A2.4 - All'aeroporto e sull'aereo
A2.4 - All'aeroporto e sull'aereo

A2.4 - All'aeroporto e sull'aereo - Esercizi

Na lotnisku i w samolocie


Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Można nadać bagaż — Wolno oddać walizkę (Si può consegnare il bagaglio — È permesso consegnare la valigia)
Trzeba pokazać płyny — Należy okazać płyny (Bisogna mostrare i liquidi — È necessario mostrare i liquidi)
Warto przyjechać wcześniej — Dobrze być wcześniej (Vale la pena arrivare prima — È bene essere in anticipo)
Odebrać bagaż — Zabrać walizkę z taśmy (Ritirare il bagaglio — Prendere la valigia dal nastro)

Esercizio 2: Preparazione all'esame (QR: Audio)

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Informacja dla pasażerów - odprawa i kontrola bezpieczeństwa

Compila gli spazi vuoti: terminalu, płyny, przechodzą, lotem, nadbagaż, Odprawa

(Informazioni per i passeggeri – check-in e controllo di sicurezza)

Przed wylotem sprawdź tablicę odlotów w i przyjedź na lotnisko wcześniej. online jest dostępna 24 godziny przed . Na miejscu możesz podejść do stanowiska odprawy, pokazać dokument tożsamości i nadać bagaż; za obowiązuje dopłata.

Przed bramką pasażerowie kontrolę bezpieczeństwa. Należy wyjąć i elektronikę z bagażu podręcznego i pokazać je osobno. Kartę pokładową warto mieć przygotowaną. Informacje o przylotach i zmianach bramki są na ekranach w terminalu.
Prima della partenza controlla il tabellone delle partenze nel terminal e arriva in aeroporto prima. Il check-in online è disponibile 24 ore prima del volo. Sul posto puoi andare al banco del check-in, mostrare il documento d’identità e registrare il bagaglio; per il bagaglio in eccesso è previsto un supplemento.

Prima del gate i passeggeri passano il controllo di sicurezza. Bisogna tirare fuori i liquidi e l’elettronica dal bagaglio a mano e mostrarli separatamente. È bene avere la carta d’imbarco pronta. Le informazioni sugli arrivi e sui cambi di gate sono sugli schermi nel terminal.

  1. Co trzeba wyjąć z bagażu podręcznego przed kontrolą bezpieczeństwa i dlaczego?

    (Che cosa bisogna tirare fuori dal bagaglio a mano prima del controllo di sicurezza e perché?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Jestem na lotnisku w Warszawie i mam lot do Barcelony o 12:40. Najpierw sprawdzam na tablicy Odloty, z którego terminalu odlatuje mój samolot. Odprawiłam się online, ale i tak muszę nadać bagaż, więc idę do stanowiska odprawy. Pani przy stanowisku mówi, że mam nadbagaż i muszę dopłacić. Potem przechodzę przez kontrolę bezpieczeństwa. Pokazuję kartę pokładową i wyjmuję liquids z plecaka. Na końcu szukam bramki i czekam z innymi pasażerami.
(Sono in aeroporto a Varsavia e ho un volo per Barcellona alle 12:40. Per prima cosa controllo sul tabellone Partenze da quale terminal parte il mio aereo. Ho fatto il check-in online, ma devo comunque registrare il bagaglio, quindi vado al banco del check-in. La signora al banco dice che ho un bagaglio in eccesso e devo pagare un supplemento. Poi passo attraverso il controllo di sicurezza. Mostro la carta d’imbarco e tiro fuori i liquids dallo zaino. Alla fine cerco il gate e aspetto con gli altri passeggeri.)
Vero Falso

(La persona ha già fatto il check-in online, ma in aeroporto deve registrare il bagaglio.)

(Durante il check-in si è scoperto che il bagaglio è troppo leggero e non bisogna pagare un supplemento.)

(Prima del controllo di sicurezza la persona mostra la carta d’imbarco e tira fuori i liquids dallo zaino.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Podczas kontroli bezpieczeństwa pasażerowie ___ przez bramkę po kolei.

(Durante il controllo di sicurezza i passeggeri ___ attraverso il varco uno alla volta.)

2. Przy odprawie online możesz ___ kartę pokładową w telefonie.

(Al check-in online puoi ___ la carta d'imbarco sul telefono.)

3. Na tablicy Odloty ___, z którego terminalu odlatuje twój lot.

(Sul tabellone Partenze ___ da quale terminal parte il tuo volo.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Esercizio 6: Domande di discussione (QR: IA+)

Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (QR: IA+)

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Espressioni utili:

Na lotnisku można... / Najpierw należy... / Czy mogę prosić o kartę pokładową i informację o bramce?

  1. Co robisz po przyjeździe na lotnisko, zanim wejdziesz do samolotu? Opowiedz krótko o odprawie i kontroli bezpieczeństwa.
    Che cosa fai dopo essere arrivato in aeroporto, prima di salire sull’aereo? Racconta brevemente del check-in e del controllo di sicurezza.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Jesteś na lotnisku w Polsce i nie wiesz, z którego terminala jest twój lot. Jak zapytasz pracownika lotniska i jakie informacje podasz?
    Sei in un aeroporto in Polonia e non sai da quale terminal parte il tuo volo. Come chiederai a un dipendente dell’aeroporto e quali informazioni fornirai?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (QR: IA+)

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Cześć! Tu Ania z pracy. Jutro lecimy do Berlina i trochę się stresuję, bo to mój pierwszy lot od dawna.

Sprawdziłam na stronie lotniska: nasz lot jest z Terminalu 1, odloty o 10:25. Można zrobić odprawę online i pobrać kartę pokładową na telefon. Ty już to masz?

Spotkajmy się przy wejściu do kontroli bezpieczeństwa o 8:30. Napisz też, czy masz bagaż do nadania i czy masz jakieś płyny w bagażu podręcznym.


Ciao! Sono Ania del lavoro. Domani voliamo a Berlino e sono un po’ stressata, perché è il mio primo volo dopo tanto tempo.

Ho controllato sul sito dell’aeroporto: il nostro volo parte dal Terminal 1, partenze alle 10:25. Si può fare il check-in online e scaricare la carta d’imbarco sul telefono. Tu ce l’hai già?

Incontriamoci all’ingresso dei controlli di sicurezza alle 8:30. Scrivi anche se hai un bagaglio da imbarcare e se hai dei liquidi nel bagaglio a mano.


Frasi utili:

  1. Można zrobić odprawę online, więc ...

    (Si può fare il check-in online, quindi ...)

  2. Spotkajmy się przy ... o godzinie ...

    (Incontriamoci vicino a ... alle ore ...)

Cześć Aniu! Dzięki za wiadomość. Już zrobiłem odprawę online i mam kartę pokładową na telefonie. Nie mam bagażu do nadania, tylko mały plecak. Mam też kilka płynów w małych butelkach, więc podczas kontroli bezpieczeństwa pokażę je w przezroczystym woreczku. Przyjadę na lotnisko około 8:10 — spotkajmy się przy wejściu do kontroli bezpieczeństwa o 8:30. Do jutra!

Ciao Ania! Grazie per il messaggio. Ho già fatto il check-in online e ho la carta d’imbarco sul telefono. Non ho bagaglio da imbarcare, solo un piccolo zaino. Ho anche alcuni liquidi in bottigliette piccole, quindi durante i controlli di sicurezza li mostrerò in una busta trasparente. Arriverò in aeroporto verso le 8:10 — incontriamoci all’ingresso dei controlli di sicurezza alle 8:30. A domani!