Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

Ir a urgencias: Acudir al hospital cuando se necesita atención médica inmediata. (Ir a urgencias: Acudir al hospital cuando se necesita atención médica inmediata.)
El médico de guardia: El profesional que atiende emergencias fuera del horario habitual. (El médico de guardia: El profesional que atiende emergencias fuera del horario habitual.)
Cortarse: Hacerse una herida accidental que suele sangrar un poco. (Cortarse: Hacerse una herida accidental que suele sangrar un poco.)
La intoxicación: Enfermedad por ingerir algo contaminado; provoca náuseas y vómitos. (La intoxicación: Enfermedad por ingerir algo contaminado; provoca náuseas y vómitos.)
La inyección: Medicamento administrado con una aguja por el personal sanitario. (La inyección: Medicamento administrado con una aguja por el personal sanitario.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Aviso del hospital: qué hacer si tienes una lesión y dudas entre 112 o Urgencias

Compila gli spazi vuoti: médico de guardia, caíste, historial, quemadura, inyección, corte, reacción, paramédicos, herida

(Avviso dell'ospedale: cosa fare se hai una lesione e non sai se chiamare il 112 o andare al Pronto Soccorso)

El Hospital Municipal informa: ante una emergencia grave, llama al 112. El centro coordinador enviará una ambulancia y, si hace falta, un equipo de . En otros casos, como un profundo, una extensa o una posible alérgica localizada, puedes acudir directamente a Urgencias. Se recomienda llevar el DNI y, si la tienes, la tarjeta sanitaria.

En Urgencias te preguntarán por tu médico, alergias y medicación habitual. Después, un valorará la lesión y decidirá el tratamiento: limpieza de la , puntos o una . Si te y te diste un golpe, pueden pedir una radiografía para descartar una fractura. Importante: no se atiende por orden de llegada, sino por gravedad.
L'Ospedale Comunale informa: in caso di emergenza grave (difficoltà a respirare, forte dolore al petto, perdita di coscienza o sanguinamento che non si arresta), chiama il 112. Il centro di coordinamento invierà un'ambulanza e, se necessario, un'équipe di paramedici. In altri casi, come un taglio profondo, un'ustione estesa o una possibile reazione allergica localizzata, puoi recarti direttamente al Pronto Soccorso. Si consiglia di portare il documento d'identità e, se ce l'hai, la tessera sanitaria.

Al Pronto Soccorso ti chiederanno del tuo anamnesi (storia clinica), delle allergie e dei farmaci che assumi abitualmente. Successivamente, un medico di guardia valuterà la lesione e deciderà il trattamento: pulizia della ferita, punti o un'iniezione (per esempio, antitetanica). Se sei caduto e ti sei fatto un colpo, possono richiedere una radiografia per escludere una frattura. Importante: non si viene visitati in ordine di arrivo, ma in base alla gravità (triage).

  1. ¿Qué situaciones describe el aviso en las que es mejor llamar al 112 en vez de ir por tu cuenta a Urgencias?

    (Quali situazioni descrive l'avviso in cui è meglio chiamare il 112 invece di andare da solo al Pronto Soccorso?)

  2. ¿Qué información personal o médica te pueden pedir en Urgencias y por qué es útil para el tratamiento?

    (Quali informazioni personali o mediche possono chiederti al Pronto Soccorso e perché sono utili per il trattamento?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

Ayer por la tarde me caí en la cocina y me di un golpe fuerte en la muñeca. Al principio pensé que no era grave, pero empecé a marearme y la mano se me hinchó. Mi pareja me llevó a urgencias. Allí el paramédico me preguntó por mi historial médico y si tenía alguna reacción alérgica. El médico de guardia me hizo una radiografía y dijo que no estaba rota: era una herida con inflamación. Me pusieron una inyección para el dolor y me explicaron cómo cuidar la zona en casa.
(Ieri pomeriggio sono caduta in cucina e mi sono fatta molto male al polso. All’inizio ho pensato che non fosse grave, ma ho cominciato a sentirmi stordita e la mano si è gonfiata. Il mio partner mi ha portata al pronto soccorso. Lì il paramedico mi ha chiesto del mio storico clinico e se avevo reazioni allergiche. Il medico di turno mi ha fatto una radiografia e ha detto che non era rotto: si trattava di una ferita con infiammazione. Mi hanno fatto un’iniezione per il dolore e mi hanno spiegato come curare la zona a casa.)
Vero Falso

(È andata al pronto soccorso perché il dolore e il gonfiore sono peggiorati dopo la caduta.)

(Al pronto soccorso hanno confermato che aveva il polso rotto.)

(Prima di darle farmaci, le hanno chiesto delle allergie e dei precedenti di salute.)

Esercizio 4: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 5: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Asunto: ¿Puedes confirmar lo de la guardia?

Hola, Marta:

Me ha dicho RR. HH. que esta mañana has ido a urgencias. ¿Estás bien? Te escribo por la guardia de hoy (16:00–20:00): si no puedes venir, lo muevo con Ana o pido refuerzo, pero necesito confirmación antes de las 13:00.

Cuéntame, por favor, qué te ha pasado y si el médico de guardia te ha dado alguna indicación.

Un abrazo,
Javier


Oggetto: Puoi confermare la guardia?

Ciao, Marta:

Mi ha detto RR. HH. che stamattina sei andata al pronto soccorso. Stai bene? Ti scrivo per la guardia di oggi (16:00–20:00): se non puoi venire, la sposto con Ana o chiedo un rinforzo, ma ho bisogno della conferma entro le 13:00.

Dimmi, per favore, cosa ti è successo e se il medico di guardia ti ha dato qualche indicazione.

Un abbraccio,
Javier


Frasi utili:

  1. Estoy en urgencias porque… y ahora me están atendiendo.

    (Sono al pronto soccorso perché… e ora mi stanno visitando.)

  2. El médico de guardia me ha dicho que… / Me han puesto una inyección y…

    (Il medico di guardia mi ha detto che… / Mi hanno fatto un'iniezione e…)

  3. Si te parece, se lo comunico a RR. HH. y organizamos la guardia así: …

    (Se ti va bene, lo comunico a RR. HH. e organizziamo la guardia così: …)

Hola, Javier:

Gracias por escribir. Estoy en urgencias porque me he cortado la mano cocinando y la herida sangraba bastante. Ya me han limpiado el corte, me han puesto una inyección antitetánica y me han dado puntos. El médico de guardia me ha recomendado reposo hoy y no usar la mano.

No podré cubrir la guardia de 16:00 a 20:00. Si puedes, avisa a Ana y a RR. HH. y diles que mañana te confirmo si puedo trabajar según cómo evolucione la herida.

Gracias por la ayuda.
Marta

Ciao, Javier:

Grazie per aver scritto. Sono al pronto soccorso perché mi sono tagliata la mano mentre cucinavo e la ferita perdeva molto sangue. Mi hanno già pulito il taglio, mi hanno fatto un'iniezione antitetanica e mi hanno messo dei punti. Il medico di guardia mi ha consigliato di riposare oggi e di non usare la mano.

Non potrò coprire la guardia dalle 16:00 alle 20:00. Se puoi, avvisa Ana e RR. HH. e dì loro che domani ti confermo se posso lavorare, a seconda di come evolve la ferita.

Grazie per l'aiuto.
Marta