Wiadomości z ostatniej chwili. Areszt dla sprawcy śmiertelnego wypadku posła Litewki.
Ultim'ora. Arrestato il responsabile dell'incidente mortale del deputato lituano.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Parola Traduzione
Informacja z ostatniej chwili Ultima ora
Sąd Rejonowy Tribunale distrettuale
Właśnie zdecydował Ha appena deciso
Tymczasowy areszt Custodia cautelare
Spowodowanie śmiertelnego wypadku Causare un incidente mortale
Zginął poseł È morto un deputato
Proszę państwa Signore e signori
Zeznawał Ha testimoniato
Stracił przytomność Ha perso conoscenza
Prokuratura Procura
Sąd Rejonowy w Dąbrowie Górniczej zdecydował o tymczasowym areszcie dla mężczyzny. (Il Tribunale distrettuale di Dąbrowa Górnicza ha deciso la custodia cautelare per un uomo.)
Mężczyzna jest podejrzany o spowodowanie śmiertelnego wypadku. (L’uomo è sospettato di aver causato un incidente mortale.)
W wypadku zginął poseł Łukasz Litewka. (Nell’incidente è morto il deputato Łukasz Litewka.)
Areszt ma trwać trzy miesiące. (La custodia dovrà durare tre mesi.)
Wypadek miał miejsce na leśnej drodze. (L’incidente è avvenuto su una strada forestale.)
Mężczyzna prowadził auto i zjechał na przeciwległy pas. (L’uomo guidava l’auto ed è finito nella corsia opposta.)
Na tym pasie jechał na rowerze poseł Łukasz Litewka. (In quella corsia il deputato Łukasz Litewka stava andando in bicicletta.)
Mężczyzna najpierw zeznał, że zasłabł, potem że stracił przytomność. (L’uomo ha prima testimoniato che si era sentito male, poi che ha perso conoscenza.)
Prokuratura miała wątpliwości co do wiarygodności jego zeznań. (La procura aveva dubbi sulla credibilità della sua testimonianza.)
Prokuratura wystąpiła o areszt ze względu na groźbę mataczenia. (La procura ha richiesto la custodia cautelare per il rischio di inquinamento delle prove.)

1. Kto zdecydował o tymczasowym areszcie dla podejrzanego?

(Chi ha deciso la custodia cautelare per il sospettato?)

2. Jak długo ma trwać tymczasowy areszt?

(Quanto deve durare la custodia cautelare?)

3. Dlaczego prokuratura wystąpiła o areszt?

(Perché la procura ha richiesto la custodia cautelare?)

Esercizio 2: Usa il sito web o il testo di lettura

Istruzione: Per strada vedi un incidente e vuoi sapere quando chiamare il numero 112.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Compito: Wypisz 3 sytuacje, w których trzeba zadzwonić pod 112 i krótko napisz, jakiej pomocy potrzebujesz.

(Elenca 3 situazioni in cui bisogna chiamare il 112 e scrivi brevemente di quale aiuto hai bisogno.)

URL: Numer alarmowy 112

Numer alarmowy 112 to numer, pod który dzwonimy, gdy potrzebujemy szybkiej pomocy. Używamy go tylko w sytuacjach alarmowych, kiedy trzeba działać natychmiast. Połączenie łączy nas ze służbami, które mogą pomóc.

Zadzwoń pod 112, gdy potrzebujesz pomocy:

  • Policji - na przykład gdy widzisz przemoc, kradzież lub niebezpieczne zachowanie na ulicy.
  • Państwowej Straży Pożarnej - na przykład przy pożarze, dymie w budynku lub poważnym wypadku drogowym.
  • Państwowego Ratownictwa Medycznego - na przykład gdy ktoś nagle źle się poczuje i potrzebuje karetki.

Ostatnio ludzie dzwonią pod 112, gdy widzą niebezpieczeństwo - wtedy służby przyjeżdżają szybko i pomagają.

Use in your answer: Numer alarmowy 112 / sytuacje alarmowe / pomoc / Policja / Państwowa Straż Pożarna / Państwowe Ratownictwo Medyczne