Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Esercizio 2: Preparazione all'esame (Audio)
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Guía municipal: cómo elegir centro y tramitar la plaza
Compila gli spazi vuoti: colegio público, lista de espera, secretaría, instituto, solicitar plaza, matrícula, práctica
(Guida comunale: come scegliere il centro e gestire l’assegnazione del posto)
El Ayuntamiento publica cada primavera una guía para familias sobre la escolarización. Explica las diferencias entre , concertado y privado, y recuerda que la educación primaria termina en 6.º curso y después se pasa al . También aclara que algunas asignaturas combinan clase teórica y , y que cada centro gestiona su con horarios diferentes.
Para , la familia entrega la documentación y formaliza la dentro del plazo. Si no hay vacantes, el centro comunica la . La guía aconseja pedir una beca si se cumplen los requisitos. Quien renuncia a la plaza debe avisar por escrito para que la vacante se ofrezca a otra familia.Il Comune pubblica ogni primavera una guida per le famiglie sull’iscrizione scolastica. Spiega le differenze tra scuola pubblica, convenzionata e privata, e ricorda che la scuola primaria termina in 6ª classe e poi si passa alle scuole medie. Chiarisce anche che alcune materie combinano lezione teorica e pratica, e che ogni scuola gestisce la propria segreteria con orari diversi.
Per richiedere un posto, la famiglia consegna la documentazione e formalizza l’iscrizione entro i termini. Se non ci sono posti disponibili, la scuola comunica la lista d’attesa. La guida consiglia di richiedere una borsa di studio se si soddisfano i requisiti. Chi rinuncia al posto deve avvisare per iscritto affinché il posto disponibile venga offerto a un’altra famiglia.
-
¿Qué pasos indica la guía municipal para conseguir una plaza escolar y qué debe hacer la familia si finalmente renuncia a la plaza?
(Quali passaggi indica la guida comunale per ottenere un posto a scuola e che cosa deve fare la famiglia se alla fine rinuncia al posto?)
Esercizio 3: Comprensione orale
Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
| Vero | Falso | |
|---|---|---|
|
(Prima di pagare l’iscrizione, la famiglia deve richiedere un posto.) |
||
|
(Nella scuola paritaria hanno già un posto assicurato per la loro figlia.) |
||
|
(La segreteria ha indicato loro che la borsa di studio che vogliono richiedere è per il trasporto scolastico.) |
Esercizio 4: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
1. Cuando mi hijo estaba en educación primaria, lo ___ en un colegio público del barrio.
(Quando mio figlio era alle elementari, lo ___ in una scuola pubblica del quartiere.)2. En la secretaría, me decían que me ___ por internet, pero la web no funcionaba bien.
(In segreteria mi dicevano che mi ___ via internet, ma il sito web non funzionava bene.)3. Al final, ___ a la plaza en el colegio concertado porque nos quedaba muy lejos del campus.
(Alla fine ___ al posto nella scuola paritaria perché era molto lontana dal campus.)Esercizio 5: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Esercizio 6: Domande di discussione (IA+)
Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (IA+)
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Espressioni utili:
Cuando era pequeño/a, en mi colegio… / Normalmente se hace la matrícula en la secretaría y… / Si hubiera plaza, me matricularía en…
-
En tu situación familiar actual, ¿qué tipo de centro elegirías en España - colegio público, concertado o privado - y por qué?
Nella tua situazione familiare attuale, che tipo di istituto sceglieresti in Spagna — scuola pubblica, concertata o privata — e perché?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Describe un trámite típico para matricular a un hijo: ¿qué harías en la secretaría, qué documentos presentarías y qué harías si hay lista de espera?
Descrivi una procedura tipica per iscrivere un figlio: che cosa faresti in segreteria, quali documenti presenteresti e che cosa faresti se c’è una lista d’attesa?
__________________________________________________________________________________________________________
Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (IA+)
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Asunto: Solicitud de plaza - 1º de Educación Primaria
Estimada Sra. Martín:
Le escribimos desde la secretaría del CEIP Los Olivos. Hemos recibido su solicitud de plaza para 1º de educación primaria (curso 2026-2027). Ahora mismo su hijo está en lista de espera. Si quedara una vacante, le avisaríamos por email.
Mientras tanto, puede:
- mantener la solicitud, o
- renunciar a la plaza y solicitar otro centro.
Si le interesa, también podemos informarle sobre el proceso de matrícula y la documentación necesaria.
Un saludo,
Marta Rivas
Secretaría
Oggetto: Richiesta di posto - 1ª classe della scuola primaria
Gentile Sig.ra Martín:
Le scriviamo dalla segreteria della CEIP Los Olivos. Abbiamo ricevuto la Sua richiesta di posto per la 1ª classe della scuola primaria (anno scolastico 2026-2027). Al momento Suo figlio è in lista d’attesa. Se si liberasse un posto, La avviseremmo via email.
Nel frattempo, può:
- mantenere la richiesta, oppure
- rinunciare al posto e richiedere un altro istituto.
Se Le interessa, possiamo anche informarLa sulla procedura di iscrizione e sulla documentazione necessaria.
Cordiali saluti,
Marta Rivas
Segreteria
Frasi utili:
-
Querría saber si hay una fecha aproximada para...
(Vorrei sapere se c’è una data approssimativa per...)
-
Mientras tanto, ¿podrían indicarme qué documentos necesito para la matrícula?
(Nel frattempo, potreste indicarmi quali documenti mi servono per l’iscrizione?)
-
Si no hubiera plaza, me gustaría preguntar si...
(Se non ci fosse posto, vorrei chiedere se...)
Gracias por su mensaje. Querría saber si hay una fecha aproximada para saber si habrá vacantes en 1º de educación primaria. Mientras tanto, ¿podrían indicarme qué documentación necesito para la matrícula y cuándo habría que entregarla, en caso de que nos llamen?
Si finalmente no hubiera plaza, ¿podría mantener la solicitud en la lista de espera y, al mismo tiempo, solicitar plaza en otro centro sin renunciar todavía? También agradecería información sobre el plazo para renunciar si fuera necesario.
Muchas gracias por su ayuda.
Un saludo,
Laura Martín
Buongiorno, Marta:
Grazie per il Suo messaggio. Vorrei sapere se c’è una data approssimativa per sapere se ci saranno posti disponibili in 1ª classe della scuola primaria. Nel frattempo, potreste indicarmi quale documentazione mi serve per l’iscrizione e quando andrebbe consegnata, nel caso ci chiamassero?
Se alla fine non ci fosse posto, potrei mantenere la richiesta in lista d’attesa e, allo stesso tempo, richiedere un posto in un altro istituto senza rinunciare ancora? Gradirei anche informazioni sul termine per rinunciare, se fosse necessario.
Grazie mille per l’aiuto.
Cordiali saluti,
Laura Martín