Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

el protocolo: Conjunto de pasos que el equipo debe conocer y seguir en el laboratorio. (el protocolo: Conjunto de pasos que el equipo debe conocer y seguir en el laboratorio.)
el análisis: Proceso en el que el técnico sabe los resultados al final de la prueba. (el análisis: Proceso en el que el técnico sabe los resultados al final de la prueba.)
el método: Forma de trabajar; el personal sabe cómo aplicarlo para repetir un experimento. (el método: Forma de trabajar; el personal sabe cómo aplicarlo para repetir un experimento.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame (Audio)

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Nota interna: envío de muestras al laboratorio

Compila gli spazi vuoti: química, contaminado, protocolo, estéril, congeló, método, análisis

(Nota interna: invio di campioni al laboratorio)

Para coordinar el trabajo entre departamentos, el laboratorio central recuerda que cada muestra debe ir identificada y acompañada del del estudio. Antes del , el equipo comprueba si el material está o y confirma el indicado. Si la muestra es líquida, se transporta en un recipiente cerrado y se conserva en la nevera.

En caso de incidentes, hay que avisar al responsable bajo cuya supervisión se esté trabajando y registrar lo ocurrido. La semana pasada, una muestra se por error durante el traslado y el informe del descubrimiento se retrasó. Si conoces el laboratorio de , sabes dónde está el formulario electrónico para solicitar un nuevo envío.
Per coordinare il lavoro tra i reparti, il laboratorio centrale ricorda che ogni campione deve essere identificato e accompagnato dal protocollo dello studio. Prima dell’analisi, il team verifica se il materiale è sterile o contaminato e conferma il metodo indicato. Se il campione è liquido, si trasporta in un contenitore chiuso e si conserva in frigorifero.

In caso di incidenti, bisogna avvisare il responsabile sotto la cui supervisione si sta lavorando e registrare l’accaduto. La settimana scorsa, un campione si è congelato per errore durante il trasporto e il rapporto sulla scoperta è stato ritardato. Se conosci il laboratorio di chimica, sai dov’è il modulo elettronico per richiedere un nuovo invio.

  1. ¿Qué pasos pide el laboratorio para evitar errores con las muestras y qué consecuencia tuvo el incidente de la semana pasada?

    (Quali passaggi chiede il laboratorio per evitare errori con i campioni e quale conseguenza ha avuto l’incidente della settimana scorsa?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Esta mañana, en el laboratorio, terminé el análisis de unas muestras de agua para el departamento de química. Seguimos el protocolo nuevo y el método fue bastante sencillo, pero una de las botellas llegó contaminada y tuvimos que repetir esa parte bajo la supervisión del biólogo. Guardé las otras muestras en el congelador para que no cambien y envié el informe electrónico al jefe de proyecto. Mañana haremos un estudio corto sobre un elemento y revisaremos su símbolo químico.
(Questa mattina, in laboratorio, ho terminato l’analisi di alcuni campioni d’acqua per il dipartimento di chimica. Abbiamo seguito il nuovo protocollo e il metodo è stato piuttosto semplice, ma una delle bottiglie è arrivata contaminata e abbiamo dovuto ripetere quella parte sotto la supervisione del biologo. Ho conservato gli altri campioni nel congelatore affinché non cambino e ho inviato il rapporto elettronico al responsabile del progetto. Domani faremo uno studio breve su un elemento e ne rivedremo il simbolo chimico.)
Vero Falso

(L’analisi dei campioni era per il dipartimento di chimica.)

(Una delle bottiglie era contaminata e si è dovuto ripetere la procedura.)

(Il rapporto è stato inviato su carta alla fine della giornata.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Ayer el equipo ___ un método más rápido para detectar un elemento contaminado en el análisis.

(Ieri il team ___ un metodo più rapido per rilevare un elemento contaminato nell’analisi.)

2. Durante la prueba, el nitrógeno líquido ___ y el biólogo detuvo el estudio por seguridad.

(Durante la prova, l’azoto liquido ___ e il biologo ha fermato lo studio per sicurezza.)

3. En la reunión, el técnico dijo que ___ cómo aplicar el protocolo estéril bajo la supervisión de la jefa de laboratorio.

