B1.43 - Trattative e vendite
B1.43 - Trattative e vendite

B1.43 - Trattative e vendite - Esercizi

Negociaciones y ventas


Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

la contraoferta: ¿Te importa si proponemos un precio diferente para cerrar el trato? (la contraoferta: ¿Te importa si proponemos un precio diferente para cerrar el trato?)
el anticipo: ¿Quiere que le ayude a pagar una parte antes de recibir el pedido? (el anticipo: ¿Quiere que le ayude a pagar una parte antes de recibir el pedido?)
la comisión: ¿Sabes que es el dinero extra que cobra un agente por vender? (la comisión: ¿Sabes que es el dinero extra que cobra un agente por vender?)

Esercizio 2: Preparazione all'esame (Audio)

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Actualización de condiciones comerciales (proveedor internacional)

Compila gli spazi vuoti: anticipo, contraoferta, divisa, tipo de cambio, llegar a un acuerdo, garantía, comisión, recargo

(Aggiornamento delle condizioni commerciali (fornitore internazionale))

Asunto: Actualización de condiciones comerciales 2026

Le informamos de que, debido al aumento de costes de logística, a partir del 1 de junio actualizaremos nuestras tarifas. Para pedidos en distinta del euro, aplicaremos el del día de facturación y un por cobertura. El será del 30% y el resto podrá abonarse a plazos con aprobación de crédito. La estándar se mantiene en 12 meses.

Si su volumen anual se mantiene, podemos estudiar una rebaja y ajustar la por gestión. En caso de no aceptar las nuevas condiciones, el contrato podrá rescindirse con 30 días de aviso. Para revisar su situación y , responda a este correo con su y el plazo de entrega previsto.
Oggetto: Aggiornamento delle condizioni commerciali 2026

La informiamo che, a causa dell’aumento dei costi di logistica, a partire dal 1° giugno aggiorneremo le nostre tariffe. Per ordini in valuta diversa dall’euro, applicheremo il tasso di cambio del giorno di fatturazione e un sovrapprezzo per copertura. L’anticipo sarà del 30% e il resto potrà essere pagato a rate con approvazione del credito. La garanzia standard rimane di 12 mesi.

Se il Suo volume annuale si mantiene, possiamo valutare una riduzione e adeguare la commissione di gestione. In caso di mancata accettazione delle nuove condizioni, il contratto potrà essere rescisso con 30 giorni di preavviso. Per rivedere la Sua situazione e raggiungere un accordo, risponda a questa email con la Sua controfferta e il termine di consegna previsto.

  1. ¿Qué condiciones propone el proveedor sobre pagos y moneda, y qué opciones tiene el cliente si no acepta las nuevas condiciones?

    (Quali condizioni propone il fornitore riguardo a pagamenti e valuta, e quali opzioni ha il cliente se non accetta le nuove condizioni?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Ayer hablé con un proveedor para cerrar un trato sobre equipos de oficina. El vendedor me ofreció una rebaja si pagábamos un anticipo del treinta por ciento y el resto a plazos. Yo hice una contraoferta porque el coste aumentaba por un recargo al pagar en otra divisa. También me preocupaba el riesgo financiero y pedí una garantía por escrito. Al final llegamos a un acuerdo: mantenemos el precio base y bajan la comisión, pero el tipo de cambio se fija el día de la factura.
(Ieri ho parlato con un fornitore per concludere un accordo su attrezzature per ufficio. Il venditore mi ha offerto uno sconto se avessimo pagato un anticipo del trenta per cento e il resto a rate. Io ho fatto una controfferta perché il costo aumentava a causa di un sovrapprezzo pagando in un’altra valuta. Mi preoccupava anche il rischio finanziario e ho chiesto una garanzia scritta. Alla fine siamo arrivati a un accordo: manteniamo il prezzo base e abbassano la commissione, ma il tasso di cambio viene fissato il giorno della fattura.)
Vero Falso

(L’azienda accetta di pagare una parte in anticipo e poi completare il pagamento in diverse rate.)

(Il sovrapprezzo era dovuto al fatto che volevano pagare nella stessa valuta del fornitore.)

(Hanno deciso che il tasso di cambio dipenderebbe dal giorno in cui veniva emessa la fattura.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. ¿Te importaría si ___ una rebaja antes de firmar el contrato?

(Ti dispiacerebbe se ___ uno sconto prima di firmare il contratto?)

2. ¿Qué ___ si el proveedor no ofrece garantía y sube el coste?

