Czasownika mieć używamy w konstrukcjach z bezokolicznikami (nie tylko z powiedzieć), aby wyrazić możliwość, powinność, konieczność, a także dystans do niesprawdzonej informacji.
(Usiamo il verbo mieć nelle costruzioni con l’infinito (non solo con powiedzieć) per esprimere possibilità, dovere, necessità, e anche una certa distanza rispetto a un’informazione non verificata.)
- Quando vogliamo parlare di qualcosa di previsto oppure necessario, trattato come un ordine.
| Coś wymaganego natychmiast lub bezwzględnie (Qualcosa richiesto immediatamente o in modo tassativo) | Masz spakować swoje rzeczy! (Devi fare le valigie con le tue cose!) |
|---|---|
| Coś zaplanowanego lub oczekiwanego (Qualcosa di pianificato o atteso) | Mamy jutro omówić z zarządem nową strategię. (Dobbiamo domani discutere con il consiglio di amministrazione la nuova strategia.) |
| Coś co miało się wydarzyć, ale się nie wydarzyło (Qualcosa che doveva succedere, ma non è successo) | Miała dostać wyższe stanowisko, ale zrezygnowała. (Doveva ottenere una posizione più alta, ma si è dimessa.) |
| Informacja niesprawdzona, zasłyszana (Un’informazione non verificata, sentita dire) | Podobno mają zwolnić kilku pracowników. (A quanto pare dovrebbero licenziare alcuni dipendenti.) |
Eccezioni!
- Il significato dipende dal contesto e dal tempo: la stessa costruzione può esprimere un ordine, un piano o una voce. Il passato (miałem, miałam) spesso suggerisce un piano non realizzato.
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
1. _____ dzisiaj wysłać raport do dyrektora.
_____ oggi devi inviare il rapporto al direttore.2. Mamy jutro _____ nową strategię z zarządem.
Domani dobbiamo _____ la nuova strategia con la direzione.3. Miała _____ wyższe stanowisko, ale zrezygnowała.
Doveva _____ una posizione più alta, ma ha rinunciato.4. Podobno mają _____ kilku pracowników w tym miesiącu.
A quanto pare dovrebbero _____ alcuni dipendenti questo mese.Esercizio 2: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riscrivi le frasi usando la costruzione avere + infinito, in modo da mantenere il senso (es. «Devo telefonare.» → «Ho da telefonare.»).
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti-
Musisz dzisiaj wysłać ten e-mail do klienta.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ EsempioMasz dzisiaj wysłać ten e-mail do klienta.(Hai oggi da inviare questa e-mail al cliente.)
-
Jutro planujemy spotkać się z księgową o 10:00.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ EsempioMamy jutro spotkać się z księgową o 10:00.(Abbiamo domani da incontrarci con la contabile alle 10:00.)
-
Miałem jutro oddać raport, ale zachorowałem.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ EsempioMiałem jutro oddać raport, ale zachorowałem.(Dovevo consegnare il rapporto domani, ma mi sono ammalato.)
-
Podobno zwolnią kilku pracowników w przyszłym miesiącu.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ EsempioPodobno mają zwolnić kilku pracowników w przyszłym miesiącu.(A quanto pare hanno da licenziare alcuni dipendenti il mese prossimo.)