A2.38 - Entretien d'embauche
A2.38 - Entretien d'embauche

A2.38 - Entretien d'embauche - Exercices

Rozmowa kwalifikacyjna


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

aplikować — wysłać CV (postuler — envoyer un CV)
rozmowa rekrutacyjna — rozmowa o pracę (entretien d’embauche — entretien pour un emploi)
na pełen etat — 40 godzin tygodniowo (à temps plein — 40 heures par semaine)
wynagrodzenie — pensja (rémunération — salaire)

Exercice 2: Préparation à l'examen (QR: Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Ogłoszenie: zaproszenie na rozmowę rekrutacyjną

Remplissez les lacunes: wynagrodzenie, aplikację, stanowisko, rozmowę rekrutacyjną, pełen etat, płatny urlop

(Annonce : invitation à un entretien de recrutement)

Dziękujemy za na specjalisty ds. obsługi klienta. Zapraszamy na w naszym biurze w Warszawie w środę o 10:00. Rozmowa potrwa około 30 minut. Prosimy zabrać CV i dokument tożsamości.

Na spotkaniu omówimy obowiązki, czas pracy i . Oferujemy umowę o pracę lub umowę zlecenie. Praca jest na , a po okresie próbnym przysługuje . Jeśli nie możesz przyjść, napisz do nas, żebyśmy mogli zaproponować inny termin.
Merci pour votre candidature au poste de spécialiste du service client. Nous vous invitons à un entretien de recrutement dans nos bureaux à Varsovie, mercredi à 10 h 00. L’entretien durera environ 30 minutes. Merci d’apporter votre CV et une pièce d’identité.

Lors de la rencontre, nous aborderons les missions, le temps de travail et la rémunération. Nous proposons un contrat de travail ou un contrat de prestation. Le poste est à temps plein et, après la période d’essai, vous avez droit à des congés payés. Si vous ne pouvez pas venir, écrivez-nous afin que nous puissions proposer une autre date.

  1. Co kandydat ma przynieść na rozmowę i jakie trzy tematy firma zapowiada omówić podczas spotkania?

    (Que doit apporter le candidat à l’entretien et quels trois sujets l’entreprise annonce-t-elle vouloir aborder pendant la rencontre ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Wczoraj miałam rozmowę rekrutacyjną na stanowisko asystentki w firmie logistycznej. Jestem kandydatką z doświadczeniem w pracy biurowej i mówię biegle po angielsku. Rekruter pytał o moją motywację i o to, kiedy mogę zacząć. Powiedziałam, że mogę od przyszłego poniedziałku. Dowiedziałam się też o obowiązkach: kontakt z klientami i przygotowywanie dokumentów. Zapytałam o czas pracy, wynagrodzenie i płatny urlop. Firma chce mnie zatrudnić na umowę o pracę na pół etatu, z możliwością przejścia na pełen etat po trzech miesiącach.
(Hier, j’ai eu un entretien de recrutement pour le poste d’assistante dans une entreprise logistique. Je suis une candidate ayant de l’expérience dans le travail de bureau et je parle couramment anglais. Le recruteur a posé des questions sur ma motivation et sur la date à laquelle je peux commencer. J’ai dit que je peux commencer dès lundi prochain. J’ai aussi appris quelles sont les tâches : contact avec les clients et préparation des documents. J’ai demandé les horaires de travail, la rémunération et les congés payés. L’entreprise souhaite m’embaucher avec un contrat de travail à mi-temps, avec la possibilité de passer à temps plein après trois mois.)
Vrai Faux

(La candidate doit commencer à travailler dès lundi prochain.)

(Au travail, elle s’occupera du contact avec les clients et de la préparation des documents.)

(L’entreprise propose au début un contrat de prestation à temps plein.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Chciałbym aplikować na to stanowisko, bo gdybym tu pracował, ___ więcej niż teraz.

(J’aimerais postuler à ce poste, car si je travaillais ici, ___ plus qu’à présent.)

2. Gdyby firma zaoferowała umowę o pracę, ___ Pana na pełen etat.

(Si l’entreprise proposait un contrat de travail, ___ à temps plein.)

3. Wczoraj ___ ogłoszenie o pracę, dlatego że szukałam stażu w Warszawie.

(Hier, ___ une offre d’emploi, parce que je cherchais un stage à Varsovie.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Exercice 6: Questions de discussion (QR: IA+)

Instruction: Parler : traduire et répondre (QR: IA+)

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Expressions utiles:

Aplikuję na to stanowisko, ponieważ… / Jestem dostępny/dostępna od… , dlatego… / To stanowisko mi odpowiada, ponieważ…

  1. Dlaczego aplikuje Pan/Pani na to stanowisko i jakie miał/miała Pan/Pani obowiązki w poprzedniej pracy?
    Pourquoi postulez-vous à ce poste et quelles étaient vos responsabilités dans votre emploi précédent ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Jakie warunki pracy są dla Pana/Pani najważniejsze: czas pracy, wymiar etatu i wynagrodzenie, i dlaczego?
    Quelles conditions de travail sont les plus importantes pour vous : les horaires de travail, le temps de travail et la rémunération, et pourquoi ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédaction de correspondance (QR: IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Dzień dobry Pani Anno,

dziękujemy za aplikację na stanowisko asystentki biura w firmie GreenPoint. Chcielibyśmy zaprosić Panią na rozmowę kwalifikacyjną w piątek 14 czerwca o 10:30 (online, Teams). Rozmowa potrwa ok. 25 minut.

Podczas spotkania porozmawiamy o Pani motywacji, głównych obowiązkach na stanowisku oraz o czasie pracy (pełen etat lub pół etatu) i wynagrodzeniu. Proszę potwierdzić termin lub zaproponować inny.

Pozdrawiam,
Katarzyna Nowak
HR GreenPoint


Bonjour Madame Anna,

nous vous remercions pour votre candidature au poste d’assistante de bureau au sein de l’entreprise GreenPoint. Nous souhaiterions vous inviter à un entretien d’embauche le vendredi 14 juin à 10 h 30 (en ligne, Teams). L’entretien durera environ 25 minutes.

Pendant la rencontre, nous parlerons de votre motivation, des principaux responsabilités du poste, ainsi que du temps de travail (temps plein ou mi-temps) et de la rémunération. Merci de confirmer la date ou d’en proposer une autre.

Cordialement,
Katarzyna Nowak
RH GreenPoint


Phrases utiles:

  1. Dziękuję za wiadomość, bo zależy mi na tej pracy.

    (Merci pour votre message, car ce travail m’intéresse beaucoup.)

  2. Potwierdzam rozmowę w piątek 14 czerwca o 10:30.

    (Je confirme l’entretien le vendredi 14 juin à 10 h 30.)

  3. Czy mogę zapytać, czy stanowisko jest na pełen etat?

    (Puis-je demander si le poste est à temps plein ?)

Dzień dobry Pani Katarzyno,

Dziękuję za zaproszenie, bo zależy mi na tej pracy. Potwierdzam rozmowę kwalifikacyjną w piątek 14 czerwca o 10:30 (Teams). Czy to stanowisko jest na pełen etat czy na pół etatu?

Pozdrawiam,
Anna Kowalska

Bonjour Madame Katarzyna,

Merci pour votre invitation, car ce travail m’intéresse beaucoup. Je confirme l’entretien d’embauche le vendredi 14 juin à 10 h 30 (Teams). Puis-je demander si ce poste est à temps plein ou à mi-temps ?

Cordialement,
Anna Kowalska