vorrei candidarmi per questa posizione, perché se lavorassi qui, ___ più di adesso.)

2. Gdyby firma zaoferowała umowę o pracę, ___ Pana na pełen etat.

(Se l'azienda offrisse un contratto di lavoro, ___ La a tempo pieno.)

3. Wczoraj ___ ogłoszenie o pracę, dlatego że szukałam stażu w Warszawie.

(Ieri ___ un annuncio di lavoro, perché cercavo uno stage a Varsavia.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Esercizio 6: Domande di discussione (QR: IA+)

Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (QR: IA+)

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Espressioni utili:

Aplikuję na to stanowisko, ponieważ… / Jestem dostępny/dostępna od… , dlatego… / To stanowisko mi odpowiada, ponieważ…

  1. Dlaczego aplikuje Pan/Pani na to stanowisko i jakie miał/miała Pan/Pani obowiązki w poprzedniej pracy?
    Perché si candida per questa posizione e quali erano i suoi compiti nel lavoro precedente?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Jakie warunki pracy są dla Pana/Pani najważniejsze: czas pracy, wymiar etatu i wynagrodzenie, i dlaczego?
    Quali condizioni di lavoro sono per Lei le più importanti: l’orario di lavoro, la quantità di ore/il tipo di contratto e la retribuzione, e perché?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (QR: IA+)

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Dzień dobry Pani Anno,

dziękujemy za aplikację na stanowisko asystentki biura w firmie GreenPoint. Chcielibyśmy zaprosić Panią na rozmowę kwalifikacyjną w piątek 14 czerwca o 10:30 (online, Teams). Rozmowa potrwa ok. 25 minut.

Podczas spotkania porozmawiamy o Pani motywacji, głównych obowiązkach na stanowisku oraz o czasie pracy (pełen etat lub pół etatu) i wynagrodzeniu. Proszę potwierdzić termin lub zaproponować inny.

Pozdrawiam,
Katarzyna Nowak
HR GreenPoint


Buongiorno Signora Anna,

La ringraziamo per la candidatura per la posizione di assistente d’ufficio presso l’azienda GreenPoint. Vorremmo invitarLa a un colloquio di lavoro venerdì 14 giugno alle 10:30 (online, Teams). Il colloquio durerà circa 25 minuti.

Durante l’incontro parleremo della Sua motivazione, dei principali compiti della posizione e dell’orario di lavoro (tempo pieno o part-time) e della retribuzione. La preghiamo di confermare la data oppure di proporne un’altra.

Cordiali saluti,
Katarzyna Nowak
HR GreenPoint


Frasi utili:

  1. Dziękuję za wiadomość, bo zależy mi na tej pracy.

    (La ringrazio per il messaggio, perché tengo a questo lavoro.)

  2. Potwierdzam rozmowę w piątek 14 czerwca o 10:30.

    (Confermo il colloquio venerdì 14 giugno alle 10:30.)

  3. Czy mogę zapytać, czy stanowisko jest na pełen etat?

    (Posso chiedere se la posizione è a tempo pieno?)

Dzień dobry Pani Katarzyno,

Dziękuję za zaproszenie, bo zależy mi na tej pracy. Potwierdzam rozmowę kwalifikacyjną w piątek 14 czerwca o 10:30 (Teams). Czy to stanowisko jest na pełen etat czy na pół etatu?

Pozdrawiam,
Anna Kowalska

Buongiorno Signora Katarzyna,

La ringrazio per l’invito, perché tengo a questo lavoro. Confermo il colloquio di lavoro venerdì 14 giugno alle 10:30 (Teams). Questa posizione è a tempo pieno o part-time?

Cordiali saluti,
Anna Kowalska