Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Esercizio 2: Preparazione all'esame (Audio)
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Guía rápida de Urgencias: cortes, golpes y quemaduras
Compila gli spazi vuoti: historial médico, cortes, intoxicaciones, mareado, consciencia, médica, médico de guardia, quemaduras
(Guida rapida al Pronto Soccorso: tagli, colpi e ustioni)
En Urgencias se atienden lesiones frecuentes como , y golpes. Si te cortas o te haces una herida, limpia la zona con agua, presiona con una gasa y evita aplicar crema sin indicación . Si estás tras una caída o te das un golpe en la cabeza, conviene que te valore un , sobre todo si hay vómitos, pérdida de o confusión.
También se atienden y reacciones alérgicas. En esos casos, se aconseja no comer ni beber hasta hablar con el personal sanitario y llevar a mano el y la lista de medicación. Si la respiración empeora, llama al 112: el equipo de emergencias puede dar los primeros cuidados y trasladar al hospital si es necesario.Al Pronto Soccorso si trattano lesioni frequenti come tagli, ustioni e colpi. Se ti tagli o ti fai una ferita, pulisci la zona con acqua, premi con una garza ed evita di applicare una crema senza indicazione medica. Se sei stordito dopo una caduta o prendi un colpo alla testa, è opportuno farti valutare da un medico di guardia, soprattutto se ci sono vomito, perdita di coscienza o confusione.
Si trattano anche intossicazioni e reazioni allergiche. In questi casi, si consiglia di non mangiare né bere finché non si parla con il personale sanitario e di avere a portata di mano la storia clinica e l’elenco dei farmaci. Se la respirazione peggiora, chiama il 112: la squadra di emergenza può prestare le prime cure e trasferire in ospedale se necessario.
-
Describe paso a paso lo que harías si te cortaras en casa y por qué es importante llevar información médica al llegar a Urgencias.
(Descrivi passo dopo passo che cosa faresti se ti tagliassi in casa e perché è importante portare informazioni mediche quando arrivi al Pronto Soccorso.)
Esercizio 3: Comprensione orale
Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
| Vero | Falso | |
|---|---|---|
|
(La persona è andata al pronto soccorso perché il dolore e le vertigini sono aumentati con il tempo.) |
||
|
(Al pronto soccorso le hanno detto che aveva una gamba rotta.) |
||
|
(Il medico ha suggerito di tornare se compare una reazione allergica o se la zona si gonfia di più.) |
Esercizio 4: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
1. Ayer me ___ con un cuchillo y fui a urgencias para que me curaran.
(Ieri mi ___ con un coltello e sono andato al pronto soccorso perché mi medicassero.)2. En la playa me ___ el pie con una roca y el paramédico me puso una venda.
(In spiaggia mi ___ il piede con una roccia e il paramedico mi ha messo una fasciatura.)3. Después de la intoxicación, ___ mucho y el médico de guardia me pidió análisis.
(Dopo l’intossicazione, ___ molto e il medico di turno mi ha chiesto delle analisi.)Esercizio 5: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Esercizio 6: Domande di discussione (IA+)
Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (IA+)
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Espressioni utili:
Me duele... y creo que me he hecho una herida. / Me he caído y me he dado un golpe, por eso fui a urgencias. / Según mi historial médico... y no soy alérgico/a a...
-
Estás en casa y de repente te encuentras mareado y con mucho dolor en el brazo tras una caída. ¿Qué haces y por qué decides ir o no a urgencias?
Sei a casa e all’improvviso ti ritrovi stordito e con molto dolore al braccio dopo una caduta. Che cosa fai e perché decidi di andare o non andare al pronto soccorso?
__________________________________________________________________________________________________________
-
En urgencias, el médico de guardia te pide tu historial médico y que expliques lo que ha pasado. ¿Qué información básica das y qué síntomas describes?
Al pronto soccorso, il medico di guardia ti chiede la tua storia clinica e di spiegare cosa è successo. Quali informazioni di base dai e quali sintomi descrivi?
__________________________________________________________________________________________________________
Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (IA+)
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Hola, Marta. Soy Laura. Estoy en urgencias del Hospital de La Paz. Me he caído en casa y me he dado un golpe en el tobillo; me duele bastante y estoy un poco mareada. El médico de guardia me ha pedido mi historial médico (alergias y medicación) y mi tarjeta sanitaria. ¿Puedes pasar por mi piso y traerme eso? Si puedes, también una botella de agua y el cargador. Te digo la sala en cuanto me la confirmen.
Ciao, Marta. Sono Laura. Sono al pronto soccorso dell’Ospedale La Paz. Sono caduta in casa e ho preso una botta alla caviglia; mi fa abbastanza male e sono un po’ stordita. Il medico di guardia mi ha chiesto la mia storia clinica (allergie e farmaci) e la tessera sanitaria. Puoi passare dal mio appartamento e portarmi queste cose? Se puoi, anche una bottiglia d’acqua e il caricatore. Ti dico la sala non appena me la confermano.
Frasi utili:
-
¿Cómo te encuentras ahora? ¿Te han dicho si es grave?
(Come ti senti adesso? Ti hanno detto se è grave?)
-
Puedo pasar por tu casa a las…, recogerlo y llevarlo a urgencias.
(Posso passare da casa tua alle…, prenderlo e portarlo al pronto soccorso.)
-
En este hospital se suele esperar bastante, pero llegaré en cuanto pueda.
(In questo ospedale di solito si aspetta parecchio, ma arriverò appena posso.)
Sí, puedo pasar por tu piso. Salgo del trabajo a las 18:15 y a las 18:45 estaré allí. Buscaré tu tarjeta sanitaria y cualquier papel con tu historial médico (alergias y medicación). También te llevo una botella de agua y el cargador.
Cuando te confirmen la sala, mándame un mensaje y voy directa. Si te notas más mareada o te encuentras peor, díselo al médico de guardia, ¿vale?
Ciao, Laura. Che spavento… Come ti senti adesso? Ti hanno già controllato la caviglia o ti hanno fatto una radiografia?
Sì, posso passare dal tuo appartamento. Esco dal lavoro alle 18:15 e alle 18:45 sarò lì. Cercherò la tua tessera sanitaria e qualsiasi documento con la tua storia clinica (allergie e farmaci). Ti porto anche una bottiglia d’acqua e il caricatore.
Quando ti confermano la sala, mandami un messaggio e vengo direttamente. Se ti senti più stordita o stai peggio, dillo al medico di guardia, va bene?