Esercizio 1: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.
Esercizio 2: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Aviso interno: envío de muestras al laboratorio central
Compila gli spazi vuoti: congeló, análisis, contaminada, congelarse, protocolo, electrónico, método
(Avviso interno: invio di campioni al laboratorio centrale)
Desde el lunes, el laboratorio central actualizará el de envío de muestras. Antes de mandar cualquier material, el equipo debe comprobar que los tubos están bien cerrados y etiquetados, y que la hoja de solicitud incluye el pedido y el previsto. Si la muestra llega o sin datos completos, no se procesa.
Para conservar la calidad, algunas muestras deben inmediatamente. Ayer una tanda se durante el transporte por un fallo en la nevera portátil y los resultados no fueron válidos. Si ocurre algo parecido, avisa al responsable y registra el incidente en el sistema , bajo la supervisión de tu coordinador.Da lunedì il laboratorio centrale aggiornerà il protocollo di invio dei campioni. Prima di spedire qualsiasi materiale, il team deve verificare che le provette siano ben chiuse ed etichettate e che il foglio di richiesta riporti l'analisi richiesta e il metodo previsto. Se il campione arriva contaminato o senza dati completi, non viene elaborato.
Per mantenere la qualità, alcuni campioni devono essere congelati immediatamente. Ieri una partita si è congelata durante il trasporto a causa di un guasto al frigorifero portatile e i risultati non sono stati validi. Se accade qualcosa di simile, avvisa il responsabile e registra l'incidente nel sistema elettronico, sotto la supervisione del tuo coordinatore.
-
¿Qué pasos concretos indica el aviso para evitar errores entre departamentos cuando se envían muestras al laboratorio central? Explica también qué hay que hacer si ocurre un incidente durante el transporte.
(Quali passaggi concreti indica l'avviso per evitare errori tra i reparti quando si inviano i campioni al laboratorio centrale? Spiega anche cosa bisogna fare se si verifica un incidente durante il trasporto.)
Esercizio 3: Comprensione orale
Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.
| Vero | Falso | |
|---|---|---|
|
(La parlante ha rilevato che parte del materiale non era in buone condizioni e ha deciso di ripetere il procedimento seguendo il protocollo.) |
||
|
(Tutto il materiale è stato conservato a temperatura ambiente perché non c’era rischio che il liquido si evaporasse.) |
||
|
(L’aggiornamento del registro è già stato effettuato oggi per il rapporto di domani.) |
Esercizio 4: Carte di dialogo
Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.
Esercizio 5: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
Asunto: Resultados preliminares (muestras 12A-12C)
Hola, Marta:
Soy Laura (Control de Calidad). Te escribo porque en el análisis de las muestras 12A-12C hemos observado algo extraño: la 12B podría estar contaminada. ¿Sabes si ayer se siguió el protocolo estéril al preparar esa muestra?
Necesito hoy antes de las 15:00:
- Confirmación del método usado (centrifugado y conservación).
- Indicar si la muestra se congeló o se dejó a temperatura ambiente.
Gracias,
Laura Sánchez
Control de Calidad
Oggetto: Risultati preliminari (campioni 12A-12C)
Ciao, Marta:
Sono Laura (Controllo Qualità). Ti scrivo perché nell'analisi dei campioni 12A-12C abbiamo osservato qualcosa di strano: la 12B potrebbe essere contaminata. Sai se ieri è stato seguito il protocollo sterile nella preparazione di quel campione?
Ho bisogno oggi entro le 15:00:
- Conferma del metodo usato (centrifugazione e conservazione).
- Indicazione se il campione è stato congelato o lasciato a temperatura ambiente.
Grazie,
Laura Sánchez
Controllo Qualità
Frasi utili:
-
Según lo que sé, ayer se siguió el protocolo estéril y...
(Secondo quello che so, ieri è stato seguito il protocollo sterile e...)
-
No conozco el detalle de esa preparación, pero puedo preguntar y confirmarlo.
(Non conosco il dettaglio di quella preparazione, ma posso chiedere e confermarlo.)
-
¿Me puedes enviar el registro del método y la hora de conservación?
(Puoi mandarmi il registro del metodo e l'ora della conservazione?)
Gracias por avisar. Según lo que sé, en mi turno se siguió el protocolo estéril: bata abrochada, guantes y material esterilizado. La muestra 12B la preparó Sergio del equipo de Microbiología; yo no estuve presente en ese paso, así que no conozco si hubo alguna salpicadura.
El método fue el estándar: centrifugado a las 18:10 y posterior conservación en nevera. Las muestras 12A y 12C se congelaron a las 18:45, pero la 12B se quedó en la bandeja unos 20 minutos antes de guardarla. Si quieres, hoy repito la preparación de 12B bajo la supervisión del responsable y te envío el registro completo.
¿Puedes decirme qué parámetro del análisis salió fuera de rango para orientar la repetición?
Un saludo,
Marta Ruiz
Laboratorio de Química Aplicada
Ciao, Laura:
Grazie per avermi avvisata. Secondo quello che so, nel mio turno è stato seguito il protocollo sterile: camice abbottonato, guanti e materiale sterilizzato. Il campione 12B è stato preparato da Sergio del team di Microbiologia; io non ero presente in quella fase, quindi non so se ci sono state eventuali schizzi.
Il metodo è stato lo standard: centrifugazione alle 18:10 e successiva conservazione in frigorifero. I campioni 12A e 12C sono stati congelati alle 18:45, mentre la 12B è rimasta nel vassoio circa 20 minuti prima di essere riposta. Se vuoi, oggi rifaccio la preparazione della 12B sotto la supervisione del responsabile e ti invio il registro completo.
Puoi dirmi quale parametro dell'analisi è risultato fuori range per orientarci nella ripetizione?
Un saluto,
Marta Ruiz
Laboratorio di Chimica Applicata