(Durante la riunione, il tecnico disse che ___ come applicare il protocollo sterile sotto la supervisione della responsabile del laboratorio.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Esercizio 6: Domande di discussione (IA+)

Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (IA+)

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Espressioni utili:

Según el protocolo, primero hay que… / Creo que la muestra está contaminada, así que… / Bajo la supervisión de…, voy a realizar el análisis y luego…

  1. Estás en el laboratorio y debes explicar a otro departamento en qué consiste un análisis que vais a realizar. ¿Qué dices y qué información básica das sobre el método o el protocolo?
    Sei in laboratorio e devi spiegare a un altro reparto in cosa consiste un’analisi che andrete a svolgere. Che cosa dici e quali informazioni di base dai sul metodo o sul protocollo?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Durante un experimento detectas que una muestra puede estar contaminada o no ser estéril. ¿Qué haces y cómo lo comunicas a tu supervisor o al equipo?
    Durante un esperimento rilevi che un campione può essere contaminato o non essere sterile. Che cosa fai e come lo comunichi al tuo supervisore o al team?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (IA+)

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Hola, Paula:

Te escribo desde Control de Calidad. En el análisis de la muestra L-17 (solvente en estado líquido) hemos visto un resultado raro: aparece un pico que no corresponde al método. Creemos que puede estar contaminada o que hubo un problema al seguir el protocolo (material no estéril o frasco mal cerrado).

¿Tú sabes si ayer se cambió algo en el método o en el equipo? ¿Puedes confirmar quién preparó la muestra y si se hizo bajo la supervisión de alguien? Si te parece, repetimos el estudio hoy antes de las 16:00.

Gracias,
Marta López
Control de Calidad


Ciao, Paula:<\/p>

Ti scrivo dal Controllo Qualità. Nell’analisi del campione L-17 (solvente allo stato liquido) abbiamo visto un risultato strano: compare un picco che non corrisponde al metodo. Crediamo che possa essere contaminato o che ci sia stato un problema nel seguire il protocollo (materiale non sterile o flacone chiuso male).<\/p>

Tu sai se ieri è stato cambiato qualcosa nel metodo o nell’attrezzatura? Puoi confermare chi ha preparato il campione e se è stato fatto sotto la supervisione di qualcuno? Se ti va, ripetiamo lo studio oggi prima delle 16:00.<\/p>

Grazie,Marta LópezControllo Qualità<\/p>


Frasi utili:

  1. Según lo que yo sé, ayer no se cambió el método.

    (Per quanto ne so, ieri non è stato cambiato il metodo.)

  2. No conozco a la persona que la preparó, pero puedo preguntar a Diego.

    (Non conosco la persona che l’ha preparato, ma posso chiedere a Diego.)

  3. ¿Te parece bien si repetimos el análisis y seguimos el protocolo paso a paso?

    (Che ne dici se ripetiamo l’analisi e seguiamo il protocollo passo dopo passo?)

Hola, Marta:

Gracias por avisar. Según lo que yo sé, ayer no se cambió el método ni el equipo. La muestra L-17 la preparó Diego (turno de tarde). Yo lo conozco de otros proyectos y suele trabajar con cuidado, pero le voy a preguntar si el frasco quedó bien cerrado y qué material utilizó.

Confirmaré también si lo hizo bajo la supervisión de la jefa de turno. Me parece bien repetir el análisis hoy. ¿Puedes decirme a qué hora tenéis libre el equipo para coordinarlo con Producción?

Un saludo,
Paula Rodríguez
Laboratorio de Producción

Ciao, Marta:

Grazie per l’avviso. Per quanto ne so, ieri non è stato cambiato né il metodo né l’attrezzatura. Il campione L-17 l’ha preparato Diego (turno del pomeriggio). Lo conosco da altri progetti e di solito lavora con attenzione, ma gli chiederò se il flacone è rimasto ben chiuso e che materiale ha utilizzato.

Confermerò anche se lo ha fatto sotto la supervisione della capoturno. Mi sta bene ripetere l’analisi oggi. Puoi dirmi a che ora avete l’attrezzatura libera per coordinarlo con Produzione?

Un saluto,
Paula Rodríguez
Laboratorio di Produzione