Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.
Esercizio 2: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Aviso informativo del Servicio de Urgencias: qué llevar y cómo se atiende
Compila gli spazi vuoti: medicamentos, historial médico, alergias, inyección, corte, urgencias, reacción alérgica, cortaron, cayeron, quemadura, médico de guardia
(Avviso informativo del Servizio di Pronto Soccorso: cosa portare e come si viene assistiti)
El Servicio de Urgencias informa que, para agilizar la atención, es importante llevar el DNI o la tarjeta sanitaria y, si es posible, una lista de y de . Al llegar, se registra el motivo de consulta y se consulta el para valorar riesgos. A continuación se realiza un triaje: se atiende primero a quienes tienen síntomas más graves, aunque hayan llegado después. En casos leves (por ejemplo, un pequeño o una superficial), se puede aconsejar cura local y seguimiento en el centro de salud.
En las últimas semanas han aumentado los accidentes domésticos. Varios pacientes se al cocinar o se en casa y se dieron un golpe. Si hay sangrado que no cesa, mareo o una , hay que acudir a o llamar al 112. En urgencias, el puede administrar una , poner puntos o indicar una cura; además se entregan instrucciones por escrito para el cuidado de la herida en casa. No se recomienda conducir si la persona está mareada o ha sufrido una intoxicación.Il Servizio di Pronto Soccorso informa che, per velocizzare l'assistenza, è importante portare il documento d'identità o la tessera sanitaria e, se possibile, una lista di farmaci e di allergie. All'arrivo si registra il motivo della visita e si consulta la cartella clinica per valutare i rischi. Successivamente viene effettuato il triage: vengono assistiti per primi coloro che hanno sintomi più gravi, anche se sono arrivati dopo. Nei casi lievi (per esempio, un piccolo taglio o una scottatura superficiale), si può consigliare una medicazione locale e un controllo successivo presso il centro di salute.
Nelle ultime settimane sono aumentati gli incidenti domestici. Diversi pazienti si sono tagliati mentre cucinavano o sono caduti in casa e hanno battuto la testa. Se c'è un sanguinamento che non si arresta, vertigini o una reazione allergica (gonfiore, difficoltà a respirare), bisogna recarsi al pronto soccorso o chiamare il 112. In pronto soccorso il medico di guardia può somministrare un'iniezione, applicare punti di sutura o prescrivere una medicazione; inoltre vengono fornite istruzioni scritte per la cura della ferita a casa. Non si raccomanda di guidare se la persona è stordita o ha subito un'intossicazione.
-
¿Qué documentos y datos recomienda llevar el aviso y por qué son útiles en urgencias?
(Quali documenti e quali informazioni consiglia di portare l'avviso e perché sono utili in pronto soccorso?)
Esercizio 3: Comprensione orale
Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.
| Vero | Falso | |
|---|---|---|
|
(La persona è andata al pronto soccorso perché la ferita continuava a sanguinare e si sentiva stordita.) |
||
|
(Al pronto soccorso le hanno fatto una radiografia perché sospettavano che si fosse rotta una gamba.) |
||
|
(Dopo il trattamento, ha ricevuto indicazioni per curare il taglio a casa.) |
Esercizio 4: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Esercizio 5: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Hola, Marta. Soy Dani.
Perdona que te escriba así, pero estoy en urgencias. En casa me he mareado y me he caído en la cocina. Me hice una herida en la ceja y me di un golpe en el hombro. No creo que sea grave, pero el médico de guardia quiere hacerme una revisión y quizá una inyección para el dolor.
¿Puedes venir un momento y traerme el cargador y mi DNI? Gracias.
Ciao, Marta. Sono Dani.
Scusa se ti scrivo così, ma sono al pronto soccorso. A casa mi sono sentito male e sono caduto in cucina. Mi sono fatto una ferita alla sopracciglia e mi sono preso una botta alla spalla. Non credo sia grave, ma il medico di turno vuole farmi una visita e forse una iniezione per il dolore.
Puoi venire un momento e portarmi il caricabatterie e il mio documento d'identità? Grazie.
Frasi utili:
-
¿Cómo te encuentras ahora? ¿Te han dicho algo en urgencias?
(Come ti senti adesso? Ti hanno detto qualcosa al pronto soccorso?)
-
Puedo pasar sobre las… ¿te viene bien?
(Posso passare verso le… ti va bene?)
-
Si necesitas que avise a alguien, dímelo y lo hago.
(Se hai bisogno che avvisi qualcuno, dimmelo e lo faccio.)
Puedo pasar a verte sobre las 19:00 y te llevo el cargador y el DNI. ¿Estás solo o hay alguien contigo? Si quieres, también puedo avisar a tu hermano.
Cuando te den el alta, dime si puedes volver a casa por tus propios medios o si prefieres que te lleve en taxi. Cuídate.
Ciao, Dani. Che spavento! Come ti senti adesso? Ti hanno già visitato e ti hanno detto se la ferita necessita di punti?
Posso passare a trovarti verso le 19:00 e ti porto il caricabatterie e il documento. Sei da solo o c'è qualcuno con te? Se vuoi, posso anche avvisare tuo fratello.
Quando ti daranno la dimissione, dimmi se puoi tornare a casa da solo o se preferisci che ti accompagni in taxi. Stammi bene.