(Che cosa ___ se il fornitore non offre garanzia e aumenta il costo?)

3. ¿Le ___ la comisión al vendedor si el tipo de cambio empeora esta semana?

(Gli ___ la commissione al venditore se il tasso di cambio peggiora questa settimana?)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Esercizio 6: Domande di discussione (IA+)

Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (IA+)

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Espressioni utili:

¿Te importa si revisamos el precio y la comisión? / ¿Sabes que con este tipo de cambio el coste sube bastante? / Podríamos llegar a un acuerdo si ofrecemos un anticipo y una garantía.

  1. Estás negociando con un proveedor y el precio final es más alto de lo esperado: ¿qué le dirías para pedir una rebaja o proponer una contraoferta y así llegar a un acuerdo?
    Stai negoziando con un fornitore e il prezzo finale è più alto del previsto: che cosa gli diresti per chiedere uno sconto o proporre una controfferta e così arrivare a un accordo?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Vas a firmar un contrato para comprar a plazos a una empresa en otra divisa: ¿qué aspectos te parecen más importantes (anticipo, garantía, tipo de cambio) y por qué?
    Stai per firmare un contratto per acquistare a rate da un’azienda in un’altra valuta: quali aspetti ti sembrano più importanti (anticipo, garanzia, tasso di cambio) e perché?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (IA+)

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Asunto: Oferta actualizada - Portátiles para tu equipo

Hola Marta,

Soy Laura Ríos, de TechPro. Te envío la oferta para 12 portátiles (modelo TP14): 845 € por unidad + IVA. Incluye entrega y garantía de 2 años.

  • Pago: 40% de anticipo y el resto a 30 días.
  • Si prefieres pagar en USD, aplicamos el tipo de cambio del día y una comisión bancaria del 1,5%.
  • Por entrega urgente hay un recargo de 60 €.

¿Te va bien confirmarlo hoy o necesitas una contraoferta?

Saludos,
Laura


Oggetto: Offerta aggiornata - Portatili per il tuo team

Ciao Marta,

Sono Laura Ríos, di TechPro. Ti invio l’offerta per 12 portatili (modello TP14): 845 € per unità + IVA. Include consegna e garanzia di 2 anni.

  • Pagamento: 40% di anticipo e il resto a 30 giorni.
  • Se preferisci pagare in USD, applichiamo il tasso di cambio del giorno e una commissione bancaria dell’1,5%.
  • Per consegna urgente c’è un sovrapprezzo di 60 €.

Ti va bene confermarlo oggi o ti serve una controfferta?

Saluti,
Laura


Frasi utili:

  1. ¿Te importa si revisamos el precio por unidad y el anticipo?

    (Ti dispiace se rivediamo il prezzo per unità e l’anticipo?)

  2. ¿Sabes qué incluye exactamente la garantía y si hay recargos ocultos?

    (Sai che cosa include esattamente la garanzia e se ci sono sovrapprezzi nascosti?)

  3. ¿Le preparo una contraoferta con pago a plazos o en otra divisa?

    (Le preparo una controfferta con pagamento a rate o in un’altra valuta?)

Hola Laura,

Gracias por la oferta. ¿Te importa si la revisamos un momento? Para 12 unidades, ¿podéis hacer una rebaja y dejarlo en 810 € por unidad + IVA, manteniendo la entrega incluida y la garantía de 2 años?

Sobre el pago: preferimos evitar la comisión del 1,5%. ¿Podemos pagar en euros por transferencia? Si fuera necesario pagar en USD, ¿puedes confirmar qué tipo de cambio aplicáis (el del banco o el vuestro) y en qué día se fija?

No necesitamos entrega urgente, así que no habría recargo. Si estás de acuerdo, cerramos el trato esta semana y te envío los datos de facturación.

Un saludo,
Marta

Ciao Laura,

Grazie per l’offerta. Ti dispiace se la rivediamo un attimo? Per 12 unità, potreste fare uno sconto e lasciarlo a 810 € per unità + IVA, mantenendo la consegna inclusa e la garanzia di 2 anni?

Riguardo al pagamento: preferiamo evitare la commissione dell’1,5%. Possiamo pagare in euro tramite bonifico? Se fosse necessario pagare in USD, puoi confermare quale tasso di cambio applicate (quello della banca o il vostro) e in quale giorno viene fissato?

Non ci serve la consegna urgente, quindi non ci sarebbe sovrapprezzo. Se sei d’accordo, chiudiamo l’accordo questa settimana e ti invio i dati di fatturazione.

Un saluto,
Marta